TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

THROW RUN [6 records]

Record 1 2017-09-11

English

Subject field(s)
  • Track and Field
  • Combined-Events Contests
DEF

A composite contest for female athletes that consists of the 100-meter hurdles, the high jump, the shot put, the 200-meter dash, the long jump, the javelin throw, and the 800-meter run.

OBS

Combined events - women only.

French

Domaine(s)
  • Athlétisme
  • Compétitions à épreuves combinées
OBS

Épreuves combinées - femmes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
  • Competiciones de pruebas combinadas
DEF

Competición atlética que consta de siete pruebas, realizadas por un mismo deportista.

OBS

heptatlón: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que los nombres en los que figura la voz griega "athlon", que significa "ejercicio", deben escribirse sin la "h": "decatlón" y "heptatlón" (con tilde en la última sílaba por ser voces agudas), no "decathlón" ni "heptathlón".

Save record 1

Record 2 2013-10-22

English

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
  • North American Football
  • Rugby
CONT

The goalkeeper is allowed to pick up the ball, run with it and then punt it, throw it or drop it and dribble or kick it.

French

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
  • Football nord-américain
  • Rugby
CONT

Le gardien de but a le droit de ramasser le ballon, courir avec puis le dégager, l'envoyer ou le faire tomber et dribbler ou tirer.

Spanish

Save record 2

Record 3 2012-05-04

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

To deliver an erratic pitch to a batter or throw the ball to the catcher or another teammate in a way which makes possible for the opposite team to score a run.

OBS

Though all English sources consulted have an entry for the noun "wild pitch", the Webster’s Sports Dictionary is the only source where the verbal form is mentioned.

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Pour un lanceur, expédier au marbre une balle hors de la portée du receveur, permettant ainsi à un coureur adverse d'avancer d'un but.

OBS

C'est un «mauvais lancer» et non une «erreur» qui est alors inscrit à la fiche du lanceur.

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-08-30

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

An intended play where the batter, as soon as the pitch starts travelling toward the plate, holds the bat out firmly with one or both hands so that the ball rebounds in front of home plate and, at the same time, begins his running motion toward first base. If correctly done, the ball rebounds on the bat and rolls in fair territory, the catcher or pitcher having to run for it for a throw to first base for the output.

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Coup amorti où le frappeur commence à courir vers le premier but avant que le bâton touche la balle.

Spanish

Save record 4

Record 5 2010-07-21

English

Subject field(s)
  • Track and Field
CONT

Speed of Release. This is perhaps the most important aspect in the range of the throw. The speed of release is a function of how hard you work and for how long, divided by how heavy the load is. To tidy this up: Relase Speed [equals the] Average force [multiplied by] the time of application [divided by] the mass of implement.

CONT

The approach run plays a key role in increasing the speed of release of the javelin, which is an important factor in determining the throw distance.

OBS

Technique/tactics - throwing events.

French

Domaine(s)
  • Athlétisme
CONT

La vitesse d'envol : elle dépend de l'accélération reçue sur la distance qui a précédé le lancer. 22m d'élan donne une vitesse de 14m/s.

CONT

La course d'élan est importante : sur une piste qui n'excède pas 36,50 m de long, elle s'achève sur une ligne courbe à ne pas dépasser. Elle permet de donner au javelot une vitesse d'envol en le plaçant sur une trajectoire qui doit être la plus longue possible; pour ce faire, le javelot doit être amené dans une position arrière maximale au moment de placement : c'est la position dite «du double appui», où avant le geste final du lancer, le javelot est pointé vers le haut selon un angle qui varie entre 30° et 40°.

OBS

Technique/tactique - lancers.

Spanish

Save record 5

Record 6 2002-09-11

English

Subject field(s)
  • Basketball
DEF

The area where teams line up to shoot foul shots, formerly shaped like a key.

CONT

At each end of the court a free-throw lane is marked. It is a rectangle 12 ft wide and extending 19 ft from the end-line. A semi-circle with a radius of 6 ft is drawn from the center of the free-throw lane giving the lane some resemblance to a keyhole. Hence it is normally referred to as the "key". No player is allowed to remain in the key for more than 3 sec. when his team has the possession of the ball.

CONT

From the ends of the foul line to the base line run two lines that form the free throw lane, or foul lane.... In international play the foul lane is 17 feet wide at the base line, and therefore its lines slant outward from the 12-foot-wide free throw lane.

Key term(s)
  • free throw lane
  • free-shot lane
  • free shot lane
  • foul-shot lane
  • foul shot lane
  • foul lane

French

Domaine(s)
  • Basket-ball
DEF

Zone où se range l'équipe pour exécuter les pénalités [...].

OBS

Autrefois, cette zone avait la forme d'une clé.

OBS

Installations/matériel.

Key term(s)
  • zone de lancer-franc
  • couloir de lancer-franc
  • zone de coup franc
  • couloir de coup franc
  • zone des lancers francs
  • zone des lancers-francs
  • zone des coups francs
  • couloir des lancers-francs
  • couloir des coups francs
  • clé

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Básquetbol
Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: