TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
THROW JUMP [8 records]
Record 1 - internal organization data 2017-09-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Track and Field
- Combined-Events Contests
Record 1, Main entry term, English
- heptathlon
1, record 1, English, heptathlon
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A composite contest for female athletes that consists of the 100-meter hurdles, the high jump, the shot put, the 200-meter dash, the long jump, the javelin throw, and the 800-meter run. 2, record 1, English, - heptathlon
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Combined events - women only. 3, record 1, English, - heptathlon
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Athlétisme
- Compétitions à épreuves combinées
Record 1, Main entry term, French
- heptathlon
1, record 1, French, heptathlon
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Épreuves combinées - femmes. 2, record 1, French, - heptathlon
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
- Competiciones de pruebas combinadas
Record 1, Main entry term, Spanish
- heptatlón
1, record 1, Spanish, heptatl%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Competición atlética que consta de siete pruebas, realizadas por un mismo deportista. 2, record 1, Spanish, - heptatl%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
heptatlón: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que los nombres en los que figura la voz griega "athlon", que significa "ejercicio", deben escribirse sin la "h": "decatlón" y "heptatlón" (con tilde en la última sílaba por ser voces agudas), no "decathlón" ni "heptathlón". 3, record 1, Spanish, - heptatl%C3%B3n
Record 2 - internal organization data 2007-07-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Track and Field
Record 2, Main entry term, English
- trial
1, record 2, English, trial
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- attempt 2, record 2, English, attempt
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Effort] by the competitor to make a throw or a jump [prior to or] in the event proper. [The] best performance out of 3 is counted. 3, record 2, English, - trial
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The term "attempt" is used during the competition while "trial" is used before it. 4, record 2, English, - trial
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
pass a trial. 5, record 2, English, - trial
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 2, Main entry term, French
- essai
1, record 2, French, essai
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tentative par un concurrent d'effectuer un lancer ou un saut [avant ou] au cours d'une épreuve. 2, record 2, French, - essai
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La meilleure performance de 3 essais compte. 2, record 2, French, - essai
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
passer un essai. 3, record 2, French, - essai
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 2, Main entry term, Spanish
- intento
1, record 2, Spanish, intento
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2004-09-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 3, Main entry term, English
- buck
1, record 3, English, buck
correct, verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- buck jump 2, record 3, English, buck%20jump
verb
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To jump in the air arching the back and attempting to throw a rider. 2, record 3, English, - buck
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 3, Main entry term, French
- faire un saut de mouton
1, record 3, French, faire%20un%20saut%20de%20mouton
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] se souler du devant puis du derrière, ou les deux simultanément, le dos arqué, souvent en terminant par une ruade. 1, record 3, French, - faire%20un%20saut%20de%20mouton
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Record 3, Main entry term, Spanish
- brincar
1, record 3, Spanish, brincar
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2002-09-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Basketball
Record 4, Main entry term, English
- free-throw line
1, record 4, English, free%2Dthrow%20line
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- foul line 2, record 4, English, foul%20line
correct
- free throw line 2, record 4, English, free%20throw%20line
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A line, 15 feet from the basket, behind which the shooter must stand in attempting a free throw; also called foul line. 3, record 4, English, - free%2Dthrow%20line
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The most important floor markings are in front of each basket. Parallel to the backboard, and 15 feet from it, is the free throw line, also called the foul line, from which a player makes his free throws after he has been fouled. This line lies within a circle 12 feet in diameter, which is used as a restraining line when jump balls(similar to the center jump) must be held in that half of the court. 3, record 4, English, - free%2Dthrow%20line
Record 4, Key term(s)
- free throw
- free-shot line
- free shot line
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 4, Main entry term, French
- ligne de lancer franc
1, record 4, French, ligne%20de%20lancer%20franc
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- ligne des lancers-francs 2, record 4, French, ligne%20des%20lancers%2Dfrancs
correct, feminine noun
- ligne de lancer-franc 3, record 4, French, ligne%20de%20lancer%2Dfranc
feminine noun
- ligne des lancers francs 4, record 4, French, ligne%20des%20lancers%20francs
feminine noun
- ligne des coups francs 5, record 4, French, ligne%20des%20coups%20francs
feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Il est libre de tirer de la manière qui lui convient, mais il ne peut pas toucher la ligne de lancer-franc ni le sol au-delà de cette ligne. 3, record 4, French, - ligne%20de%20lancer%20franc
Record 4, Key term(s)
- ligne de coup franc
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 4, Main entry term, Spanish
- línea de tiro libre
1, record 4, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20tiro%20libre
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- línea de tiros libres 2, record 4, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20tiros%20libres
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2001-01-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Handball
- Basketball
Record 5, Main entry term, English
- jump pass
1, record 5, English, jump%20pass
correct, noun phrase
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
jump shot : The jump shot is taken at the top of a player's jump, to clear the outstretched arms of defenders. It is a two-handed shot. One hand steadies the ball as the other makes the throw. 2, record 5, English, - jump%20pass
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Handball
- Basket-ball
Record 5, Main entry term, French
- passe en suspension
1, record 5, French, passe%20en%20suspension
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
lancer en suspension : Le lancer en suspension est exécuté au plus haut point du saut d'un joueur, lorsque ses bras sont en complète extension. L'adversaire ne peut alors intercepter le ballon. Une main assure l'équilibre du ballon, tandis que l'autre exécute le lancer. 2, record 5, French, - passe%20en%20suspension
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
- Básquetbol
Record 5, Main entry term, Spanish
- pase en suspensión
1, record 5, Spanish, pase%20en%20suspensi%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1999-08-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 6, Main entry term, English
- make a mistake
1, record 6, English, make%20a%20mistake
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- make an error 2, record 6, English, make%20an%20error
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
For an athlete, to be unable to complete a play, to execute a move incorrrectly or make one inadvertently. 1, record 6, English, - make%20a%20mistake
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Are considered errors : in baseball, a throw that hits the batter; in figure skating, a reception on two feet after a jump; in hockey, a forward player that crosses the blue line before the puck bearer; in the mogul event in freestyle skiing, the loss of rhythm after a jump; in alpine skiing, to miss a gate; in biathlon, to miss a target, etc. The consequence can be points lost, a disqualification, an out-of-play, etc. 2, record 6, English, - make%20a%20mistake
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 6, Main entry term, French
- commettre une erreur
1, record 6, French, commettre%20une%20erreur
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pour un athlète, ne pas réussir un jeu, exécuter un mouvement incorrectement ou en faire un par inadvertance. 2, record 6, French, - commettre%20une%20erreur
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Sont considérées des erreurs : au baseball, un lancer qui atteint le frappeur au bâton; en patinage artistique, une réception sur deux pieds à la suite d'un saut; au hockey, un joueur d'avant qui traverse la ligne bleue avant le porteur de la rondelle; dans l'épreuve des bosses en ski acrobatique, la perte de rythme après le passage d'un saut; en ski alpin, rater une porte; en biathlon, rater une cible; etc. La conséquence peut être une perte de points, une disqualification, un hors-jeu, etc. 2, record 6, French, - commettre%20une%20erreur
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1999-08-24
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 7, Main entry term, English
- error
1, record 7, English, error
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- miscue 2, record 7, English, miscue
correct, noun
- misplay 3, record 7, English, misplay
correct, noun
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An unsuccessful play or a movement incorrectly executed or inadvertentley done. 4, record 7, English, - error
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Are considered errors : in baseball, a throw that hits the batter; in figure skating, a reception on two feet after a jump; in hockey, a forward player that crosses the blue line before the puck bearer; in the mogul event in freestyle skiing, the loss of rhythm after a jump; in alpine skiing, to miss a gate; in biathlon, to miss a target, etc. The consequence can be points lost, a disqualification, an out-of-play, etc. 4, record 7, English, - error
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 7, Main entry term, French
- erreur
1, record 7, French, erreur
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- faute 2, record 7, French, faute
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Jeu non réussi, mouvement incorrectement exécuté ou fait par inadvertance. 3, record 7, French, - erreur
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Sont considérées des erreurs : au baseball, un lancer qui atteint le frappeur au bâton; en patinage artistique, une réception sur deux pieds à la suite d'un saut; au hockey, un joueur d'avant qui traverse la ligne bleue avant le porteur de la rondelle; dans l'épreuve des bosses en ski acrobatique, la perte de rythme après le passage d'un saut; en ski alpin, rater une porte; en biathlon, rater une cible; etc. La conséquence peut être une perte de points, une disqualification, un hors-jeu, etc. 3, record 7, French, - erreur
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1988-05-11
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Performing Arts
Record 8, Main entry term, English
- retriever trial 1, record 8, English, retriever%20trial
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
type of dog trial. 1, record 8, English, - retriever%20trial
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
trial : attempt by the competitor to make a throw or a jump in the event proper. 1, record 8, English, - retriever%20trial
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Arts du spectacle
Record 8, Main entry term, French
- concours de chiens rapporteurs
1, record 8, French, concours%20de%20chiens%20rapporteurs
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- concours de retrievers 1, record 8, French, concours%20de%20retrievers
masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


