TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
THROWING [100 records]
Record 1 - internal organization data 2024-11-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Bombs and Grenades
- Protection of Life
Record 1, Main entry term, English
- frag out
1, record 1, English, frag%20out
correct, see observation, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The warning given immediately prior to throwing a grenade. 1, record 1, English, - frag%20out
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
frag out: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 2, record 1, English, - frag%20out
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
frag out: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, record 1, English, - frag%20out
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Bombes et grenades
- Sécurité des personnes
Record 1, Main entry term, French
- grenade lancée
1, record 1, French, grenade%20lanc%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Avertissement émis juste avant de lancer une grenade. 1, record 1, French, - grenade%20lanc%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
grenade lancée : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 2, record 1, French, - grenade%20lanc%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
grenade lancée : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, record 1, French, - grenade%20lanc%C3%A9e
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-02-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Musculoskeletal System
- Nervous System
Record 2, Main entry term, English
- gross motor skill development
1, record 2, English, gross%20motor%20skill%20development
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- gross motor development 2, record 2, English, gross%20motor%20development
correct
- large motor skill development 2, record 2, English, large%20motor%20skill%20development
correct
- large motor development 2, record 2, English, large%20motor%20development
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Gross motor skill development involves the large muscles in the arms, legs and torso. Gross motor activities are important to everyday physical activities like walking, running, throwing, lifting, kicking, etc. 1, record 2, English, - gross%20motor%20skill%20development
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Appareil locomoteur (Médecine)
- Système nerveux
Record 2, Main entry term, French
- développement de la motricité globale
1, record 2, French, d%C3%A9veloppement%20de%20la%20motricit%C3%A9%20globale
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- développement moteur global 2, record 2, French, d%C3%A9veloppement%20moteur%20global
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Maintenant âgé de 3 ans, votre enfant marche, court, saute et aime bouger. Le développement de la motricité globale peut sembler moins significatif à cet âge puisque les acquisitions majeures telles que la marche sont déjà faites. Cependant, l'enfant continue de développer des habiletés importantes : il raffine ses mouvements et améliore sa coordination motrice, ce qui l'amène progressivement vers des activités sportives plus complexes. 3, record 2, French, - d%C3%A9veloppement%20de%20la%20motricit%C3%A9%20globale
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2023-12-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Collaboration with the FAO
Record 3, Main entry term, English
- deposit
1, record 3, English, deposit
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[In the context of the Fisheries Act, ] "Deposit" means any discharging, spraying, releasing, spilling, leaking, seeping, pouring, emitting, emptying, throwing, dumping or placing. 1, record 3, English, - deposit
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Collaboration avec la FAO
Record 3, Main entry term, French
- rejet
1, record 3, French, rejet
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- immersion 1, record 3, French, immersion
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Dans le contexte de la Loi sur les pêches, les désignations «immersion» ou «rejet» signifient] le versement, le déversement, l'écoulement, le suintement, l'arrosage, l'épandage, la vaporisation, l'évacuation, l'émission, le vidage, le jet, la décharge ou le dépôt. 1, record 3, French, - rejet
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2023-07-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 4, Main entry term, English
- hand-thrown harpoon
1, record 4, English, hand%2Dthrown%20harpoon
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- hand harpoon 2, record 4, English, hand%20harpoon
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Hand-harpoon fishing is defined as fishing for fish and marine mammals by throwing a harpoon with a detachable head from a boat.... hunting of dolphins and porpoises with hand harpoons was... common in [some countries]. 3, record 4, English, - hand%2Dthrown%20harpoon
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 4, Main entry term, French
- harpon lancé à la main
1, record 4, French, harpon%20lanc%C3%A9%20%C3%A0%20la%20main
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2022-10-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Social Movements
- Ethics and Morals
Record 5, Main entry term, English
- freeganism
1, record 5, English, freeganism
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Freeganism is an anti-consumerist movement that takes issue with society's focus on buying new and throwing away old but still useful items. In the simplest terms, freeganism is a reaction against the waste of resources, and its adherents see consumerism as out of control. 2, record 5, English, - freeganism
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
freeganism: Not to be confused with "dumpster diving," which is the practice of searching through dumpsters for discarded but still usable or valuable objects. Freegans are distinguished by their association with an anti-consumerist and anti-capitalist ideology and their engagement in a wider range of alternative living strategies, such as voluntary unemployment, squatting in abandoned buildings, and guerrilla gardening in unoccupied city parks. 3, record 5, English, - freeganism
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
freeganism: This term is a blend of the words "free" and "veganism." However, members of the freeganism movement are not necessarily vegans. 3, record 5, English, - freeganism
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Mouvements sociaux
- Éthique et Morale
Record 5, Main entry term, French
- gratuivorisme
1, record 5, French, gratuivorisme
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- freeganisme 1, record 5, French, freeganisme
avoid, anglicism, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
D'origine américaine, le gratuivorisme est un mode de vie alternatif, une tendance qui dénonce le gaspillage alimentaire et la pollution, parmi d'autres préoccupations, et encourage la création de réseaux d'entraide. 2, record 5, French, - gratuivorisme
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
gratuivorisme : terme formé du mot «gratuit» et des suffixes -vore, qui signifie «qui se nourrit», et -isme, qui indique «l'idée d'une prise de position par rapport à une doctrine, une théorie, une idéologie, un mouvement ou un mode de vie». 3, record 5, French, - gratuivorisme
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Movimientos sociales
- Ética y Moral
Record 5, Main entry term, Spanish
- friganismo
1, record 5, Spanish, friganismo
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- movimiento frigano 1, record 5, Spanish, movimiento%20frigano
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Movimiento que defiende un modo de vida anticonsumista basado en una participación mínima en la economía convencional y en el menor consumo posible de recursos. 1, record 5, Spanish, - friganismo
Record 6 - internal organization data 2022-10-28
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Record 6, Main entry term, English
- handline
1, record 6, English, handline
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A fishing line ... with one or several baited hooks attached, worked by hand. 2, record 6, English, - handline
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Once a handline has been suitably rigged, fishing is not simply a matter of throwing the line in the water anywhere and waiting. 3, record 6, English, - handline
Record 6, Key term(s)
- hand-line
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Record 6, Main entry term, French
- palangrotte
1, record 6, French, palangrotte
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- ligne à main 2, record 6, French, ligne%20%C3%A0%20main
correct, feminine noun
- ligne à soutenir 3, record 6, French, ligne%20%C3%A0%20soutenir
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ligne dotée de plusieurs hameçons, et utilisée à la main ou montée sur une canne. 4, record 6, French, - palangrotte
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
À peu près toutes les sortes de lignes et de fils peuvent être utilisées pour confectionner une ligne à main. 5, record 6, French, - palangrotte
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
Record 6, Main entry term, Spanish
- línea de mano
1, record 6, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20mano
feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2022-10-28
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Record 7, Main entry term, English
- throwing weapon
1, record 7, English, throwing%20weapon
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- ranged weapon 2, record 7, English, ranged%20weapon
correct
- projectile weapon 2, record 7, English, projectile%20weapon
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A projectile or a weapon that fires a projectile. 3, record 7, English, - throwing%20weapon
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In contrast, a weapon intended to be used in hand-to-hand combat is called a melee weapon. 2, record 7, English, - throwing%20weapon
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
throwing weapon : term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, record 7, English, - throwing%20weapon
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Armes anciennes
Record 7, Main entry term, French
- arme de jet
1, record 7, French, arme%20de%20jet
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Arme individuelle destinée à lancer un trait ou à être lancée. 2, record 7, French, - arme%20de%20jet
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
arme de jet : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, record 7, French, - arme%20de%20jet
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2022-07-24
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Record 8, Main entry term, English
- throwing
1, record 8, English, throwing
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
When several filament strands, either raw silk or synthetic, are combined and twisted together, producing yarn of a specified thickness, the process is called throwing. 1, record 8, English, - throwing
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Record 8, Main entry term, French
- moulinage
1, record 8, French, moulinage
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Action de combiner et de tordre mécaniquement des fils de soie ou des fils, généralement continus et très fins, d'origine synthétique ou artificielle. 2, record 8, French, - moulinage
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2022-06-30
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Team Sports
Record 9, Main entry term, English
- grassroots futsal
1, record 9, English, grassroots%20futsal
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
FIFA [Fédération Internationale de Football Association] has approved certain limitations on the throwing of the ball by goalkeepers for youth, veterans’, disability and grassroots futsal, subject to the approval of the national FA [football association] or confederation organising the competition or of FIFA—whichever is appropriate. 1, record 9, English, - grassroots%20futsal
Record 9, Key term(s)
- grass-roots futsal
- grass roots futsal
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sports d'équipe
Record 9, Main entry term, French
- futsal de base
1, record 9, French, futsal%20de%20base
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] chaque fédération nationale pourra déterminer quelles compétitions, aux niveaux les plus basiques, sont désignées comme étant du «futsal de base». 1, record 9, French, - futsal%20de%20base
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo
Record 9, Main entry term, Spanish
- futsal base
1, record 9, Spanish, futsal%20base
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- futsal amateur 1, record 9, Spanish, futsal%20amateur
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Cada federación nacional determinará qué competiciones de las categorías inferiores del futsal son designadas como "futsal amateur" o "futsal base". 1, record 9, Spanish, - futsal%20base
Record 10 - internal organization data 2021-05-06
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Ropemaking
- Deck Department (Naval Forces)
Record 10, Main entry term, English
- monkey fist
1, record 10, English, monkey%20fist
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- monkey's fist 2, record 10, English, monkey%27s%20fist
correct
- monkey paw 3, record 10, English, monkey%20paw
correct
- monkey fist knot 4, record 10, English, monkey%20fist%20knot
correct
- monkey's fist knot 5, record 10, English, monkey%27s%20fist%20knot
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A large weighted knot made at the end of a rope to assist throwing it. 6, record 10, English, - monkey%20fist
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Corderie
- Service du pont (Forces navales)
Record 10, Main entry term, French
- pomme de touline
1, record 10, French, pomme%20de%20touline
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- pomme de lance-amarre 2, record 10, French, pomme%20de%20lance%2Damarre
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - external organization data 2021-03-18
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 11, Main entry term, English
- line throwing pistol
1, record 11, English, line%20throwing%20pistol
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
line throwing pistol : an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, record 11, English, - line%20throwing%20pistol
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 11, Main entry term, French
- pistolet lance-amarre
1, record 11, French, pistolet%20lance%2Damarre
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
pistolet lance-amarre : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, record 11, French, - pistolet%20lance%2Damarre
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - external organization data 2021-03-18
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 12, Main entry term, English
- throwing ax
1, record 12, English, throwing%20ax
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
throwing ax : an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, record 12, English, - throwing%20ax
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 12, Main entry term, French
- hachette de lancer
1, record 12, French, hachette%20de%20lancer
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
hachette de lancer : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, record 12, French, - hachette%20de%20lancer
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - external organization data 2021-03-18
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 13, Main entry term, English
- throwing knife
1, record 13, English, throwing%20knife
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
throwing knife : an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, record 13, English, - throwing%20knife
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 13, Main entry term, French
- couteau de jet
1, record 13, French, couteau%20de%20jet
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
couteau de jet : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, record 13, French, - couteau%20de%20jet
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - external organization data 2021-03-18
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 14, Main entry term, English
- throwing stick
1, record 14, English, throwing%20stick
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
throwing stick : an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, record 14, English, - throwing%20stick
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 14, Main entry term, French
- lance javeline
1, record 14, French, lance%20javeline
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
lance javeline : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, record 14, French, - lance%20javeline
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - external organization data 2021-03-18
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 15, Main entry term, English
- throwing hammer
1, record 15, English, throwing%20hammer
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
throwing hammer : an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, record 15, English, - throwing%20hammer
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 15, Main entry term, French
- marteau d'athlétisme
1, record 15, French, marteau%20d%27athl%C3%A9tisme
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
marteau d'athlétisme : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, record 15, French, - marteau%20d%27athl%C3%A9tisme
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - external organization data 2021-03-18
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 16, Main entry term, English
- throwing machine
1, record 16, English, throwing%20machine
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
throwing machine : an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 16, English, - throwing%20machine
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 16, Main entry term, French
- machine à mouliner
1, record 16, French, machine%20%C3%A0%20mouliner
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
machine à mouliner : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 16, French, - machine%20%C3%A0%20mouliner
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2020-11-18
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Sports (General)
- Various Sports (General)
- Team Sports (General)
Record 17, Main entry term, English
- opponent
1, record 17, English, opponent
correct, noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- adversary 2, record 17, English, adversary
correct, less frequent
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The athlete or team that is being opposed directly in a match or in a competition. 3, record 17, English, - opponent
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[In judo, ] the object is to dominate an opponent by using superior throwing, grappling, stranglehold, or arm lock techniques. 4, record 17, English, - opponent
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
... testing each of his opponents by hitting his passing shots within reach the first set or two to find out just how far his adversary will reach. 2, record 17, English, - opponent
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Astute, defensive, defensive-minded, tenacious, two-handed opponent. 3, record 17, English, - opponent
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
- Sports d'équipe (Généralités)
Record 17, Main entry term, French
- adversaire
1, record 17, French, adversaire
correct, masculine and feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- rival 2, record 17, French, rival
correct, masculine noun
- rivale 3, record 17, French, rivale
correct, feminine noun
- opposant 4, record 17, French, opposant
correct, masculine noun
- opposante 3, record 17, French, opposante
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Athlète ou équipe que l'on affronte au cours d'un match ou d'une compétition. 5, record 17, French, - adversaire
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le but du [judo] est de dominer l'adversaire en utilisant des techniques supérieures de projection, de saisie, d'étranglement ou de clé de bras. 6, record 17, French, - adversaire
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Assommer, déboussoler, déjouer, dérouter, déstabiliser, écraser, embêter, épuiser, gêner un adversaire; triompher d'un adversaire. 5, record 17, French, - adversaire
Record number: 17, Textual support number: 2 PHR
Adversaire belliqueux, coriace, défensif, redoutable. 5, record 17, French, - adversaire
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Deportes diversos (Generalidades)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Record 17, Main entry term, Spanish
- adversario
1, record 17, Spanish, adversario
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- contrario 2, record 17, Spanish, contrario
correct, masculine noun
- oponente 3, record 17, Spanish, oponente
correct, common gender
- contrincante 4, record 17, Spanish, contrincante
correct, common gender
- rival 5, record 17, Spanish, rival
correct, common gender
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Las tres cualidades más importantes que debe reunir un resto son: 1.° No fallar la pelota jamás. 2.° Poner siempre en dificultad al adversario. 3.° Tomar la iniciativa. 3, record 17, Spanish, - adversario
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
El objetivo es lanzar la pelota por encima de la red sin que el contrario la devuelva. 6, record 17, Spanish, - adversario
Record number: 17, Textual support number: 3 CONT
[...] una buena dejada sólo debe hacerse cuando cojamos por sorpresa a nuestro oponente. 3, record 17, Spanish, - adversario
Record number: 17, Textual support number: 4 CONT
[La dejada] es la jugada que consiste en rechazar la pelota con muy poca fuerza o a sitio determinado, de modo que el contrario no pueda recogerla. 7, record 17, Spanish, - adversario
Record number: 17, Textual support number: 5 CONT
[Contrapié es un] golpe que coge al rival corriendo hacia el lado opuesto. 5, record 17, Spanish, - adversario
Record 18 - internal organization data 2020-11-18
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
Record 18, Main entry term, English
- warning
1, record 18, English, warning
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
He received a warning for racket abuse after throwing his racket in a match against a player of New Zealand. 2, record 18, English, - warning
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Similar to a yellow card in volleyball. 2, record 18, English, - warning
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
Record 18, Main entry term, French
- avertissement
1, record 18, French, avertissement
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La séquence des points de pénalité est destinée à sanctionner une succession d'infractions. Elle se décompose de la manière suivante : 1re infraction : avertissement; 2e infraction : point de pénalité; 3e infraction : jeu de pénalité; 4e infraction : disqualification. 2, record 18, French, - avertissement
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Si le joueur tente de retarder la rencontre en gagnant du temps ou en déconcentrant l'adversaire, l'arbitre doit lui servir un avertissement et, en cas de récidive, le disqualifier. 3, record 18, French, - avertissement
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
Record 18, Main entry term, Spanish
- advertencia
1, record 18, Spanish, advertencia
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- aviso 2, record 18, Spanish, aviso
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2020-11-18
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Sports (General)
Record 19, Main entry term, English
- cleat
1, record 19, English, cleat
correct, noun
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- stud 2, record 19, English, stud
correct, noun
- spike 3, record 19, English, spike
correct, noun
- pick 4, record 19, English, pick
correct, noun
- lug 5, record 19, English, lug
noun
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A rubber, plastic or metal projection screwed or inserted into a hole in the sole or heel of a sports shoe(baseball, football, soccer, lacrosse, luge, bobsleigh, etc.,) to ensure a better grip and greater traction and to prevent the athlete from falling or sliding while running, throwing or hitting. 6, record 19, English, - cleat
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Cleats are typically flattened or rounded cones usually no thicker or longer than 1/2 inch. 5, record 19, English, - cleat
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
The pattern of the cleats traditionally differs from sport to sport, but there is little practical difference. Shoes designed for wear on synthetic surfaces may have molded lugs or cleats or may even have ripple soles. 5, record 19, English, - cleat
Record number: 19, Textual support number: 3 CONT
The CleatKaddy includes power bits to remove and install both metal spikes and plastic cleats and also includes a Philips head bit. 7, record 19, English, - cleat
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Screwed spikes; screwed studs; molded cleats; molded spikes; soft spikes; hard spikes. 8, record 19, English, - cleat
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
In sledge hockey, the end of a stick is made of picks to help propel the sledge. 4, record 19, English, - cleat
Record 19, Key term(s)
- studs
- cleats
- spikes
- lugs
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports (Généralités)
Record 19, Main entry term, French
- crampon
1, record 19, French, crampon
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- pointe 2, record 19, French, pointe
correct, see observation, feminine noun
- pic 3, record 19, French, pic
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Protubérance de cuir, de caoutchouc, de plastique ou de métal en forme de cône à tête plate ou arrondie qui se visse ou s'insère dans des orifices sous la semelle et le talon de chaussures portées pour la pratique de sports [...] pour assurer un meilleur ancrage au sol ou empêcher les chutes ou les glissades dans les déplacements accélérés lorsque les athlètes courent, lancent ou frappent. 4, record 19, French, - crampon
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Chaussure de trail avec pointes amovibles pour coureur pronateur ou universel. 5, record 19, French, - crampon
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Sous les chaussures. 6, record 19, French, - crampon
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
pointe : terme surtout utilisé pour désigner la notion du terme «spike». 7, record 19, French, - crampon
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Crampons amovibles; crampons moulés; crampons vissés; crampons souples; crampons durs. 4, record 19, French, - crampon
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
L'extrémité d'un des bâtons de hockey sur luge est composée de crampons qui servent à propulser la luge. 3, record 19, French, - crampon
Record 19, Key term(s)
- crampons
- pointes
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Deportes (Generalidades)
Record 19, Main entry term, Spanish
- taco
1, record 19, Spanish, taco
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- clavo 2, record 19, Spanish, clavo
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, Spanish
Record 19, Key term(s)
- tacos
- clavos
Record 20 - internal organization data 2020-11-18
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 20, Main entry term, English
- delivery
1, record 20, English, delivery
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- pitch 2, record 20, English, pitch
correct, noun
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The act of throwing a baseball by a pitcher to a batter. 2, record 20, English, - delivery
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 20, Main entry term, French
- lancer
1, record 20, French, lancer
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- lancement 2, record 20, French, lancement
correct, see observation, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Action d'adresser la balle au frappeur. 3, record 20, French, - lancer
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le terme «lancer» porte mieux la notion; «lancement de la balle» est davantage lié à la motion du lanceur. 4, record 20, French, - lancer
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Dans ce contexte, les termes «lancer» et «lancement» indiquent l'action, non pas le résultat 5, record 20, French, - lancer
Record number: 20, Textual support number: 1 PHR
Le lancer de la balle; le lancement de la balle. 2, record 20, French, - lancer
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2020-11-18
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
Record 21, Main entry term, English
- warning
1, record 21, English, warning
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
He received a warning for racket abuse after throwing his racket in a match against a player of New Zealand. 2, record 21, English, - warning
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Similar to a yellow card in volleyball. 2, record 21, English, - warning
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
Record 21, Main entry term, French
- avertissement
1, record 21, French, avertissement
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- observation 2, record 21, French, observation
correct, feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La séquence des points de pénalité est destinée à sanctionner une succession d'infractions. Elle se décompose de la manière suivante : 1re infraction : avertissement; 2e infraction : point de pénalité; 3e infraction : jeu de pénalité; 4e infraction : disqualification. 3, record 21, French, - avertissement
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Si le joueur tente de retarder la rencontre en gagnant du temps ou en déconcentrant l'adversaire, l'arbitre doit lui servir un avertissement et, en cas de récidive, le disqualifier. 4, record 21, French, - avertissement
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
Record 21, Main entry term, Spanish
- advertencia
1, record 21, Spanish, advertencia
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[...] en caso de reiterarse cualquier infracción a la disciplina deportiva [...] será de aplicación lo dispuesto en el Artículo 43 del Reglamento Disciplinario, [...] algunas de las sanciones [...] pueden ser: a) advertencia, b) reprensión, amonestación o apercibimiento, c) multa, d) anulación del resultado de un partido, e) repetición de un partido, f) deducción de puntos [...] 2, record 21, Spanish, - advertencia
Record 22 - internal organization data 2020-11-18
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Track and Field
Record 22, Main entry term, English
- throwing cage
1, record 22, English, throwing%20cage
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- cage 2, record 22, English, cage
correct
- safety cage 3, record 22, English, safety%20cage
correct
- protection cage 4, record 22, English, protection%20cage
correct
- protection net 4, record 22, English, protection%20net
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The six-metre-wide area from which a competitor throws a discus or hammer. 5, record 22, English, - throwing%20cage
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Hammer or Discus Throwing Cage : All hammer and discus throws shall be made from an enclosure or cage to ensure the safety of spectators, officials, and competitors. The cage should be C-shaped in plan, the diameter being 7 metres... with the opening through which the throw is made 6 metres... wide. The height should not be less than 3. 35 metres... but preferably should be at least 4 metres... 6, record 22, English, - throwing%20cage
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The term "protection net" is often used as a synonym of "throwing cage. " 7, record 22, English, - throwing%20cage
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Shot-put, discus and hammer. 7, record 22, English, - throwing%20cage
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Athlétisme
Record 22, Main entry term, French
- cage de protection
1, record 22, French, cage%20de%20protection
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- cage 2, record 22, French, cage
correct, feminine noun
- filet de protection 3, record 22, French, filet%20de%20protection
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Zone de six mètres de largeur depuis laquelle un compétiteur lance un disque ou un marteau. 4, record 22, French, - cage%20de%20protection
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Au lancer de poids, le cercle est délimité à l'avant par un butoir peint en blanc, qui épouse la forme du cercle et fait 10 cm de hauteur. Cas particulier des lancers de disque et de marteau : pour la sécurité des juges et du public, il est nécessaire d'avoir une cage de protection. 5, record 22, French, - cage%20de%20protection
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Le disque se lance à partir d'une aire circulaire entourée d'un filet de protection. Le sportif tourne sur lui-même pour donner le maximum de vitesse à son engin avant de le lâcher. 6, record 22, French, - cage%20de%20protection
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le terme «filet de protection» s'emploie fréquemment comme synonyme de «cage de protection». 7, record 22, French, - cage%20de%20protection
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Poids, disque et marteau. 7, record 22, French, - cage%20de%20protection
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Atletismo
Record 22, Main entry term, Spanish
- jaula
1, record 22, Spanish, jaula
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- jaula de protección 2, record 22, Spanish, jaula%20de%20protecci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Área de seis metros de ancho desde la que un atleta lanza un disco o un martillo. 3, record 22, Spanish, - jaula
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Lanzamiento de disco, martillo y peso. 4, record 22, Spanish, - jaula
Record 23 - internal organization data 2020-03-05
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Basketball
Record 23, Main entry term, English
- dunk
1, record 23, English, dunk
correct, noun
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- slam dunk 2, record 23, English, slam%20dunk
correct, noun
- dunk shot 3, record 23, English, dunk%20shot
correct
- stuff shot 4, record 23, English, stuff%20shot
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A shot made by … throwing the ball down through the basket with one or both hands. 5, record 23, English, - dunk
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A dunk is usually made by jumping into the air. 6, record 23, English, - dunk
Record 23, Key term(s)
- slamdunk
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 23, Main entry term, French
- smash
1, record 23, French, smash
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- panier smashé 2, record 23, French, panier%20smash%C3%A9
correct, masculine noun
- lancer coulé 3, record 23, French, lancer%20coul%C3%A9
masculine noun
- dunk 4, record 23, French, dunk
masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Lancer qui consiste à faire pénétrer le ballon dans le panier de haut en bas avec une ou deux mains. 5, record 23, French, - smash
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
On réalise le plus souvent un smash en sautant dans les airs. 5, record 23, French, - smash
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 23, Main entry term, Spanish
- mate
1, record 23, Spanish, mate
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Enceste directo con una o dos manos. 1, record 23, Spanish, - mate
Record 24 - internal organization data 2019-04-30
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Weapon Systems
Record 24, Main entry term, English
- long-range weapon
1, record 24, English, long%2Drange%20weapon
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Offensive throwing weapons were used both for hunting and warfare since the early days of mankind. As the name implies, long-range weapons served to launch a missile toward a target at some distance with the intention to hit, wound or knock out without hand-to-hand combat. 1, record 24, English, - long%2Drange%20weapon
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Record 24, Main entry term, French
- arme à longue portée
1, record 24, French, arme%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[... ] dans les années 1970, l'OTAN n'avait pas encore suffisamment développé son concept des opérations pour répondre aux tactiques des avions et des sous-marins soviétiques et de leurs armes à longue portée. 2, record 24, French, - arme%20%C3%A0%20longue%20port%C3%A9e
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2017-12-14
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Record 25, Main entry term, English
- regurgitation
1, record 25, English, regurgitation
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An eructation or throwing back of food from the stomach without the ordinary efforts at vomiting. 2, record 25, English, - regurgitation
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Record 25, Main entry term, French
- régurgitation
1, record 25, French, r%C3%A9gurgitation
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Retour des aliments de l'estomac ou de l'œsophage dans la bouche sans nausée et sans effort. 2, record 25, French, - r%C3%A9gurgitation
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Record 25, Main entry term, Spanish
- regurgitación
1, record 25, Spanish, regurgitaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2017-12-05
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Sentencing
Record 26, Main entry term, English
- hanging 1, record 26, English, hanging
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
In its simplest form, [execution] throwing a slip noose around a man's neck, pulling him off the ground and leaving him to die of slow strangulation. 2, record 26, English, - hanging
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Peines
Record 26, Main entry term, French
- pendaison
1, record 26, French, pendaison
feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[Exécution dont le] principe repose sur le seul fait de projeter le condamné dans le vide après avoir au préalable passé un nœud coulant autour de son cou. 1, record 26, French, - pendaison
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Penas
Record 26, Main entry term, Spanish
- ahorcamiento
1, record 26, Spanish, ahorcamiento
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
- muerte en la horca 1, record 26, Spanish, muerte%20en%20la%20horca
correct, feminine noun
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2017-11-20
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
- Silk (Textiles)
Record 27, Main entry term, English
- throwster
1, record 27, English, throwster
correct, generic
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
One who has a silk throwing business or is a "spinner", who twists and manipulates raw silk threads. 1, record 27, English, - throwster
Record 27, Key term(s)
- thrower
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
- Soieries
Record 27, Main entry term, French
- ovaliste
1, record 27, French, ovaliste
correct, masculine and feminine noun, specific
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- moulinier 2, record 27, French, moulinier
correct, masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Ouvrier, ouvrière qui ovale les soies. 1, record 27, French, - ovaliste
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Moulinier (fils continus). Effectue, sur machine de torsion simple ou double, les opérations d'approvisionnement de la machine, le lancement des fils, la réparation des casses (nœuds), les levées de bobines. 3, record 27, French, - ovaliste
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre [avec] moulineur (mines). 3, record 27, French, - ovaliste
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
ovale : Machine à tordre la soie. 1, record 27, French, - ovaliste
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
ovaler : Tordre la soie avec l'ovale. 1, record 27, French, - ovaliste
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2017-09-26
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Record 28, Main entry term, English
- hose tender
1, record 28, English, hose%20tender
correct, standardized
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- hose laying lorry 2, record 28, English, hose%20laying%20lorry
correct, standardized
- hose wagon 3, record 28, English, hose%20wagon
correct, standardized
- hose truck 4, record 28, English, hose%20truck
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Fire appliance used to carry and to lay out hoses. [Definition standardized by ISO.] 2, record 28, English, - hose%20tender
Record number: 28, Textual support number: 2 DEF
A fire apparatus used principally for carrying hose, and also equipped with a pump, hose connections, and turret nozzles for throwing water streams. 5, record 28, English, - hose%20tender
Record number: 28, Textual support number: 3 DEF
A fire apparatus used primarily to carry fire hose. 5, record 28, English, - hose%20tender
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
hose tender; hose laying lorry; hose wagon: terms standardized by ISO. 6, record 28, English, - hose%20tender
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Record 28, Main entry term, French
- dévidoir automobile
1, record 28, French, d%C3%A9vidoir%20automobile
correct, masculine noun, standardized
Record 28, Abbreviations, French
- DA 2, record 28, French, DA
correct, masculine noun
Record 28, Synonyms, French
- dévidoir auto 3, record 28, French, d%C3%A9vidoir%20auto
masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Engin d'incendie utilisé pour le transport et le déroulement des tuyaux. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, record 28, French, - d%C3%A9vidoir%20automobile
Record number: 28, Textual support number: 2 DEF
Voiture d'intervention servant surtout à transporter des tuyaux d'incendie, et généralement équipée d'une pompe de premiers secours d'un débit inférieur à 2000 L/minute. 3, record 28, French, - d%C3%A9vidoir%20automobile
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le «hose wagon» peut aussi être une autopompe utilisée comme dévidoir automobile. Le «hose tender» est un dévidoir automobile souvent muni de lances monitor fixes, opérant en liaison avec une autopompe ou un bateau-pompe, en vue d'augmenter leur capacité et de permettre une plus grande liberté de manœuvre. Ce véhicule est généralement utilisé dans les zones de grande valeur. 3, record 28, French, - d%C3%A9vidoir%20automobile
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
dévidoir automobile : terme normalisé par l'ISO. 4, record 28, French, - d%C3%A9vidoir%20automobile
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2017-09-11
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Track and Field
- Combined-Events Contests
Record 29, Main entry term, English
- decathlon
1, record 29, English, decathlon
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
[The decathlon] consists of ten events which are held on two consecutive days in the following order : First day : 100 metres; long jump; putting the shot; high jump and 400 metres. Second day : 110 metres hurdles; throwing the discus; pole vault; throwing the javelin; and 1500 metres. 2, record 29, English, - decathlon
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Men only. 2, record 29, English, - decathlon
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Athlétisme
- Compétitions à épreuves combinées
Record 29, Main entry term, French
- décathlon
1, record 29, French, d%C3%A9cathlon
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
[Le décathon] comprend dix épreuves qui se déroulent dans l'ordre suivant au cours de deux journées consécutives : Première journée : 100 mètres, saut en longueur, (lancer) du poids, saut en hauteur et 400 mètres. Deuxième journée : 110 m haies, (lancer) du disque, saut à la perche, (lancer) du javelot et 1500 m. 2, record 29, French, - d%C3%A9cathlon
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Hommes seulement. 2, record 29, French, - d%C3%A9cathlon
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
- Competiciones de pruebas combinadas
Record 29, Main entry term, Spanish
- decatlón
1, record 29, Spanish, decatl%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
[...] conjunto de diez pruebas practicadas por el mismo atleta. 2, record 29, Spanish, - decatl%C3%B3n
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
decatlón: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que los nombres en los que figura la voz griega "athlon", que significa "ejercicio", deben escribirse sin la "h": "decatlón" y "heptatlón" (con tilde en la última sílaba por ser voces agudas), no "decathlón" ni "heptathlón". 3, record 29, Spanish, - decatl%C3%B3n
Record 30 - internal organization data 2017-08-31
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Security Devices
- Bombs and Grenades
Record 30, Main entry term, English
- throwing bay
1, record 30, English, throwing%20bay
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[The] grenade range has 2 firing points... and each firing point has 3 throwing bays(low, medium and high wall)... 2, record 30, English, - throwing%20bay
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
The throwing bay should be built of brick or concrete... 3, record 30, English, - throwing%20bay
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Bombes et grenades
Record 30, Main entry term, French
- niche de lancement
1, record 30, French, niche%20de%20lancement
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- abri de lancement 2, record 30, French, abri%20de%20lancement
correct, masculine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
L'abri de lancement doit être construit en brique ou en béton [...] 3, record 30, French, - niche%20de%20lancement
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2017-07-26
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
Record 31, Main entry term, English
- line-throwing appliance
1, record 31, English, line%2Dthrowing%20appliance
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- line-throwing apparatus 2, record 31, English, line%2Dthrowing%20apparatus
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
A line-throwing appliance shall be capable of throwing a line a distance of at least 230 m in calm weather in such a manner that the lateral deflection does not exceed 10 per cent of the length of flight.... A line-throwing appliance that is an integral unit shall be marked with the month and year of manufacture of the projectile and means of ignition. 1, record 31, English, - line%2Dthrowing%20appliance
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Signalisation (Transport par eau)
Record 31, Main entry term, French
- appareil lance-amarre
1, record 31, French, appareil%20lance%2Damarre
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
L'appareil lance-amarre doit pouvoir lancer une ligne à une distance d'au moins 230 m par temps calme de façon que l'écart latéral par rapport à la ligne de tir ne dépasse pas 10 pour cent de la distance parcourue par le projectile. [...] L'appareil lance-amarre qui est une unité intégrée doit porter une inscription indiquant le mois et l'année de fabrication du projectile et du dispositif d'allumage. 1, record 31, French, - appareil%20lance%2Damarre
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Señales e iluminación (Transporte por agua)
Record 31, Main entry term, Spanish
- aparato lanzacabos
1, record 31, Spanish, aparato%20lanzacabos
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2017-03-31
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Nervous System
Record 32, Main entry term, English
- gross motor skill
1, record 32, English, gross%20motor%20skill
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- large motor skill 2, record 32, English, large%20motor%20skill
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Gross motor skills involve using the whole body to make large movements, such as running, jumping, catching, throwing, kicking and hopping. 3, record 32, English, - gross%20motor%20skill
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
gross motor skill; large motor skill: terms usually used in the plural. 4, record 32, English, - gross%20motor%20skill
Record 32, Key term(s)
- gross motor skills
- large motor skills
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Système nerveux
Record 32, Main entry term, French
- motricité globale
1, record 32, French, motricit%C3%A9%20globale
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble des activités motrices] sollicitant plusieurs ou l'ensemble des parties du corps (marche, course, sauts, lancer, natation, etc.) qui nécessitent l'intervention et la coordination de groupes musculaires importants. 2, record 32, French, - motricit%C3%A9%20globale
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
Record 32, Main entry term, Spanish
- habilidad motora gruesa
1, record 32, Spanish, habilidad%20motora%20gruesa
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2016-04-08
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- North American Football
Record 33, Main entry term, English
- passing game
1, record 33, English, passing%20game
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A play that involves one player throwing the ball to a teammate. 2, record 33, English, - passing%20game
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Football nord-américain
Record 33, Main entry term, French
- jeu de passes
1, record 33, French, jeu%20de%20passes
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
L'ensemble de l'équipe a inversé la tendance mais en ce qui concerne la défense contre le jeu de passes, le retour de Sean Smith a coïncidé avec l'embellie. 1, record 33, French, - jeu%20de%20passes
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Fútbol norteamericano
Record 33, Main entry term, Spanish
- juego de pases
1, record 33, Spanish, juego%20de%20pases
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
juego de pases: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que "juego de pases" es la traducción en español del anglicismo "passing game", que se utiliza en ocasiones en el fútbol y en otros deportes. 1, record 33, Spanish, - juego%20de%20pases
Record 34 - internal organization data 2016-01-25
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Nonverbal Communication (Psychology)
- Criminology
Record 34, Main entry term, English
- gang hand sign
1, record 34, English, gang%20hand%20sign
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- gang sign 2, record 34, English, gang%20sign
correct
- hand sign 1, record 34, English, hand%20sign
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
If you [see] rival gangs throwing hand signs at each other get to a safe place. 3, record 34, English, - gang%20hand%20sign
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Communication non verbale (Psychologie)
- Criminologie
Record 34, Main entry term, French
- signe de gang
1, record 34, French, signe%20de%20gang
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- signe de la main 1, record 34, French, signe%20de%20la%20main
correct, masculine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les membres de gangs utilisent des signes de la main pour montrer leur appartenance au gang et insulter les membres d'autres gangs. 1, record 34, French, - signe%20de%20gang
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2015-08-24
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 35, Main entry term, English
- double play
1, record 35, English, double%20play
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- twin killing 2, record 35, English, twin%20killing
correct, familiar
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The putout of two offensive players on the same play, usually a runner and a batter getting to the first base, after the ball is put into play with a base hit. 3, record 35, English, - double%20play
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
When a batter and a base runner (or two base runners) are put out on the same play, it is called a "double play." 4, record 35, English, - double%20play
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Most double plays occur on liners or grounders to the infield, the ball being intercepted by an infielder to catch a runner off base or put him out while attempting to reach the next base, and then throwing the ball to the first base to put the batter out. 3, record 35, English, - double%20play
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 35, Main entry term, French
- double retrait
1, record 35, French, double%20retrait
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- double jeu 2, record 35, French, double%20jeu
correct, masculine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre qui permet à l'équipe défensive de retirer deux joueurs de l'équipe adverse qui sont sur les sentiers [sur un coup sûr ou un roulant]. 3, record 35, French, - double%20retrait
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Quand une équipe réussit à retirer en même temps le frappeur et un coureur, ou deux coureurs, elle exécute un double jeu. 4, record 35, French, - double%20retrait
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 35, Main entry term, Spanish
- doble jugada
1, record 35, Spanish, doble%20jugada
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Jugada realizada por la defensa en la cual dos jugadores atacantes son eliminados como resultado de una acción continua [...] 2, record 35, Spanish, - doble%20jugada
Record 36 - internal organization data 2015-06-16
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 36, Main entry term, English
- boomerang throw
1, record 36, English, boomerang%20throw
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A... throwing manoeuvre performed such that the apparatus returns to the gymnast after... throwing. 1, record 36, English, - boomerang%20throw
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
In rhythmic gymnastics. 2, record 36, English, - boomerang%20throw
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 36, Main entry term, French
- lancer boomerang
1, record 36, French, lancer%20boomerang
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Action de lancer l’engin [...] au cours de laquelle la gymnaste effectue un mouvement en arrière afin de faire revenir l’engin vers elle. 1, record 36, French, - lancer%20boomerang
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
En gymnastique rythmique. 2, record 36, French, - lancer%20boomerang
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Record 36, Main entry term, Spanish
- lanzamiento boomerang
1, record 36, Spanish, lanzamiento%20boomerang
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Maniobra de giro o salto realizada de tal forma que el aparato regresa a la gimnasta después del giro o salto. 2, record 36, Spanish, - lanzamiento%20boomerang
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Gran lanzamiento boomerang de la cinta, 1 chaîné, 1 voltereta y la gimnasta recupera la varilla de la cinta en el suelo. 3, record 36, Spanish, - lanzamiento%20boomerang
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
En gimnasia rítmica. 4, record 36, Spanish, - lanzamiento%20boomerang
Record 37 - internal organization data 2015-05-28
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Track and Field
Record 37, Main entry term, English
- track and field
1, record 37, English, track%20and%20field
correct, see observation, noun
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- athletics 2, record 37, English, athletics
correct, see observation, Great Britain
- track and field athletics 3, record 37, English, track%20and%20field%20athletics
correct
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The group of competitive athletic events performed on a running track and field next to it, including running, jumping, pole-vaulting and throwing. 4, record 37, English, - track%20and%20field
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
athletics: The sports practiced by athletes. In American usage athletics include gymnastics, baseball, football and many other sports. In British usage only track and field events are included. 5, record 37, English, - track%20and%20field
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 37, Main entry term, French
- athlétisme
1, record 37, French, athl%C3%A9tisme
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- piste et pelouse 2, record 37, French, piste%20et%20pelouse
avoid, calque
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des épreuves sportives codifiées comprenant des courses à pied, des sauts et des lancers. 3, record 37, French, - athl%C3%A9tisme
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 37, Main entry term, Spanish
- atletismo
1, record 37, Spanish, atletismo
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
- atletismo de campo y pista 2, record 37, Spanish, atletismo%20de%20campo%20y%20pista
correct, masculine noun
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Contemplar el atletismo como un solo deporte es un error. El atletismo es una suma de especialidades que culturalmente se han agrupado bajo este nombre general. Las similitudes entre el maratón y el lanzamiento de martillo son muy pequeñas [...] Las especialidades del atletismo moderno son cinco: las carreras, los saltos, los lanzamientos, la marcha atlética y las pruebas combinadas. 3, record 37, Spanish, - atletismo
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
atletismo: término oficial de los Juegos Panamericanos. 4, record 37, Spanish, - atletismo
Record 38 - internal organization data 2015-03-19
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Pottery
Record 38, Main entry term, English
- wheel
1, record 38, English, wheel
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- potter's wheel 2, record 38, English, potter%27s%20wheel
correct
- potting wheel 3, record 38, English, potting%20wheel
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A rotating wheel used for throwing or hand forming ceramic objects. Manually powered historically, wheels are now mostly electrically operated. 1, record 38, English, - wheel
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Poteries
Record 38, Main entry term, French
- tour
1, record 38, French, tour
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- tour de potier 2, record 38, French, tour%20de%20potier
correct, masculine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Dispositif [...] qui sert à façonner des pièces [...] d'argile [...] en leur imprimant un mouvement de rotation [...] 3, record 38, French, - tour
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Il peut être à pied ou à moteur. 4, record 38, French, - tour
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Alfarería
Record 38, Main entry term, Spanish
- torno
1, record 38, Spanish, torno
masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2015-03-12
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Educational Psychology
- Clinical Psychology
Record 39, Main entry term, English
- strategic attention
1, record 39, English, strategic%20attention
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A behaviour modification technique that provides positive attention to reinforce a child’s appropriate behaviour. 2, record 39, English, - strategic%20attention
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
During the CDI [Child Directed Interaction] didactic [session], the parents are taught to use differential reinforcement to modify child behavior by providing positive attention for appropriate behavior(e. g., playing gently with the toys) and withdrawing attention for inappropriate behavior(e. g., throwing toys across the room). In PCIT [Parent-Child Interaction Therapy], these skills are referred to as strategic attention and selective ignoring. 3, record 39, English, - strategic%20attention
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Psychologie scolaire
- Psychologie clinique
Record 39, Main entry term, French
- attention sélective
1, record 39, French, attention%20s%C3%A9lective
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Technique de modification du comportement chez l'enfant qui consiste à prêter une attention positive aux comportements appropriés. 2, record 39, French, - attention%20s%C3%A9lective
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Utiliser l'attention sélective afin de façonner un comportement désiré. C'est-à-dire le féliciter lorsqu'il est attentif aux demandes ou lorsqu'il converse avec un élève sur un sujet différent de ses préoccupations. 3, record 39, French, - attention%20s%C3%A9lective
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2015-02-27
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Various Sports
Record 40, Main entry term, English
- disc golf
1, record 40, English, disc%20golf
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- disc-golf 2, record 40, English, disc%2Dgolf
correct
- frisbee golf 3, record 40, English, frisbee%20golf
avoid, see observation
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Disc golf relies on one's ability to throw a disc with power and accuracy. The object of the game is to traverse a course from beginning to end in the fewest total number of throws of a golf disc. Similar to the traditional golf game, a course is composed of a number of holes, in which each player begins by throwing from the tee, and completes the hole by landing in or striking the target. 4, record 40, English, - disc%20golf
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The hole can be one of a number of disc golf targets; the most common is called a pole hole, an elevated metal basket. As a player progresses down the fairway, he or she must make each consecutive shot from the spot [lie] where the previous throw has landed. 5, record 40, English, - disc%20golf
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Frisbee®: a registered trademark. Although "frisbee" is frequently used to describe flying discs in general, its use, and the use of "frisbee golf," according to the sources consulted, should be avoided, except when one refers specifically to flying discs made by WHAM-O Inc. 6, record 40, English, - disc%20golf
Record 40, Key term(s)
- disk golf
- discgolf
- diskgolf
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Sports divers
Record 40, Main entry term, French
- disque-golf
1, record 40, French, disque%2Dgolf
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- discogolf 1, record 40, French, discogolf
correct, masculine noun
- disc-golf 2, record 40, French, disc%2Dgolf
avoid, masculine noun
- disc golf 3, record 40, French, disc%20golf
avoid, masculine noun
- golf frisbee 4, record 40, French, golf%20frisbee
avoid, see observation, masculine noun
- frisbee golf 5, record 40, French, frisbee%20golf
avoid, see observation, masculine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Jeu de disque-volant, inspiré des règles du golf, qui consiste à atteindre des cibles successives en un minimum de lancers, sur un parcours aménagé. 1, record 40, French, - disque%2Dgolf
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Frisbee® : marque de commerce déposée de WHAM-O Inc. Il faut donc éviter d'employer le terme «frisbee» pour désigner un disque de disc-golf et les termes «golf frisbee» ainsi que «frisbee golf» pour désigner le disque-golf. 6, record 40, French, - disque%2Dgolf
Record 40, Key term(s)
- disk golf
- disk-golf
- golf à disque
- golf de disque
- discgolf
- diskgolf
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2015-01-12
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Rail Transport
Record 41, Main entry term, English
- switchtender
1, record 41, English, switchtender
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- switch tender 2, record 41, English, switch%20tender
correct
- switchman 3, record 41, English, switchman
correct
- switchwoman 4, record 41, English, switchwoman
correct
- switcher 5, record 41, English, switcher
correct
- switchkeeper 6, record 41, English, switchkeeper
correct
- pointsman 7, record 41, English, pointsman
correct, Great Britain
- pointswoman 8, record 41, English, pointswoman
correct, Great Britain
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
An employee responsible for the proper alignment of tracks for engine and car movements by throwing switches as called for. 9, record 41, English, - switchtender
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par rail
Record 41, Main entry term, French
- aiguilleur
1, record 41, French, aiguilleur
correct, masculine noun, officially approved
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- aiguilleuse 2, record 41, French, aiguilleuse
correct, feminine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Agent de chemin de fer chargé de la manœuvre des aiguillages. 3, record 41, French, - aiguilleur
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Cette fonction tend à disparaître. 4, record 41, French, - aiguilleur
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
aiguilleur : terme uniformisé par CP Rail. 5, record 41, French, - aiguilleur
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2014-10-24
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Lacrosse
Record 42, Main entry term, English
- three-quarter-arm shot
1, record 42, English, three%2Dquarter%2Darm%20shot
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- over-the-shoulder shot 2, record 42, English, over%2Dthe%2Dshoulder%20shot
correct
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Our reading has indicated that the over-the-shoulder shot can indicate both a simple overhand shot (i.e., above the shoulder) and a shot in which the shooter swings the stick both behind the back and over the shoulder. 3, record 42, English, - three%2Dquarter%2Darm%20shot
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The upper hand of the shooter is in a position over his shoulder... [and] follows through in a vigorous throwing motion with a snap of the wrist as the lower hand pulls down hard on the butt end of the handle. The body weight transfers from the rear to the front leg... The head of the stick actually ends up pointing to the ground because the body follow-through is so complete. 1, record 42, English, - three%2Dquarter%2Darm%20shot
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Crosse
Record 42, Main entry term, French
- tir par-dessus l'épaule
1, record 42, French, tir%20par%2Ddessus%20l%27%C3%A9paule
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- lancer par-dessus l'épaule 2, record 42, French, lancer%20par%2Ddessus%20l%27%C3%A9paule
masculine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Tir exécuté en abaissant le bâton de l'épaule vers le bas. 3, record 42, French, - tir%20par%2Ddessus%20l%27%C3%A9paule
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2014-06-18
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 43, Main entry term, English
- ballperson
1, record 43, English, ballperson
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- ballboy 2, record 43, English, ballboy
correct
- ballgirl 3, record 43, English, ballgirl
correct
- ball boy 4, record 43, English, ball%20boy
correct
- ball girl 5, record 43, English, ball%20girl
correct
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Boy or girl with the duty of collecting stray balls around the court and feeding them to the players. 6, record 43, English, - ballperson
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
At Forest Hills, New York, USA, tryouts are held to select ballboys or ballgirls. Candidates(minimum age fourteen) are tested for throwing arm, speed, agility, and knowledge of tennis. 7, record 43, English, - ballperson
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
The resort’s tennis program includes a complimentary clinic on Wednesdays and the rare opportunity for players to use ballboys, for a nominal fee, to have a little taste of the days of yore. 8, record 43, English, - ballperson
Record 43, Key term(s)
- ball person
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 43, Main entry term, French
- chasseur de balles
1, record 43, French, chasseur%20de%20balles
correct, see observation, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- chasseuse de balles 2, record 43, French, chasseuse%20de%20balles
correct, see observation, feminine noun
- ramasseur de balles de tennis 3, record 43, French, ramasseur%20de%20balles%20de%20tennis
correct, masculine noun
- ramasseuse de balles de tennis 2, record 43, French, ramasseuse%20de%20balles%20de%20tennis
correct, feminine noun
- ramasseur de balles 4, record 43, French, ramasseur%20de%20balles
correct, masculine noun
- ramasseuse de balles 5, record 43, French, ramasseuse%20de%20balles
correct, feminine noun
- ramasseur 6, record 43, French, ramasseur
correct, masculine noun
- ramasseuse 7, record 43, French, ramasseuse
correct, feminine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Dans les importantes épreuves de tennis, celle ou celui qui ramasse les balles et en fournit aux joueurs/joueuses sur demande. 7, record 43, French, - chasseur%20de%20balles
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le programme Crunchie comporte une série de 30 épreuves amusantes portant sur le jeu (service, jeu au filet, etc.), sur la participation (règlements, chasseur de balles, etc.) et sur la préparation (exercices physiques, esprit sportif, quiz tennis, etc.). 8, record 43, French, - chasseur%20de%20balles
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Même si «chasseuse de balles» est correct, «chasseur de balles» convient mieux, qu'il s'agisse d'une fille ou d'un garçon. 2, record 43, French, - chasseur%20de%20balles
Record 43, Key term(s)
- ramasseure de balles
- ramasseure
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 43, Main entry term, Spanish
- recogepelotas
1, record 43, Spanish, recogepelotas
correct, masculine and feminine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
- recogedor de pelotas 2, record 43, Spanish, recogedor%20de%20pelotas
correct, masculine noun
- recogedora de pelotas 2, record 43, Spanish, recogedora%20de%20pelotas
correct, feminine noun
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Muchacho encargado de recoger las pelotas que salen fuera de un terreno de juego. 3, record 43, Spanish, - recogepelotas
Record 43, Key term(s)
- recopelotas
Record 44 - internal organization data 2014-05-22
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 44, Main entry term, English
- bicycle kick
1, record 44, English, bicycle%20kick
correct, see observation
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- overhead kick 2, record 44, English, overhead%20kick
correct
- somersault kick 3, record 44, English, somersault%20kick
correct, see observation
- bicycle 4, record 44, English, bicycle
correct
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
An expert move that is made by throwing the body up into the air, with the legs moving as if pedaling a bicycle; the player kicks the ball backward over his head. 5, record 44, English, - bicycle%20kick
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Although many sources consider "bicycle kick" synonymous with "scissor(s) kick", the scissors is not necessarily an overhead kick. 6, record 44, English, - bicycle%20kick
Record 44, Key term(s)
- overhead volley
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 44, Main entry term, French
- coup de pied de bicyclette
1, record 44, French, coup%20de%20pied%20de%20bicyclette
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- coup de pied retourné 2, record 44, French, coup%20de%20pied%20retourn%C3%A9
correct, masculine noun
- retourné 3, record 44, French, retourn%C3%A9
correct, masculine noun
- bicyclette 4, record 44, French, bicyclette
correct, feminine noun
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Frappe de volée exécutée sur une balle aérienne. Le joueur frappe le ballon au-dessus de sa tête et vers l'arrière en se laissant tomber au sol. 5, record 44, French, - coup%20de%20pied%20de%20bicyclette
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Un coup de pied de ciseau n'est pas forcément renversé comme la bicyclette. 6, record 44, French, - coup%20de%20pied%20de%20bicyclette
Record 44, Key term(s)
- ciseau retourné
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 44, Main entry term, Spanish
- tiro de bicicleta
1, record 44, Spanish, tiro%20de%20bicicleta
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
- tiro de chalaca 1, record 44, Spanish, tiro%20de%20chalaca%20
correct, masculine noun
- bicicleta 2, record 44, Spanish, bicicleta
correct, masculine noun
- chalaca 1, record 44, Spanish, chalaca
correct, feminine noun
- tiro hacia atrás 3, record 44, Spanish, tiro%20hacia%20atr%C3%A1s
correct, masculine noun
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Maniobra que consta en poner el talón de un pie adelante de la pelota, el empeine (o borde interno) del otro pie atrás de la pelota, dar luego un salto y hacer un movimiento similar al movimiento de pedalear [...], inclinar el cuerpo un poco para abajo y hacer que el balón pase por atrás y arriba del futbolista que hace este movimiento. 4, record 44, Spanish, - tiro%20de%20bicicleta
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
En algunos países latinoamericanos “chilena” y “chalaca” son sinónimos. 1, record 44, Spanish, - tiro%20de%20bicicleta
Record 45 - internal organization data 2014-04-16
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Body Movements (Sports)
Record 45, Main entry term, English
- fundamental movement skill
1, record 45, English, fundamental%20movement%20skill
correct
Record 45, Abbreviations, English
- FMS 1, record 45, English, FMS
correct
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The fundamental movement skills of throwing, catching, jumping, striking, running, kicking, agility, and balance and coordination, form the basis for future sport skill development and for the life-long enjoyment of physical activity. 1, record 45, English, - fundamental%20movement%20skill
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Mouvements du corps (Sports)
Record 45, Main entry term, French
- habileté liée aux fondements du mouvement
1, record 45, French, habilet%C3%A9%20li%C3%A9e%20aux%20fondements%20du%20mouvement
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
- HFM 1, record 45, French, HFM
correct, feminine noun
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Les habiletés liées aux fondements du mouvement (c.-à-d. lancer, attraper, sauter, frapper, courir, botter, l'agilité, l'équilibre et la coordination) représentent la base sur laquelle reposeront le développement des habiletés sportives et une appréciation de l'activité physique tout au long de la vie. 1, record 45, French, - habilet%C3%A9%20li%C3%A9e%20aux%20fondements%20du%20mouvement
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2013-09-13
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 46, Main entry term, English
- coin toss
1, record 46, English, coin%20toss
correct, see observation
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- coin flip 2, record 46, English, coin%20flip
correct
- toss of a coin 3, record 46, English, toss%20of%20a%20coin
correct, see observation
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The practice of throwing a coin in the air to resolve a dispute between two parties or otherwise choose between two alternatives. 4, record 46, English, - coin%20toss
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The actual NFL [National Football League] rule is that the team winning the coin toss elects whether to choose which team kicks off, or whether to choose which team defends which end, in the first quarter; the other team makes the other one of the two choices, and then makes the same election at the start of the third quarter. 4, record 46, English, - coin%20toss
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The winner is the one who had chosen the side on top after the coin or the object comes to a rest. Depending on the rules of the game, he/she chooses to play first or second, serve or receive, use the right side or the left side of the court, etc. 5, record 46, English, - coin%20toss
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
CURLING. In curling, delivering first or second is decided by a coin toss; since delivering last in an end or in a game is an advantage, the winner of the coin toss usually chooses to deliver second. 5, record 46, English, - coin%20toss
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 46, Main entry term, French
- tirage à pile ou face
1, record 46, French, tirage%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
correct, see observation, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- tirage au sort à pile ou face 2, record 46, French, tirage%20au%20sort%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
correct, see observation, masculine noun
- toss 3, record 46, French, toss
avoid, anglicism, masculine noun, Europe
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Lancer dans les airs ou tournoiement d'un objet à deux faces pour déterminer un gagnant (choix de terrain ou ordre de jeu) selon le côté de l'objet qui se retrouve dessus, les deux adversaires ayant auparavant opté pour l'un des côtés. 4, record 46, French, - tirage%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Avant le début de match, l'arbitre procède à un tirage à pile ou face. L'équipe gagnante choisit sa moitié de terrain pour la première mi-temps tandis que l'autre prend possession du ballon après le coup de sifflet. 5, record 46, French, - tirage%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
Si les deux équipes n'exercent pas leur option de plaidoirie ou si une égalité ne peut être brisée en vertu des dispositions de l'article 12.4.5 du Règlement officiel, l'Administrateur devra déterminer l'option de plaidoirie par un tirage au sort à pile ou face (la désignation de plaidoirie automatique). 6, record 46, French, - tirage%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le gagnant est celui qui a choisi le côté visible lorsque la pièce retombe à plat. Selon les règles du jeu, il/elle choisit de jouer en premier ou en second, de servir ou de recevoir, d'occuper le côté gauche ou le côté droit du terrain, etc. 4, record 46, French, - tirage%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
CURLING. Au curling, on tire au sort avec une pièce de monnaie la possibilité de lancer en premier ou en second; puisqu'il est avantageux de lancer la dernière pierre d'une manche, le vainqueur du tirage au sort choisit habituellement de lancer en second. 4, record 46, French, - tirage%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Record 46, Main entry term, Spanish
- sorteo a cara o cruz
1, record 46, Spanish, sorteo%20a%20cara%20o%20cruz
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
- sorteo utilizando una moneda 2, record 46, Spanish, sorteo%20utilizando%20una%20moneda
masculine noun
- cara o cruz 2, record 46, Spanish, cara%20o%20cruz
masculine noun
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Antes de cada juego se hará un sorteo a cara o cruz entre los entrenadores para determinar cuál de los extremos ocupa cada equipo. 1, record 46, Spanish, - sorteo%20a%20cara%20o%20cruz
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
La elección de campo y el derecho a ser el que saca o el que resta en el primer juego, se decidirá por sorteo. El que lo gane puede escoger o requerir a su adversario a que elija. 3, record 46, Spanish, - sorteo%20a%20cara%20o%20cruz
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
El orden de saque se establecerá por sorteo, antes del inicio del partido [...] 3, record 46, Spanish, - sorteo%20a%20cara%20o%20cruz
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
Fraseología relacionada: echar a suertes quién sacará primero (cara o cruz, etc.). 4, record 46, Spanish, - sorteo%20a%20cara%20o%20cruz
Record 47 - internal organization data 2013-09-06
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
- Indigenous Arts and Culture
Record 47, Main entry term, English
- cup-and-ball game
1, record 47, English, cup%2Dand%2Dball%20game
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- cup and ball 2, record 47, English, cup%20and%20ball
correct
- cup & ball 3, record 47, English, cup%20%26%20ball
correct
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
[The Montagnais] make a cup-and-ball game with a very pointed caribou bone to which a series of superimposed cones are attached with a leather cord. A marten or mink tail is fastened to the tip of this series of cones which are actually the smallest toebones of the caribou. The player must hold the pointed tip of the cup-and-ball game and, throwing bones into the air, try to catch the closest one on the tip. 1, record 47, English, - cup%2Dand%2Dball%20game
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
- Arts et culture autochtones
Record 47, Main entry term, French
- bilboquet
1, record 47, French, bilboquet
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
[Les Montagnais] fabriquent [...] un bilboquet à l'aide d'un os de caribou très pointu auquel est rattachée par un cordonnet de cuir une série de cônes superposés. Une queue de martre ou de vison est fixée à l'extrémité de cette série de cônes qui sont, en fait, les dernières phalanges du pied du caribou. Le joueur doit tenir la pointe effilée du bilboquet et, en lançant les os dans les airs, tenter d'enfiler le plus proche. 2, record 47, French, - bilboquet
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2013-07-29
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Ceramics (Industries)
Record 48, Main entry term, English
- thrower
1, record 48, English, thrower
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A craftsman who shapes pottery on a potter’s wheel [or throw] and bakes them it a kiln. 2, record 48, English, - thrower
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
There are many techniques in use for throwing ceramic containers, although this is a typical procedure : a round, moist lump of clay body is thrown down onto the wheel head or a bat attached to it. The lump is made even and forced to the centre of the wheel by applying pressure with the hands. The thrower finds the center of the clay by moving a thumb across the lump until no more friction is felt. 3, record 48, English, - thrower
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Céramique (Industries)
Record 48, Main entry term, French
- tourneur
1, record 48, French, tourneur
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- tourneuse 2, record 48, French, tourneuse
correct, feminine noun
- potier tourneur 3, record 48, French, potier%20tourneur
correct, masculine noun
- potière tourneuse 4, record 48, French, poti%C3%A8re%20tourneuse
correct, feminine noun
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Ouvrier (ouvrière) qui travaille sur un tour. 2, record 48, French, - tourneur
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Les diplômés du CAP [certificat d'aptitude professionnelle] deviennent tourneurs en céramique [...] La majorité des emplois se trouvent chez des petits artisans céramistes. [...] Quand l'entreprise compte plusieurs personnes, le tourneur travaille en collaboration avec un décorateur en céramique. 5, record 48, French, - tourneur
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2013-04-22
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Handball
Record 49, Main entry term, English
- team handball
1, record 49, English, team%20handball
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- handball 2, record 49, English, handball
correct
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A team sport where two teams of seven players each (six players and a goalkeeper) pass and bounce a ball trying to throw it in the goal of the opposing team. 3, record 49, English, - team%20handball
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Handball combines the elements of soccer and basketball, as six players move the ball down a floor that is larger than a basketball court and try to score by throwing the ball past a goalkeeper into the net. 4, record 49, English, - team%20handball
Record number: 49, Textual support number: 2 CONT
Team handball, or Olympic/European Handball is a game somewhat similar to association football, but the ball is played with the hand, not the foot. 3, record 49, English, - team%20handball
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Handball is played on a field forty meters long by twenty meters wide, with a dividing line in the middle and goal in the centre of either end. 3, record 49, English, - team%20handball
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with the type of handball that resembles squash or racquetball without the racquet. 5, record 49, English, - team%20handball
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
team handball: term used by the Pan American Games Society. 5, record 49, English, - team%20handball
Record 49, Key term(s)
- field handball
- Olympic handball
- European handball
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Handball
Record 49, Main entry term, French
- handball
1, record 49, French, handball
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- hand-ball 2, record 49, French, hand%2Dball
correct, masculine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Sport collectif où deux équipes de 7 joueurs s'affrontent avec un ballon sur un terrain rectangulaire (dimensions : 20 mètres par 40 mètres) séparé en deux camps. 3, record 49, French, - handball
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Le nom vient de l'allemand : die Hand (la main) et der Ball (la balle, mot prononcé comme en français). 4, record 49, French, - handball
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
handball : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 5, record 49, French, - handball
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Record 49, Main entry term, Spanish
- balonmano
1, record 49, Spanish, balonmano
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Juego entre dos equipos de siete jugadores cada uno, que consiste en introducir el balón en la portería contraria siguiendo unas determinadas reglas, de las que la más característica es servirse de las manos. 2, record 49, Spanish, - balonmano
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
La Sociedad de los Juegos Panamericanos utiliza el término "balonmano." 3, record 49, Spanish, - balonmano
Record 50 - internal organization data 2012-10-31
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Birds
Record 50, Main entry term, English
- Rhea
1, record 50, English, Rhea
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- rhea 2, record 50, English, rhea
correct
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A South-American relative of the Ostrich, a fast moving target in the Gaucho's favourite sport of throwing the bola. 3, record 50, English, - Rhea
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Oiseaux
Record 50, Main entry term, French
- nandou
1, record 50, French, nandou
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Les «nandous» («rhea») sont très voisins des autruches. [...] Famille des rhéidés, de la sous-classe des ratites. 2, record 50, French, - nandou
Record number: 50, Textual support number: 2 CONT
Sous-classe des Ratites; ordre struthioniformes; famille rhéidés; genre rhéa; nom commun nandous. 3, record 50, French, - nandou
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2012-10-24
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Organized Recreation (General)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Social Games
Record 51, Main entry term, English
- deck quoits
1, record 51, English, deck%20quoits
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A form of quoits played on board ocean liners using a taller stake and rings made of heavy rope or throwing rope or rubber rings at a circular target. 2, record 51, English, - deck%20quoits
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Loisirs organisés (Généralités)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Jeux de société
Record 51, Main entry term, French
- jeu de palet de pont
1, record 51, French, jeu%20de%20palet%20de%20pont
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
- palet de pont 2, record 51, French, palet%20de%20pont
correct, masculine noun
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Adaptation du jeu de palet pour les ponts de navires de croisière qui se joue avec des piquets plus hauts et des anneaux faits de grosse corde, ou en cherchant à atteindre une cible circulaire avec des anneaux de corde ou de caoutchouc. 2, record 51, French, - jeu%20de%20palet%20de%20pont
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2012-05-01
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 52, Main entry term, English
- slider
1, record 52, English, slider
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- five-cent curve 2, record 52, English, five%2Dcent%20curve
correct, noun
- nickel curve 2, record 52, English, nickel%20curve
correct, noun
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A fast pitch that makes a slight curve in the direction opposite of the throwing arm as it nears the plate. 2, record 52, English, - slider
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
A good curve ball breaks sharply to the side and downward as it reaches the batter. A slider is like a curve ball, but seems to "slide" rather than to break sharply. 3, record 52, English, - slider
Record 52, Key term(s)
- nickel
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 52, Main entry term, French
- balle glissante
1, record 52, French, balle%20glissante
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- glissante 2, record 52, French, glissante
correct, feminine noun
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Balle rapide qui s'écarte légèrement de sa trajectoire initiale. 3, record 52, French, - balle%20glissante
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'elle atteint le frappeur, la balle courbe dévie brusquement de côté et vers le bas. La balle glissante ressemble à la balle courbe, mais elle glisse plutôt que de dévier brusquement. 4, record 52, French, - balle%20glissante
Record 52, Key term(s)
- balle dérivante
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2012-04-25
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Record 53, Main entry term, English
- track lining
1, record 53, English, track%20lining
correct, officially approved
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Overall operation, which includes throwing the track. 2, record 53, English, - track%20lining
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
track lining: term officially approved by CP Rail. 3, record 53, English, - track%20lining
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Voies ferrées
Record 53, Main entry term, French
- dressage de la voie
1, record 53, French, dressage%20de%20la%20voie
correct, masculine noun, officially approved
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Opération d'entretien qui consiste à corriger le tracé de la voie. 2, record 53, French, - dressage%20de%20la%20voie
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
dressage de la voie : terme uniformisé par CP Rail. 3, record 53, French, - dressage%20de%20la%20voie
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2012-03-09
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Basketball
Record 54, Main entry term, English
- javelin pass
1, record 54, English, javelin%20pass
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- one-hand javelin pass 2, record 54, English, one%2Dhand%20javelin%20pass
correct
- one-handed javelin pass 1, record 54, English, one%2Dhanded%20javelin%20pass
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
There are several types of pass, made with either two hands or one. The most common two-hand passes are the "chest pass", the "bounce pass" and the "overhead pass". The most spectacular pass is the one-hand "javelin pass", used over great distances. It is so called because the action is similar to that of throwing a javelin. 2, record 54, English, - javelin%20pass
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 54, Main entry term, French
- passe javelot
1, record 54, French, passe%20javelot
correct, feminine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Il existe plusieurs types de passes, à une ou deux mains. Les passes à deux mains les plus courantes sont la passe au niveau de la poitrine, la passe avec rebond et la passe par-dessus la tête. La passe la plus spectaculaire, la passe javelot, s'effectue d'une main et permet de couvrir de longues distances. Elle porte ce nom parce qu'elle s'apparente au lancer du javelot. 2, record 54, French, - passe%20javelot
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2012-01-27
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Sports (General)
Record 55, Main entry term, English
- timing
1, record 55, English, timing
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
When serving, some players lift the racket straight into the throwing position. This is only really necessary if you are having trouble with the timing of your service. 2, record 55, English, - timing
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
The timing oq the arms "decides" the proportion of power output between arms and legs. 3, record 55, English, - timing
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Record 55, Main entry term, French
- synchronisation
1, record 55, French, synchronisation
correct, feminine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- coordination 2, record 55, French, coordination
feminine noun
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
L'appréciation du point de chute de la balle et la synchronisation du déplacement et du geste dans le rythme permettant de joueur la balle au bon endroit et à la bonne hauteur. 3, record 55, French, - synchronisation
Record number: 55, Textual support number: 2 CONT
La synchronisation des bras détermine la proportion de puissance qui sera dégagée des jambes et des bras. 4, record 55, French, - synchronisation
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Record 55, Main entry term, Spanish
- coordinación
1, record 55, Spanish, coordinaci%C3%B3n
feminine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Coordinación. Algunos jugadores realizan el servicio elevando directamente la raqueta a la posición de descarga; intentan así solucionar una falta de ritmo durante la secuencia. 1, record 55, Spanish, - coordinaci%C3%B3n
Record 56 - internal organization data 2011-12-16
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 56, Main entry term, English
- ball toss
1, record 56, English, ball%20toss
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- toss 2, record 56, English, toss
correct, see observation, noun
- tossing 3, record 56, English, tossing
correct, noun
- toss-up 4, record 56, English, toss%2Dup
correct, see observation, noun
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
The act of throwing the ball up before serving it. 5, record 56, English, - ball%20toss
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Caution: the term "toss", used by itself, is polysemous in the tennis world. Not to be confused with "toss", i.e. result of coach feeding the ball to a student (FR: lancer à la main). 1, record 56, English, - ball%20toss
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Tossing is very important because whether you make a good or bad serve depends on how accurately you toss the ball. 3, record 56, English, - ball%20toss
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
The Toss. Place the ball up in front of you and a little to your right. As you release the ball, bend your racket arm and lift your racket until the tip points skywards. At the completion of the toss-up, both your arms should point upwards. 4, record 56, English, - ball%20toss
Record number: 56, Textual support number: 1 PHR
Accurate, high, low, poor ball toss. 1, record 56, English, - ball%20toss
Record number: 56, Textual support number: 2 PHR
To groove one’s toss. 1, record 56, English, - ball%20toss
Record number: 56, Textual support number: 3 PHR
Consistency in ball toss. 1, record 56, English, - ball%20toss
Record number: 56, Textual support number: 4 PHR
Style of tossing. 1, record 56, English, - ball%20toss
Record 56, Key term(s)
- toss up
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 56, Main entry term, French
- lancer de balle
1, record 56, French, lancer%20de%20balle
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- lancer 2, record 56, French, lancer
correct, masculine noun
- tir 3, record 56, French, tir
correct, masculine noun
- envoi 4, record 56, French, envoi
correct, masculine noun
- placement 5, record 56, French, placement
correct, see observation, masculine noun
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Mise en garde : le terme «placement» est polysémique dans le monde du tennis. 4, record 56, French, - lancer%20de%20balle
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Le lancer de balle : Il peut se faire de différentes façons et la hauteur du lancer varie pour certains joueurs. 6, record 56, French, - lancer%20de%20balle
Record number: 56, Textual support number: 2 CONT
Demandez à votre partenaire de varier ses tirs (balle courte, balle à droite, balle longue, etc.). 3, record 56, French, - lancer%20de%20balle
Record number: 56, Textual support number: 3 CONT
Plus vous accompagnerez la balle vers le haut, plus le lancer sera précis. 2, record 56, French, - lancer%20de%20balle
Record number: 56, Textual support number: 4 CONT
Placement. Placer la balle haut devant soi et légèrement sur la droite. Au moment de lâcher la balle, fléchir le bras porteur et élever la raquette jusqu'à ce que son sommet pointe vers le ciel. À la fin du placement, les deux bras devraient être braqués. 5, record 56, French, - lancer%20de%20balle
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 56, Main entry term, Spanish
- lanzamiento de pelota
1, record 56, Spanish, lanzamiento%20de%20pelota
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
- lanzamiento 2, record 56, Spanish, lanzamiento
correct, masculine noun
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Lanzamiento. Lance la pelota un poco a la derecha y por delante suyo. En cuanto la haya soltado, flexione el brazo activo y eleve la raqueta hasta que apunte al cielo. La fase de lanzamiento ha de completarse con ambos brazos apuntando hacia arriba. 3, record 56, Spanish, - lanzamiento%20de%20pelota
Record number: 56, Textual support number: 1 PHR
Lanzamiento de una pelota. 4, record 56, Spanish, - lanzamiento%20de%20pelota
Record number: 56, Textual support number: 2 PHR
Efectuar, hacerse un lanzamiento. 4, record 56, Spanish, - lanzamiento%20de%20pelota
Record 57 - internal organization data 2011-12-12
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
- Sports (General)
Record 57, Main entry term, English
- explosive strength
1, record 57, English, explosive%20strength
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
This is the ability to expend energy in one or a series of explosive muscular acts. The ability requires a mobilization of energy for a burst of muscular effort, rather than continuous strain, stress, or repeated exertion of muscles. The ability may be involved in propelling the body as in the activities of jumping or sprinting or in throwing objects for distance. 2, record 57, English, - explosive%20strength
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
- Sports (Généralités)
Record 57, Main entry term, French
- puissance explosive
1, record 57, French, puissance%20explosive
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- explosivité 2, record 57, French, explosivit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d'un sportif à produire un effort bref et intense. 2, record 57, French, - puissance%20explosive
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2011-11-28
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Record 58, Main entry term, English
- bait casting
1, record 58, English, bait%20casting
correct, noun
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- baitcasting 2, record 58, English, baitcasting
correct, noun
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Baitcasting was originally a technique which used natural baits(hence its name) and fixed spool reels, and although this method is still used, most anglers today use the term to refer to the art of throwing an artificial lure, using a baitcasting(revolving spool or multiplier) reel. 2, record 58, English, - bait%20casting
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Record 58, Main entry term, French
- lancer lourd
1, record 58, French, lancer%20lourd
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- pêche au lancer lourd 2, record 58, French, p%C3%AAche%20au%20lancer%20lourd
correct, feminine noun
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais bait casting qui désigne le lancer lourd signifie littéralement «lancer à l'appât». Les adeptes de cette technique se font de plus en plus rares et son emploi est laissé surtout aux amateurs de pêche à la traîne. 1, record 58, French, - lancer%20lourd
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2011-11-07
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Track and Field
Record 59, Main entry term, English
- push-off by the leg
1, record 59, English, push%2Doff%20by%20the%20leg
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- leg push-off 2, record 59, English, leg%20push%2Doff
correct
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The force derived from your leg push-off should propel your center of gravity forward, but a weak midsection acts as an accordion and absorbs the force of your push-off. 2, record 59, English, - push%2Doff%20by%20the%20leg
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics-throwing events. 3, record 59, English, - push%2Doff%20by%20the%20leg
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 59, Main entry term, French
- impulsion par la jambe
1, record 59, French, impulsion%20par%20la%20jambe
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- poussée de la jambe 2, record 59, French, pouss%C3%A9e%20de%20la%20jambe
correct, feminine noun
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - lancers. 3, record 59, French, - impulsion%20par%20la%20jambe
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2011-08-31
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 60, Main entry term, English
- shortstop
1, record 60, English, shortstop
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- short stop 2, record 60, English, short%20stop
correct
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
The defensive player positioned on the left of the second base and who is responsible for all plays in the area between second and third base, catching flies or intercepting ground balls, making putouts or throwing the ball to have them made by basemen. 3, record 60, English, - shortstop
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
In the field, the second baseman and shortstop must be fast and good handlers of ground ball. 3, record 60, English, - shortstop
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 60, Main entry term, French
- inter
1, record 60, French, inter
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
- arrêt-court 2, record 60, French, arr%C3%AAt%2Dcourt
correct, masculine noun
- arrêt court 3, record 60, French, arr%C3%AAt%20court
see observation, masculine noun
- bloqueur 4, record 60, French, bloqueur
see observation, masculine noun, Canada, Europe
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Joueur à la défensive qui couvre le terrain entre le deuxième et le troisième but à l'avant-champ. 5, record 60, French, - inter
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Ce joueur se nomme le «bloqueur» en Europe; au Canada, ce terme désigne une position au football. 4, record 60, French, - inter
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
La graphie «arrêt court» est impropre pour désigner ce joueur puisque le terme qu'elle sous-tend porte un autre sens. 4, record 60, French, - inter
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 60, Main entry term, Spanish
- jugador medio
1, record 60, Spanish, jugador%20medio
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
- torpedero 1, record 60, Spanish, torpedero
correct, masculine noun
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2011-08-31
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 61, Main entry term, English
- triple play
1, record 61, English, triple%20play
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The putout of three offensive players on the same play, usually two runners and the batter getting to the first base, after the ball is put into play with a base hit. 2, record 61, English, - triple%20play
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Most triple plays occur on liners or grounders to the infield, the ball being intercepted by an infielder to catch two runners off the second and third bases or in-between two bases, or put them out while attempting to reach the next base, and then throwing the ball to the first base to put the batter out. 2, record 61, English, - triple%20play
Record 61, Key term(s)
- triple plays
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 61, Main entry term, French
- triple retrait
1, record 61, French, triple%20retrait
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- triple jeu 2, record 61, French, triple%20jeu
correct, masculine noun
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Exploit défensif permettant, sur un même jeu, le retrait de trois joueurs offensifs. 3, record 61, French, - triple%20retrait
Record 61, Key term(s)
- triplet
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 61, Main entry term, Spanish
- jugada triple
1, record 61, Spanish, jugada%20triple
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 61, Key term(s)
- jugadas triples
Record 62 - internal organization data 2011-08-30
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 62, Main entry term, English
- change of pace
1, record 62, English, change%20of%20pace
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
- change-up 2, record 62, English, change%2Dup
correct, noun
- changeup 3, record 62, English, changeup
noun
- letup 4, record 62, English, letup
correct, noun
- change 4, record 62, English, change
correct, noun
- pulling the string 4, record 62, English, pulling%20the%20string
correct
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A pitching technique : breaking the sequence by throwing a slow pitch after a series of fast pitches while using the same motion as for the fast balls, to catch the batter and have a strike called against him. 5, record 62, English, - change%20of%20pace
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The technique is called "change of pace", "change-up" or "letup", while the ball so thrown is referred to as a "letup ball" or "letup pitch". Do not confuse the technique and the ball thrown using the technique. 5, record 62, English, - change%20of%20pace
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Some speed can also be taken off a curve ball and used as a change of pace. 4, record 62, English, - change%20of%20pace
Record 62, Key term(s)
- changing of pace
- letup ball
- letup pitch
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 62, Main entry term, French
- changement de vitesse
1, record 62, French, changement%20de%20vitesse
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- changement 2, record 62, French, changement
correct, masculine noun
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Technique par laquelle le lanceur modifie la vitesse à laquelle il envoie la balle de façon à décontenancer le frappeur. 3, record 62, French, - changement%20de%20vitesse
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre la technique, celle du changement de vitesse, et la balle ainsi lancée, une «balle avec changement de vitesse». 4, record 62, French, - changement%20de%20vitesse
Record 62, Key term(s)
- balle travestie
- balle à changement de vitesse
- balle avec changement de vitesse
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2011-08-30
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 63, Main entry term, English
- put-out
1, record 63, English, put%2Dout
correct, noun
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
- putout 2, record 63, English, putout
correct, noun
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A mark awarded to any defensive player who puts out a man on the opposite team, where he does it alone or completes a play initiated by a team mate. 3, record 63, English, - put%2Dout
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
A putout is credited to a fielder who makes an out on the batter, either by catching a fly ball, fielding a ball hit on the ground and throwing to a base before the runner arrives, or by tagging the number arrives, or by tagging the runner off the base with the ball. 4, record 63, English, - put%2Dout
Record number: 63, Textual support number: 1 PHR
A put-out on a pop fly. 5, record 63, English, - put%2Dout
Record number: 63, Textual support number: 2 PHR
Team put-outs. 6, record 63, English, - put%2Dout
Record 63, Key term(s)
- put-outs
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 63, Main entry term, French
- retrait
1, record 63, French, retrait
correct, masculine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- retraite au champ 2, record 63, French, retraite%20au%20champ
see observation, masculine noun
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Marque accordée à un joueur défensif qui met un joueur de l'équipe adverse hors jeu. 3, record 63, French, - retrait
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Un retrait (au champ) est credité à un voltigeur qui retire un frappeur en attrapant une balle au vol, en lançant la balle au premier but avant que le frappeur l'atteigne ou en touchant le coureur avec la balle alors qu'il est entre deux buts. 2, record 63, French, - retrait
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
retrait au champ : Précision non nécessaire, tout retrait étant effectue au champ extérieur ou au champ intérieur, 4, record 63, French, - retrait
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 63, Main entry term, Spanish
- out
1, record 63, Spanish, out
correct, anglicism
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record number: 63, Textual support number: 1 PHR
Total de outs por equipo. 1, record 63, Spanish, - out
Record 63, Key term(s)
- outs
Record 64 - internal organization data 2011-08-30
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 64, Main entry term, English
- base steal
1, record 64, English, base%20steal
correct, noun
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
- base stealing 2, record 64, English, base%20stealing
correct, noun
- steal 3, record 64, English, steal
correct, noun
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Running safely to the next base without the help of a hit, a foul throw or a passed ball. 4, record 64, English, - base%20steal
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
A base runner may steal a base when the batter does not hit the ball. He does this by running with the pitch-that is, as the pitcher is throwing the ball. He must get to the next base before the ball is thrown there and he is tagged. 3, record 64, English, - base%20steal
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The second and third bases are the most common steals, though stealing home plate (and scoring a point) happens once in a while. 4, record 64, English, - base%20steal
Record 64, Key term(s)
- stealing of base
- steal of base
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 64, Main entry term, French
- vol de but
1, record 64, French, vol%20de%20but
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Progression d'un coureur vers un autre but qu'il atteint sans l'aide d'un coup frappé, d'un mauvais lancer ou d'une balle passée. 2, record 64, French, - vol%20de%20but
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Avant que le joueur au bâton ne frappe la balle, le coureur peut voler un but. Il le fait en partant et même en précédant le lancer au marbre du lanceur. Il doit parvenir au but suivant avant que la balle n'y soit envoyée et qu'il ne soit touché. 3, record 64, French, - vol%20de%20but
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Les vols de but surviennent surtout aux deuxième ou troisième coussins; le vol du marbre (qui donne un point à l'équipe au bâton) est moins fréquent mais beaucoup plus spectaculaire. 2, record 64, French, - vol%20de%20but
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2011-08-30
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 65, Main entry term, English
- catcher
1, record 65, English, catcher
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
- receiver 2, record 65, English, receiver
correct, see observation
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
The defensive player positioned behind home plate and who is responsible for catching all pitches not hit by the batter and all throws to home plate to put out incoming runners, throwing caught fair balls to any of the bases for putouts, directing the team's defensive play and signaling specific pitches to the pitcher. 2, record 65, English, - catcher
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The catcher is sometimes called "receiver". 2, record 65, English, - catcher
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 65, Main entry term, French
- receveur
1, record 65, French, receveur
correct, masculine noun, Canada
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- attrapeur 2, record 65, French, attrapeur
masculine noun, Europe
- catcher 3, record 65, French, catcher
masculine noun, Europe
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Joueur placé derrière le marbre et dont la fonction principale est d'attraper la balle envoyée par le lanceur. 2, record 65, French, - receveur
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
En plus de capter les lancers non frappés, le receveur a aussi pour tâche d'attraper les chandelles derrière le marbre, de capter les balles lancées vers le marbre pour retirer un coureur qu'y s'y dirige, de saisir toute balle frappée court en territoire des bonnes balles (coup retenu ou coup tombé juste devant le marbre) pour lancer la balle vers le but approprié en vue du retrait du frappeur ou du coureur; de diriger le jeu défensif de son équipe, et de signaler au lanceur des lancers, spécifiques selon le cours du jeu ou le frappeur qui s'amène au bâton. 4, record 65, French, - receveur
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 65, Main entry term, Spanish
- receptor
1, record 65, Spanish, receptor
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2011-08-29
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Basketball
- Lacrosse
- Handball
Record 66, Main entry term, English
- bounce pass
1, record 66, English, bounce%20pass
correct
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
- two-hand bounce pass 2, record 66, English, two%2Dhand%20bounce%20pass
correct
- two-handed bounce pass 3, record 66, English, two%2Dhanded%20bounce%20pass
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A pass made in basketball or box lacrosse by directing the ball at the floor, at a point between the passer and the receiver, rather than throwing it on a fly to another player. 4, record 66, English, - bounce%20pass
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
With the chest pass and the overhead pass, the bounce pass is one of the most commonly used two-hand passes. 4, record 66, English, - bounce%20pass
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Basket-ball
- Crosse
- Handball
Record 66, Main entry term, French
- passe avec rebond
1, record 66, French, passe%20avec%20rebond
correct, feminine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
- passe à deux mains par rebond du ballon 2, record 66, French, passe%20%C3%A0%20deux%20mains%20par%20rebond%20du%20ballon
correct, feminine noun
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Transmission du ballon d'un passeur à un receveur par le biais d'un impact au sol à un point situé entre les deux coéquipiers. 3, record 66, French, - passe%20avec%20rebond
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Avec la passe au niveau de la poitrine et la passe par-dessus la tête, la passe avec rebond constitue l'une des passes à deux mains le plus couramment utilisées. 3, record 66, French, - passe%20avec%20rebond
Record 66, Spanish
Record 66, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
- Lacrosse
- Balonmano
Record 66, Main entry term, Spanish
- pase picado
1, record 66, Spanish, pase%20picado
correct, masculine noun
Record 66, Abbreviations, Spanish
Record 66, Synonyms, Spanish
- pase con rebote 2, record 66, Spanish, pase%20con%20rebote
correct, masculine noun
Record 66, Textual support, Spanish
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
El término "pase picado" se usa para el baloncesto y "pase con rebote" para el balonmano. 3, record 66, Spanish, - pase%20picado
Record 67 - internal organization data 2011-08-19
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- National and International Economics
- Economics
Record 67, Main entry term, English
- external diseconomy
1, record 67, English, external%20diseconomy
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
An "external diseconomy" ... refers to external harm that is done to others. The case where expansion of fishing by others in limited waters serves to shift up each boat’s costs curves would be an example of an external diseconomy ... 1, record 67, English, - external%20diseconomy
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
The greatest external diseconomy of all results from one country’s setting of nuclear bombs. 1, record 67, English, - external%20diseconomy
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
Suppose private employers do foresee the risk, but think they can fire workers when export prices drop, thereby throwing the burden of the unemployed workers on the state. Then we face a genuine so-called "external diseconomy", which might justify government intervention in the form of tariffs, quotas, or other programs. 1, record 67, English, - external%20diseconomy
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Économique
Record 67, Main entry term, French
- déséconomie externe
1, record 67, French, d%C3%A9s%C3%A9conomie%20externe
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Diminution de la valeur d'un produit due à l'action d'un élément extérieur au processus de production. 2, record 67, French, - d%C3%A9s%C3%A9conomie%20externe
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Economía
Record 67, Main entry term, Spanish
- deseconomía externa
1, record 67, Spanish, deseconom%C3%ADa%20externa
correct, feminine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Con el término externalidad, también conocido en la literatura económica con el nombre de efecto vecindad […] o efecto derrama […], se designa el efecto que las acciones económicas emprendidas por los distintos agentes (productores o consumidores) pueden producir en los intereses de terceras personas, no implicadas directamente en la transacción. Cuando la externalidad es beneficiosa (externalidad positiva) se le denomina también economía externa, y si resulta perjudicial (externalidad negativa) recibe el nombre de deseconomía externa. 1, record 67, Spanish, - deseconom%C3%ADa%20externa
Record 68 - internal organization data 2011-08-03
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Ceramics (Industries)
- Applied Arts
Record 68, Main entry term, English
- salt ceramics
1, record 68, English, salt%20ceramics
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
salt glaze : A lustrous glaze produced on ceramic surfaces toward the end of the firing cycle by throwing salt into the firing box, the salt volatilizing and the resultant fumes then entering into a thermochemical reaction with the silicates and other components of the ceramic. 2, record 68, English, - salt%20ceramics
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Céramique (Industries)
- Arts appliqués
Record 68, Main entry term, French
- céramique à glaçure saline
1, record 68, French, c%C3%A9ramique%20%C3%A0%20gla%C3%A7ure%20saline
feminine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Proposition du Salon des métiers d'art à Montréal. 1, record 68, French, - c%C3%A9ramique%20%C3%A0%20gla%C3%A7ure%20saline
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2011-07-27
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Trade Names
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Brush, Prairie and Forest Fires
Record 69, Main entry term, English
- Terra Torch™
1, record 69, English, Terra%20Torch%26trade%3B
correct, trademark
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A device for throwing a stream of flaming liquid, used to facilitate rapid ignition during burn out operations on a wildland fire or during a prescribed fire operation. 1, record 69, English, - Terra%20Torch%26trade%3B
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Terra Torch™: A trademark of Firecon, Inc. 2, record 69, English, - Terra%20Torch%26trade%3B
Record 69, Key term(s)
- Terra Torch
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Incendies de végétation
Record 69, Main entry term, French
- Terra Torch
1, record 69, French, Terra%20Torch
correct, trademark
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Lance-flammes employé pour faciliter les opérations d'allumages de contre-feu lors d'un incendie de végétation ou pendant un brûlage dirigé. 2, record 69, French, - Terra%20Torch
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Terra TorchMC : Marque de commerce de la société Firecon, Inc. 2, record 69, French, - Terra%20Torch
Record 69, Key term(s)
- Terra Torch
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2011-05-31
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
- Games and Competitions (Sports)
Record 70, Main entry term, English
- Citius, Altius, Fortius
1, record 70, English, Citius%2C%20Altius%2C%20Fortius
Latin, see observation
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
- Swifter, Higher, Stronger 1, record 70, English, Swifter%2C%20Higher%2C%20Stronger
correct
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The Latin motto "Citius, Altius, Fortius" is the official one. The only official English version of the motto for the Olympic Games is "Swifter, Higher, Stronger". No other forms should be used. 2, record 70, English, - Citius%2C%20Altius%2C%20Fortius
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
The Latin motto of the Olympic Games, which was coined in 1895 by Father Didon, a French educator, expresses the athlete's goal of running faster, jumping higher, and throwing more strongly. 2, record 70, English, - Citius%2C%20Altius%2C%20Fortius
Record 70, Key term(s)
- Faster, higher, stronger
- Faster, higher, braver
- Swifter, higher, braver
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 70, Main entry term, French
- Citius, Altius, Fortius
1, record 70, French, Citius%2C%20Altius%2C%20Fortius
Latin, see observation
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
- Plus vite, plus haut, plus fort 2, record 70, French, Plus%20vite%2C%20plus%20haut%2C%20plus%20fort
correct
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
La devise en latin «Citius, Altius, Fortius» est celle qui est officielle. La seule version française officielle est «plus vite, plus haut, plus fort»; toute autre version est à proscrire. 3, record 70, French, - Citius%2C%20Altius%2C%20Fortius
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
La devise olympique «Citius, Altius, Fortius» exprime l'aspiration du mouvement olympique. [Charte Olympique, article 6.] 4, record 70, French, - Citius%2C%20Altius%2C%20Fortius
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
Selon Le Robert des sports, 1982, page 299, la devise olympique (1897) a été empruntée au Père Didon, professeur au collège d'Arcueil; il la rendait alors par «Plus vite, Plus haut, Plus vaillamment». 5, record 70, French, - Citius%2C%20Altius%2C%20Fortius
Record 70, Key term(s)
- Plus vite, plus haut, plus vaillamment
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2011-05-09
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 71, Main entry term, English
- gaiting strap
1, record 71, English, gaiting%20strap
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Strap strung inside shafts of sulky to keep the horse swinging the rear end to the right and left and traveling sideways on its gait. 2, record 71, English, - gaiting%20strap
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Gaiting straps are put on a horse to keep his rear end in line. I’ve put them on trotters on both sides. Sometimes they’ll throw their feet out pretty wide into a wheel or the sulky, particularly on a half-mile track where they’re going at a terrific clip around the turns. A lot of good horses that I’ve raced had to wear gaiting straps over a half-mile track. A gaiting strap catches them up along the stifle and keeps them from throwing their foot out. 3, record 71, English, - gaiting%20strap
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
A term used in harness racing. 4, record 71, English, - gaiting%20strap
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 71, Main entry term, French
- courroie d'allure
1, record 71, French, courroie%20d%27allure
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
- sangle de direction 2, record 71, French, sangle%20de%20direction
correct, feminine noun
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Terme appartenant aux courses attelées. 3, record 71, French, - courroie%20d%27allure
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
DALCH, page 64F, met par erreur, «sangle de direction» comme synonyme de «courroie de langue» au lieu de l'inscrire comme synonyme de «courroie d'allure» qui figure sur la même page; il le fait cependant pages 63E et 111F. 3, record 71, French, - courroie%20d%27allure
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2011-03-16
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Track and Field
Record 72, Main entry term, English
- putting
1, record 72, English, putting
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Shot "putting" appears to be a strange name. Why not shot "throwing" instead? Upon examination of the rules, one sees that the shot put event is described in a fashion that eliminates throwing the shot... In reality, the shot is "put" from a position from above shoulder level. 2, record 72, English, - putting
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
Putting the weight. 3, record 72, English, - putting
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 72, Main entry term, French
- lancement
1, record 72, French, lancement
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Action de lancer [le poids]. 2, record 72, French, - lancement
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Le lancement du poids. 3, record 72, French, - lancement
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Le terme «lancement» est très rarement employé au niveau international. (Association canadienne d'athlétisme amateur.) 4, record 72, French, - lancement
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 72, Main entry term, Spanish
- lanzamiento
1, record 72, Spanish, lanzamiento
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, Spanish
Record 72, Synonyms, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record number: 72, Textual support number: 1 PHR
Lanzamiento de peso. 1, record 72, Spanish, - lanzamiento
Record 73 - internal organization data 2011-02-23
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Curling
Record 73, Main entry term, English
- hammer
1, record 73, English, hammer
correct, noun
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
- last rock 2, record 73, English, last%20rock
correct, Canada
- last stone 3, record 73, English, last%20stone
correct
- last delivery 4, record 73, English, last%20delivery
correct
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
The advantage enjoyed by a player who delivers the last rock in an end or a game ... 5, record 73, English, - hammer
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
By custom, the game starts with the toss of a coin to determine who has first rock. The winner of the toss has the right of choice. Generally, because throwing last is a strategic advantage, the winner chooses last rock. 6, record 73, English, - hammer
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The last delivery in the last end of a game is called the "final delivery" (or the "last hammer"). 4, record 73, English, - hammer
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Sometimes, "last draw" is used as a synonym of "last delivery." In curling, a "draw" is a rock delivered with sufficient force to reach the tee line. But often, the term is used as a synonym of "delivery," which is rather incorrect, all delivered rocks not necessarily reaching the tee line in the house. 4, record 73, English, - hammer
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Curling
Record 73, Main entry term, French
- marteau
1, record 73, French, marteau
correct, see observation, masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
- dernière pierre 2, record 73, French, derni%C3%A8re%20pierre
correct, feminine noun
- dernier lancer 3, record 73, French, dernier%20lancer
correct, masculine noun
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Avantage qu'a un joueur ou une joueuse de lancer la dernière pierre dans une manche, une partie ou une rencontre [...] 4, record 73, French, - marteau
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
La coutume veut qu'on tire à pile ou face pour déterminer qui lancera la première pierre. L'équipe qui gagne a le choix de commencer ou non. En général, puisque lancer la dernière pierre constitue un avantage stratégique, le gagnant choisit de le faire. 5, record 73, French, - marteau
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
On appelle «lancer final» (ou «dernier marteau») le dernier lancer de la dernière manche d'un match. 6, record 73, French, - marteau
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2011-02-21
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Social Problems
- Sociology of Women
Record 74, Main entry term, English
- dowry-related violence
1, record 74, English, dowry%2Drelated%20violence
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Dowry-related violence is a common feature in Bangladesh, affecting the lives of many women. Other than specific acts of violence such as killings, torture, the throwing of acid and the like, dowry demands affect the lives of women socially and culturally in a much deeper manner. 2, record 74, English, - dowry%2Drelated%20violence
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Sociologie des femmes
Record 74, Main entry term, French
- violence liée à la dot
1, record 74, French, violence%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20dot
correct, feminine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- violence associée à la dot 2, record 74, French, violence%20associ%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20dot
feminine noun
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Les formes de violence basée sur le genre comprennent la violence physique, sexuelle et psychologique/affective au sein de la famille, l’abus sexuel de l’enfant, la violence liée à la dot, le viol et l’abus sexuel, le viol marital, le harcèlement sexuel dans le milieu du travail et dans des établissements d’enseignement, la prostitution forcée, l’exploitation sexuelle des filles et des femmes et la mutilation génitale féminine. 3, record 74, French, - violence%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20dot
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Problemas sociales
- Sociología de la mujer
Record 74, Main entry term, Spanish
- violencia relacionada con la dote
1, record 74, Spanish, violencia%20relacionada%20con%20la%20dote
correct, feminine noun
Record 74, Abbreviations, Spanish
Record 74, Synonyms, Spanish
- violencia por causa de la dote 2, record 74, Spanish, violencia%20por%20causa%20de%20la%20dote
correct, feminine noun
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2011-01-24
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Curling
Record 75, Main entry term, English
- raise takeout
1, record 75, English, raise%20takeout
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
- raise take-out 2, record 75, English, raise%20take%2Dout
correct
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
The action of putting out of play an opponent’s rock by hitting it with a delivered rock that had pushed it in the same direction: a raise resulting in a take-out. 3, record 75, English, - raise%20takeout
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
raise(delivery) : The action of throwing a rock at another of one's own team to make it move in the same direction, either to promote it into the rings or improve its position. Sometimes, a raise can be used against an opponent's rock. 3, record 75, English, - raise%20takeout
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
take-out: The removal of an opponent’s rock from play by hitting it with a rock delivered with sufficient weight and momentum to do so. 3, record 75, English, - raise%20takeout
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Curling
Record 75, Main entry term, French
- sortie montée
1, record 75, French, sortie%20mont%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Action de mettre hors-jeu une pierre de l'équipe adverse en lançant une pierre qui la propulse dans la même direction : une montée qui résulte en une sortie. 2, record 75, French, - sortie%20mont%C3%A9e
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
sortie : Retrait du jeu d'une pierre adverse en la frappant avec une pierre lancée avec la pesanteur et l'effet nécessaires pour y parvenir. 2, record 75, French, - sortie%20mont%C3%A9e
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
montée (lancer) : Lancer d'une pierre vers une autre de sa propre équipe pour la faire avancer dans la même direction, afin de la positionner plus près de la maison ou de l'immobiliser à l'intérieur des cercles concentriques. Parfois, la montée peut être utilisée contre une pierre adverse. 2, record 75, French, - sortie%20mont%C3%A9e
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2011-01-24
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Curling
Record 76, Main entry term, English
- raise
1, record 76, English, raise
correct, noun
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
The action of throwing a rock at another rock in order to move it in the same direction down the ice. 2, record 76, English, - raise
Record number: 76, Textual support number: 2 DEF
A situation that occurs when a rock strikes another and moves it further along the ice in the same direction. 2, record 76, English, - raise
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
When playing a raise, it will take a little more weight to raise a stone to a particular position than to draw the same position. 3, record 76, English, - raise
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
A raise is the action on a rock of one’s own team to promote it into the rings or improve its position. A "raise" is said of the delivery of a rock as well as of the effect on one’s own team rock. 4, record 76, English, - raise
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Curling
Record 76, Main entry term, French
- montée
1, record 76, French, mont%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Lancer d'une pierre vers une autre de son équipe pour qu'elle la déplace dans la même direction que son propre mouvement. 2, record 76, French, - mont%C3%A9e
Record number: 76, Textual support number: 2 DEF
Mouvement qui se produit lorsqu'une pierre en frappe une autre qu'elle éloigne dans la même direction que son propre mouvement. 3, record 76, French, - mont%C3%A9e
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
La montée se joue sur une pierre de son équipe que l'on cherche à faire «monter» vers la maison ou mieux, à immobiliser à l'intérieur de la maison. Le terme «montée» se dit à la fois du lancer d'une pierre et de l'effet sur la pierre frappée. 2, record 76, French, - mont%C3%A9e
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2011-01-18
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Curling
Record 77, Main entry term, English
- last rock advantage
1, record 77, English, last%20rock%20advantage
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
- last-rock advantage 2, record 77, English, last%2Drock%20advantage
correct
- last-stone advantage 2, record 77, English, last%2Dstone%20advantage
correct
- hammer advantage 3, record 77, English, hammer%20advantage
correct
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
The favourable situation in which is the team who won the coin toss before the game and chose to curl second. 3, record 77, English, - last%20rock%20advantage
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
By custom, the game starts with the toss of a coin to determine who has first rock. The winner of the toss has the right of choice. Generally, because throwing last is a strategic advantage, the winner chooses last rock. 4, record 77, English, - last%20rock%20advantage
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
A point-scoring draw, or the take-out of an opponent’s rock with the hammer coming to rest close to the centre of the house could mean scoring the needed point to win the game. 3, record 77, English, - last%20rock%20advantage
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Curling
Record 77, Main entry term, French
- avantage de la dernière pierre
1, record 77, French, avantage%20de%20la%20derni%C3%A8re%20pierre
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
- avantage du marteau 2, record 77, French, avantage%20du%20marteau
correct, masculine noun
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Situation favorable dont bénéficie l'équipe qui a eu la chance de remporter le tirage au sort par pile ou face avant la partie et a choisi de lancer en second. 3, record 77, French, - avantage%20de%20la%20derni%C3%A8re%20pierre
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
La coutume veut qu'on tire à pile ou face pour déterminer qui lancera la première pierre. L'équipe qui gagne a le choix de commencer ou non. En général, puisque lancer la dernière pierre constitue un avantage stratégique, le gagnant choisit de le faire. 4, record 77, French, - avantage%20de%20la%20derni%C3%A8re%20pierre
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Un placement valant un point, ou la sortie d'une pierre adverse avec placement du marteau près du centre de la maison peut signifier le point gagnant. 3, record 77, French, - avantage%20de%20la%20derni%C3%A8re%20pierre
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2011-01-17
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Curling
Record 78, Main entry term, English
- hack line
1, record 78, English, hack%20line
correct
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
- foot score 2, record 78, English, foot%20score
correct
- score 3, record 78, English, score
correct, noun
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
An horizontal line drawn from one sideline to the other of a curling sheet, touching the front of the hack. 4, record 78, English, - hack%20line
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The rocks to be thrown are placed between the hack line and the backboard of the throwing end of the sheet. 4, record 78, English, - hack%20line
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Curling
Record 78, Main entry term, French
- ligne du bloc de départ
1, record 78, French, ligne%20du%20bloc%20de%20d%C3%A9part
correct, feminine noun, Canada
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
- ligne de l'appui-pied 2, record 78, French, ligne%20de%20l%27appui%2Dpied
correct, feminine noun
- ligne de l'étrier 3, record 78, French, ligne%20de%20l%27%C3%A9trier
correct, feminine noun
- ligne de lancer 4, record 78, French, ligne%20de%20lancer
correct, feminine noun
- ligne de départ 5, record 78, French, ligne%20de%20d%C3%A9part
correct, feminine noun, Canada
- foot score 5, record 78, French, foot%20score
correct, masculine noun, Europe
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Ligne horizontale tracée d'un côté à l'autre d'une piste de curling, passant sur le devant de l'appui-pied (étrier ou bloc de départ). 6, record 78, French, - ligne%20du%20bloc%20de%20d%C3%A9part
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Les pierres à lancer sont placées entre cette ligne et l'amortisseur du côté de lancement. 6, record 78, French, - ligne%20du%20bloc%20de%20d%C3%A9part
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2010-08-26
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Record 79, Main entry term, English
- direct invasion
1, record 79, English, direct%20invasion
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Such clearly direct invasions of bodily security give rise to liability, but so do certain indirect intrusions, such as pulling a chair out from under someone who is about to sit down causing them to fall to the ground, throwing someone against a door, secretly putting poison into someone's food or firing a gun so close to someone that he is burned. 1, record 79, English, - direct%20invasion
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Record 79, Main entry term, French
- atteinte directe
1, record 79, French, atteinte%20directe
correct, feminine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Ces atteintes directes à l'intégrité physique entraînent la responsabilité. Il en est de même de certaines atteintes indirectes, comme le fait de faire tomber une personne en retirant la chaise sur laquelle elle allait s'asseoir, le fait de pousser quelqu'un contre une porte, le fait de mettre du poison en secret dans la nourriture de quelqu'un ou de décharger un fusil si près d'une personne qu'elle en subit des brûlures. 1, record 79, French, - atteinte%20directe
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Fiche terminologique en droit de la responsabilité délictuelle fournie par le centre de traduction et de documentation juridique de l'Université d'Ottawa. 2, record 79, French, - atteinte%20directe
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2010-08-17
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Sports Equipment and Accessories
Record 80, Main entry term, English
- standing martingale
1, record 80, English, standing%20martingale
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
- fixed martingale 2, record 80, English, fixed%20martingale
correct
- tie-down 2, record 80, English, tie%2Ddown
correct
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A direct connection between the girth, between the forelegs, by a loop, to the back of the noseband by a loop or buckle. 3, record 80, English, - standing%20martingale
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
The standing martingale is supposed to prevent the [horse from throwing its] head or holding it too high. 4, record 80, English, - standing%20martingale
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Équipement et accessoires de sport
Record 80, Main entry term, French
- martingale droite
1, record 80, French, martingale%20droite
correct, feminine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
- martingale fixe 2, record 80, French, martingale%20fixe
correct, feminine noun
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Lanière qui part de la sangle (sous-ventrière) et s'attache à la partie inférieure de la muserolle. 3, record 80, French, - martingale%20droite
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2010-08-09
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Tillage Operations (Agriculture)
- Farming Techniques
Record 81, Main entry term, English
- bastard trenching
1, record 81, English, bastard%20trenching
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
- double dig 2, record 81, English, double%20dig
correct, noun
- double digging 2, record 81, English, double%20digging
correct, noun
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A laborious system of bringing subsoil to the surface in gardens, in which two 0.6 m (2 ft) ditches are dug. 3, record 81, English, - bastard%20trenching
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Double digging. a) Take out a trench and wheel soil to the other end of the plot. b) Get down into this trench and break up the soil really well with a fork. Then add any FYM [farm yard mamure] or compost on top of this broken up soil. c) Now dig out the second trench, throwing the soil well forward onto the manure in the first. 4, record 81, English, - bastard%20trenching
Record number: 81, Textual support number: 2 CONT
Although it may seem a complicated process, in fact double digging is straightforward. You just need to imagine that you have two layers. The top is dug with a spade and the bottom with a fork so you can incorporate some organic matter. 2, record 81, English, - bastard%20trenching
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Another name for (double-dig) is "bastard trenching" ... 5, record 81, English, - bastard%20trenching
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Travaux du sol (Agriculture)
- Techniques agricoles
Record 81, Main entry term, French
- double bêchage
1, record 81, French, double%20b%C3%AAchage
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Type de bêchage sur grandes surfaces qui consiste à ouvrir des tranchées de 2 fers de profondeur et à retourner le sol de chaque tranchée dans la précédente sans mélanger le sol des deux couches. 2, record 81, French, - double%20b%C3%AAchage
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Avant de planter des petites fleurs fragiles ou des arbustes aux racines très ramifiées, pratiquez le double bêchage. Creusez une première tranchée; entassez la terre d'un côté. À la fourche, brisez les mottes et incorporez de l'humus. Bêchez une seconde tranchée; rejetez la terre dans la première; puis comblez la deuxième avec la terre de la première. 3, record 81, French, - double%20b%C3%AAchage
Record 81, Key term(s)
- double-dig
- double-digging
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 2010-07-29
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Record 82, Main entry term, English
- indirect intrusion
1, record 82, English, indirect%20intrusion
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Such clearly direct invasions of bodily security give rise to liability, but so do certain indirect intrusions, such as pulling a chair out from under someone who is about to sit down causing them to fall to the ground, throwing someone against a door, secretly putting poison into someone's food or firing a gun so closes to someone that he is burned. 1, record 82, English, - indirect%20intrusion
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Record 82, Main entry term, French
- atteinte indirecte
1, record 82, French, atteinte%20indirecte
correct, feminine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Ces atteintes directes à l'intégrité physique entraînent la responsabilité. Il en est de même de certaines atteintes indirectes, comme le fait de faire tomber une personne en retirant la chaise sur laquelle elle allait s'asseoir, le fait de pousser quelqu'un contre une porte, le fait de mettre du poison en secret dans la nourriture de quelqu'un ou de décharger un fusil si près d'une personne qu'elle en subit des brûlures. 1, record 82, French, - atteinte%20indirecte
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Fiche terminologique en droit de la responsabilité délictuelle fournie par le Centre de traduction et de documentation juridique de l'Université d'Ottawa. 2, record 82, French, - atteinte%20indirecte
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2010-07-21
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Track and Field
Record 83, Main entry term, English
- throwing phase
1, record 83, English, throwing%20phase
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics-throwing events. 2, record 83, English, - throwing%20phase
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 83, Main entry term, French
- phase de lancement
1, record 83, French, phase%20de%20lancement
correct, feminine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - lancers. 2, record 83, French, - phase%20de%20lancement
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2010-07-21
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Track and Field
Record 84, Main entry term, English
- throw in rotation
1, record 84, English, throw%20in%20rotation
correct, noun
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics-throwing events. 2, record 84, English, - throw%20in%20rotation
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 84, Main entry term, French
- lancement en rotation
1, record 84, French, lancement%20en%20rotation
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
- lancer en rotation 2, record 84, French, lancer%20en%20rotation
correct, masculine noun
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Les lanceurs sont généralement classés en deux familles. Les lancers en translation : poids et javelot; et les lancers en rotation : disque et marteau. 3, record 84, French, - lancement%20en%20rotation
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - lancers. 4, record 84, French, - lancement%20en%20rotation
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2010-07-21
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Track and Field
Record 85, Main entry term, English
- throwing
1, record 85, English, throwing
correct, noun
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Throwing events. 2, record 85, English, - throwing
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 85, Main entry term, French
- lancement
1, record 85, French, lancement
correct, masculine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Action de lancer, de projeter. 2, record 85, French, - lancement
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Lancement du disque, du javelot. 2, record 85, French, - lancement
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Lancers. 3, record 85, French, - lancement
Record 85, Spanish
Record 85, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 85, Main entry term, Spanish
- lanzamiento
1, record 85, Spanish, lanzamiento
correct, masculine noun
Record 85, Abbreviations, Spanish
Record 85, Synonyms, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2010-07-21
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Track and Field
Record 86, Main entry term, English
- shot put
1, record 86, English, shot%20put
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
- shot-put 2, record 86, English, shot%2Dput
correct
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A field event in which a heavy metal ball is thrown as far as possible. 3, record 86, English, - shot%20put
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
The Shot Put : Shot "putting" appears to be a strange name.... Upon examination of the rules, one sees that the shot put event is described in a fashion that eliminates throwing the shot. 4, record 86, English, - shot%20put
Record 86, Key term(s)
- shotput
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 86, Main entry term, French
- lancer du poids
1, record 86, French, lancer%20du%20poids
correct, masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
- lancer de poids 2, record 86, French, lancer%20de%20poids
correct, masculine noun
- lancement du poids 3, record 86, French, lancement%20du%20poids
correct, see observation, masculine noun
- poids 4, record 86, French, poids
correct, masculine noun
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Le lancer du poids n'est pas un geste statique; une bonne exécution demande beaucoup de relâchement, de sens du rythme et de l'équilibre. 5, record 86, French, - lancer%20du%20poids
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Le terme «lancement du poids» est très rarement employé au niveau international. (Association canadienne d'athlétisme amateur.) 6, record 86, French, - lancer%20du%20poids
Record 86, Spanish
Record 86, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 86, Main entry term, Spanish
- lanzamiento de peso
1, record 86, Spanish, lanzamiento%20de%20peso
correct, masculine noun
Record 86, Abbreviations, Spanish
Record 86, Synonyms, Spanish
- lanzamiento del peso 2, record 86, Spanish, lanzamiento%20del%20peso
correct, masculine noun
- lanzamiento de bala 3, record 86, Spanish, lanzamiento%20de%20bala
correct, masculine noun
Record 86, Textual support, Spanish
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Prueba atlética consistente en lanzar el peso [...] a la mayor distancia posible. 1, record 86, Spanish, - lanzamiento%20de%20peso
Record 87 - internal organization data 2010-07-21
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Track and Field
Record 87, Main entry term, English
- swing
1, record 87, English, swing
correct, noun
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A back and forth motion. 2, record 87, English, - swing
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Swing. His back to the hammer fan, the athletic swings the hammer in a pendulum movement. 3, record 87, English, - swing
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics-throwing events. 4, record 87, English, - swing
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with the overhead swings or "winds" which follow this back and forth movement. 2, record 87, English, - swing
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 87, Main entry term, French
- balancement
1, record 87, French, balancement
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Balancement préparatoire. Dos à la zone de la chute, l'athlète imprime à l'engin quelques mouvements de pendule. 2, record 87, French, - balancement
Record number: 87, Textual support number: 2 CONT
En position de départ, avant les balancements ou rotations, le concurrent est autorisé à déposer la tête du marteau sur le sol, à l'extérieur ou à l'intérieur du cercle. 3, record 87, French, - balancement
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - lancers. 4, record 87, French, - balancement
Record 87, Spanish
Record 87, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 87, Main entry term, Spanish
- técnica de impulso
1, record 87, Spanish, t%C3%A9cnica%20de%20impulso
correct, feminine noun
Record 87, Abbreviations, Spanish
Record 87, Synonyms, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2010-07-21
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Track and Field
Record 88, Main entry term, English
- throw
1, record 88, English, throw
correct, verb
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics-throwing events. 2, record 88, English, - throw
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 88, Main entry term, French
- lancer
1, record 88, French, lancer
correct, verb
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - lancers. 2, record 88, French, - lancer
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2010-07-21
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Track and Field
Record 89, Main entry term, English
- throw in translation
1, record 89, English, throw%20in%20translation
correct, noun
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics-throwing events. 2, record 89, English, - throw%20in%20translation
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 89, Main entry term, French
- lancer en translation
1, record 89, French, lancer%20en%20translation
correct, masculine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
- lancement en translation 2, record 89, French, lancement%20en%20translation
correct, masculine noun
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Les lancers sont généralement classés en deux familles. Les lancers en translation : poids et javelot; et les lancers en rotation : disque et marteau. 3, record 89, French, - lancer%20en%20translation
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - lancers. 4, record 89, French, - lancer%20en%20translation
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2010-07-21
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Track and Field
Record 90, Main entry term, English
- speed of release
1, record 90, English, speed%20of%20release
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
- release speed 2, record 90, English, release%20speed
correct
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Speed of Release. This is perhaps the most important aspect in the range of the throw. The speed of release is a function of how hard you work and for how long, divided by how heavy the load is. To tidy this up: Relase Speed [equals the] Average force [multiplied by] the time of application [divided by] the mass of implement. 3, record 90, English, - speed%20of%20release
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
The approach run plays a key role in increasing the speed of release of the javelin, which is an important factor in determining the throw distance. 4, record 90, English, - speed%20of%20release
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics-throwing events. 5, record 90, English, - speed%20of%20release
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 90, Main entry term, French
- vitesse d'envol
1, record 90, French, vitesse%20d%27envol
correct, feminine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
La vitesse d'envol : elle dépend de l'accélération reçue sur la distance qui a précédé le lancer. 22m d'élan donne une vitesse de 14m/s. 2, record 90, French, - vitesse%20d%27envol
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
La course d'élan est importante : sur une piste qui n'excède pas 36,50 m de long, elle s'achève sur une ligne courbe à ne pas dépasser. Elle permet de donner au javelot une vitesse d'envol en le plaçant sur une trajectoire qui doit être la plus longue possible; pour ce faire, le javelot doit être amené dans une position arrière maximale au moment de placement : c'est la position dite «du double appui», où avant le geste final du lancer, le javelot est pointé vers le haut selon un angle qui varie entre 30° et 40°. 3, record 90, French, - vitesse%20d%27envol
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - lancers. 4, record 90, French, - vitesse%20d%27envol
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2010-07-21
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Track and Field
Record 91, Main entry term, English
- simple-leaning phase
1, record 91, English, simple%2Dleaning%20phase
correct
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
- single-support phase 1, record 91, English, single%2Dsupport%20phase
correct
- single support phase 2, record 91, English, single%20support%20phase
correct
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
During the single support phase two things must occur: the left foot must continue to actively turn and the left leg must collapse. Both of these actions shorten the duration of the single support phase, thus reducing the amount of time the thrower is unable to accelerate the hammer. The less time a thrower spends in the single support phase means more time can be spent accelerating the ball in the double support phase. 2, record 91, English, - simple%2Dleaning%20phase
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics-throwing events. 3, record 91, English, - simple%2Dleaning%20phase
Record 91, Key term(s)
- simple leaning phase
- simple support phase
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 91, Main entry term, French
- phase en appui simple
1, record 91, French, phase%20en%20appui%20simple
correct, feminine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
- phase en simple appui 2, record 91, French, phase%20en%20simple%20appui
correct, feminine noun
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
La phase de départ en simple appui commence quand le pied droit quitte le sol et se termine quand le pied gauche quitte le sol. C'est l'engagement en suspension . [...] La phase finale en simple appui se situe entre le moment où le pied droit touche le sol et celui où le pied gauche se pose pendant ce que l'on appelle la «position de force». 2, record 91, French, - phase%20en%20appui%20simple
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - lancers. 3, record 91, French, - phase%20en%20appui%20simple
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2010-07-21
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Track and Field
Record 92, Main entry term, English
- standing throw
1, record 92, English, standing%20throw
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
- stand throw 2, record 92, English, stand%20throw
correct, noun
- throw from the spot 3, record 92, English, throw%20from%20the%20spot
correct, noun
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
The standing throw starts with the athlete balanced over the rear foot, the shot nestled under the chin and positioned behind the right foot ... From this position, the rotation begins with the right foot, proceeding upward through the knee and to the hips ... The rotation continues through the trunk to the shoulders as the release action begins. 4, record 92, English, - standing%20throw
Record number: 92, Textual support number: 2 CONT
The legs, followed by the trunk and then the throwing shoulder, should initiate the stand throw... Many throwers throw much farther in warm-ups with their stand throw than their full technique and then go on [to] use their full technique in the meet. 5, record 92, English, - standing%20throw
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics-throwing events. 6, record 92, English, - standing%20throw
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 92, Main entry term, French
- lancer sans élan
1, record 92, French, lancer%20sans%20%C3%A9lan
correct, masculine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Lancer sans élan. Pendant le redressement du buste, conserver le poids placé au cou. Action dynamique de la jambe D, puis de la jambe G. Terminer le geste par l'action du bras D. 2, record 92, French, - lancer%20sans%20%C3%A9lan
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - lancers. 3, record 92, French, - lancer%20sans%20%C3%A9lan
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2010-07-20
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Track and Field
Record 93, Main entry term, English
- rotation phase
1, record 93, English, rotation%20phase
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics-throwing events. 2, record 93, English, - rotation%20phase
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 93, Main entry term, French
- phase de rotation
1, record 93, French, phase%20de%20rotation
correct, feminine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - lancers. 2, record 93, French, - phase%20de%20rotation
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2010-07-20
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Track and Field
Record 94, Main entry term, English
- rotation
1, record 94, English, rotation
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
- spin 2, record 94, English, spin
correct, noun
- turn 3, record 94, English, turn
correct, noun
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Body rotation ... The athlete, while pivoting speedily on the left foot, allows the body to fall in the direction of the throw ... The discus is held at approximately the height of the hips and well to the rear of the body. 4, record 94, English, - rotation
Record number: 94, Textual support number: 2 CONT
Spin. During a one-and-a-half-turn rotation the athlete’s body accumulates as much energy as possible. 5, record 94, English, - rotation
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Throwing events. 6, record 94, English, - rotation
Record number: 94, Textual support number: 1 PHR
Body rotation, body spin. 4, record 94, English, - rotation
Record number: 94, Textual support number: 2 PHR
Throwing rotation. 7, record 94, English, - rotation
Record 94, Key term(s)
- turning
- pivoting
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 94, Main entry term, French
- volte
1, record 94, French, volte
correct, feminine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
- rotation 2, record 94, French, rotation
correct, feminine noun
- tour 3, record 94, French, tour
masculine noun
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
La volte est déclenchée par le transport du poids du corps de la jambe droite vers la gauche, le disque restant toujours en arrière du plan des épaules. 4, record 94, French, - volte
Record number: 94, Textual support number: 2 CONT
Volte préparatoire. Au cours d'une rotation d'un tour et demi, le corps de l'athlète accumule le plus d'énergie possible. 5, record 94, French, - volte
Record number: 94, Textual support number: 3 CONT
Plus la vitesse de rotation est grande, plus la puissance de libération l'est aussi, ce qui exige l'étude d'un mouvement continu, parfaitement synchronisé. 6, record 94, French, - volte
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Lancers. 7, record 94, French, - volte
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2010-07-19
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Track and Field
Record 95, Main entry term, English
- reverse
1, record 95, English, reverse
correct, noun
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
- reverse of legs 2, record 95, English, reverse%20of%20legs
correct
- change of leg 3, record 95, English, change%20of%20leg
correct
- reversal 4, record 95, English, reversal
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Technique in the last part of the follow-through in shot put, hammer and discus throws, used to gain body balance and to avoid fouling by stepping on or outside the circle (i.e. a recovery mechanism following the release of the implement). 5, record 95, English, - reverse
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
After the shot has left the hand, a quick movement reversing the position of the feet transfers the body weight on to the right foot. An extension of this foot tends to stop the forward motion of the body, and in turn prevents a foul. 5, record 95, English, - reverse
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
The term "reverse" is most commonly used. 6, record 95, English, - reverse
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics-throwing events. 7, record 95, English, - reverse
Record 95, Key term(s)
- leg reversal
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 95, Main entry term, French
- changement de pied
1, record 95, French, changement%20de%20pied
correct, masculine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
- changement d'appui 2, record 95, French, changement%20d%27appui
correct, masculine noun
- changement de jambes 3, record 95, French, changement%20de%20jambes
correct, masculine noun
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Pour éviter de sortir du cercle après une poussée complète, c'est-à-dire lorsque le poids a été poussé le plus loin possible en avant, le lanceur effectue un changement de pied. La jambe gauche est portée en arrière pendant que la droite, vivement placée contre le butoir, fléchit et que le tronc se casse, arrêtant ainsi le mouvement vers l'avant et permettant de rétablir l'équilibre. 4, record 95, French, - changement%20de%20pied
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - lancers. 5, record 95, French, - changement%20de%20pied
Record 95, Key term(s)
- changement de jambe
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2010-07-19
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Track and Field
Record 96, Main entry term, English
- release with a jump turn
1, record 96, English, release%20with%20a%20jump%20turn
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics-throwing events. 2, record 96, English, - release%20with%20a%20jump%20turn
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 96, Main entry term, French
- lâcher avec un tour sauté
1, record 96, French, l%C3%A2cher%20avec%20un%20tour%20saut%C3%A9
correct
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - lancers. 2, record 96, French, - l%C3%A2cher%20avec%20un%20tour%20saut%C3%A9
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2010-07-19
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Track and Field
Record 97, Main entry term, English
- pull action
1, record 97, English, pull%20action
correct, noun
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics-throwing events. 2, record 97, English, - pull%20action
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 97, Main entry term, French
- poussée
1, record 97, French, pouss%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - lancers. 2, record 97, French, - pouss%C3%A9e
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2010-07-19
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Track and Field
Record 98, Main entry term, English
- reverse phase
1, record 98, English, reverse%20phase
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics-throwing events. 2, record 98, English, - reverse%20phase
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 98, Main entry term, French
- phase de rattrapage
1, record 98, French, phase%20de%20rattrapage
correct, feminine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - lancers. 2, record 98, French, - phase%20de%20rattrapage
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2010-07-19
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Track and Field
Record 99, Main entry term, English
- preliminary swing
1, record 99, English, preliminary%20swing
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Preliminary swings: Athlete begins with a stable hand position where the discus is held high in front of the left shoulder, resting on the left palm with the right hand on top of the discus. The discus is swung back to the right at shoulder level twice to establish a rhythm to start the turn and to get the discus behind the body. 2, record 99, English, - preliminary%20swing
Record number: 99, Textual support number: 2 CONT
Coach athletes to take no more than one preliminary swing at the back of the circle. Any more than one swing is wasted effort. 3, record 99, English, - preliminary%20swing
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Discrepancy in the number of swings may depend on whether the context is training or competition. 4, record 99, English, - preliminary%20swing
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics-throwing events. 5, record 99, English, - preliminary%20swing
Record number: 99, Textual support number: 1 PHR
Preliminary discus swings. 6, record 99, English, - preliminary%20swing
Record 99, Key term(s)
- preliminary swings
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 99, Main entry term, French
- balancement préparatoire
1, record 99, French, balancement%20pr%C3%A9paratoire
correct, masculine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
- balancement préliminaire 2, record 99, French, balancement%20pr%C3%A9liminaire
correct, masculine noun
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Balancements préliminaires du bras porteur qui est tendu. Le disque est alors dans l'axe des épaules. Il y a torsion du buste alors que les pieds restent fixés au sol. [...] Le pied arrière pivote dès la fin de l'ultime balancement préliminaire. 2, record 99, French, - balancement%20pr%C3%A9paratoire
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - lancers. 3, record 99, French, - balancement%20pr%C3%A9paratoire
Record number: 99, Textual support number: 1 PHR
Balancement préparatoire au lancer du disque. 4, record 99, French, - balancement%20pr%C3%A9paratoire
Record 99, Key term(s)
- balancements préparatoires
- balancements préliminaires
Record 99, Spanish
Record 99, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Record 99, Main entry term, Spanish
- balanceo preliminar
1, record 99, Spanish, balanceo%20preliminar
correct, masculine noun
Record 99, Abbreviations, Spanish
Record 99, Synonyms, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record number: 99, Textual support number: 1 PHR
Balanceo preliminar del disco. 1, record 99, Spanish, - balanceo%20preliminar
Record 100 - internal organization data 2010-07-19
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Track and Field
Record 100, Main entry term, English
- propel a javelin
1, record 100, English, propel%20a%20javelin
correct
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
- throw the javelin 2, record 100, English, throw%20the%20javelin
correct
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics-throwing events. 3, record 100, English, - propel%20a%20javelin
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 100, Main entry term, French
- propulser un javelot
1, record 100, French, propulser%20un%20javelot
correct
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - lancers. 2, record 100, French, - propulser%20un%20javelot
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


