TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

THUNDER [100 records]

Record 1 2026-05-26

English

Subject field(s)
  • Building Names
  • Penal Administration
OBS

A facility located in Thunder Bay, Ontario and operated by the Correctional Service of Canada for the supervision of released inmates.

French

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Administration pénitentiaire
OBS

Établissement administré par le Service correctionnel du Canada, situé à Thunder Bay, en Ontario et destiné à la surveillance des détenus mis en liberté.

Spanish

Save record 1

Record 2 2026-05-22

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

[A First Nation] located on the northern peninsula of Eastwood Island on Winisk Lake, 540 km north of the city of Thunder Bay.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Première Nation située sur la péninsule nord de l'île Eastwood, sur le lac Winisk, à 540 kilomètres au nord de la ville de Thunder Bay.

OBS

Première Nation de Webequie : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement.

Spanish

Save record 2

Record 3 2026-04-30

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Mining Operations
OBS

The Ring of Fire is an area in northern Ontario rich in critical minerals, located more than 500 kilometres northeast of Thunder Bay, with an active mining claim area of about 8, 000 square kilometres.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Exploitation minière
OBS

Le Cercle de feu est une région dans le nord de l'Ontario riche en minéraux critiques, située à plus de 500 kilomètres au nord‑est de Thunder Bay, et comportant une zone de claims miniers actifs d'environ 8 000 kilomètres carrés.

Spanish

Save record 3

Record 4 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Official Publication of the Construction Association of Thunder Bay.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Publication de Construction Association of Thunder Bay.

Spanish

Save record 4

Record 5 2025-03-11

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Universal entry(ies)
Ns
correct, symbol
DEF

A large, gray, often dark and dull middle-altitude water cloud, usually ragged and diffuse due to continuous precipitation like rain, snow, or sleet and that is not accompanied by lightning, thunder, or hail.

Key term(s)
  • nimbo stratus

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Entrée(s) universelle(s)
Ns
correct, symbol
DEF

Gros nuage gris, souvent sombre et terne, situé à moyenne altitude, généralement d'aspect déchiqueté et diffus en raison de précipitations continues telles que la pluie, la neige ou le grésil, et qui n'est pas accompagné d'éclairs, de tonnerre ou de grêle.

Key term(s)
  • stratonimbus
  • strato-nimbus
  • nimbo stratus

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Entrada(s) universal(es)
Ns
correct, symbol
DEF

Capa de nubes gris, a menudo oscura, con un aspecto velado por la precipitación de lluvia o nieve que cae más o menos continuamente desde ella, llegando en la mayoría de los casos al suelo.

OBS

El espesor de esta capa es suficiente por todas partes para ocultar completamente el Sol. Por debajo de la capa existen con frecuencia nubes bajas, en jirones, que pueden o no estar unidas con ella.

Save record 5

Record 6 2024-11-28

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
  • Indigenous Sociology
OBS

Rooted in culture, the Thunder Bay Indigenous Friendship Centre strengthens the lives of Indigenous people by providing holistic supports, services and advocacy.

Key term(s)
  • Thunder Bay Indigenous Friendship Center
  • Thunder Bay Indian Friendship Center

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Services sociaux et travail social
  • Sociologie des Autochtones
OBS

Centre d'amitié autochtone de Thunder Bay : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement.

Key term(s)
  • Thunder Bay Indigenous Friendship Center
  • Thunder Bay Indian Friendship Center

Spanish

Save record 6

Record 7 2024-02-22

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Informatics
CONT

SEL has been marketing these systems primarily in Manitoba, but it has added a computer specialist in Thunder Bay... to service the Northern Ontario market.

CONT

Significant cognitive processes results have been used to inform computer scientists who model thinking and learning.

OBS

"Computernik" is a colloquial term, not to be used in serious situations. It may also refer to someone strongly interested in computers. See also "computer wizard".

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Informatique
DEF

Professionnel de l'informatique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Informática
DEF

Individuo que brinda servicios relacionados con las computadoras (ordenadores) a las organizaciones o compañías que las utilizan; por ejemplo, un analista de sistemas, un programador, etc.

OBS

informático: término que se reserva para el experto en informática a nivel de investigación.

Save record 7

Record 8 2023-12-08

English

Subject field(s)
  • Phobias
DEF

The abnormal fear of thunder.

OBS

brontophobia; tonitrophobia : These designations are sometimes used to refer to the fear of both lightning and thunder.

French

Domaine(s)
  • Phobies
DEF

Crainte exagérée du tonnerre.

Spanish

Save record 8

Record 9 2023-10-26

English

Subject field(s)
  • Phobias
DEF

... the extreme fear of thunder and lightning.

OBS

brontophobia; tonitrophobia : These designations are sometimes used to refer only to the fear of thunder.

OBS

keraunophobia: This designation is sometimes used to refer only to the fear of lightning.

OBS

Do not confuse with "astrophobia," the fear of stars and outer space.

Key term(s)
  • astrapophobia
  • ceraunophobia

French

Domaine(s)
  • Phobies
DEF

Peur du tonnerre et des éclairs.

OBS

Ne pas confondre avec «astrophobie», la peur des étoiles et de l'espace céleste.

Spanish

Save record 9

Record 10 2023-09-06

English

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Milling and Cereal Industries
OBS

Under the Canada Grain Act, the Eastern Division is the part of Canada not included in the Western Division, which is all that part of Canada lying west of the meridian passing through the eastern boundary of the City of Thunder Bay, including the whole of the Province of Manitoba.

French

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Minoterie et céréales
OBS

Au sens de la Loi sur les grains du Canada, la région de l'Est comprend les parties du Canada non visées par la définition de région de l'Ouest, c'est-à-dire la partie du Canada située à l'ouest du méridien qui coupe la limite est de la ville de Thunder Bay, y compris toute la province du Manitoba.

Spanish

Save record 10

Record 11 2023-09-06

English

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Milling and Cereal Industries
OBS

[Under the Canada Grain Act, the] Western Division means all that part of Canada lying west of the meridian passing through the eastern boundary of the City of Thunder Bay, including the whole of the Province of Manitoba.

French

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Minoterie et céréales
OBS

[Selon la Loi sur les grains du Canada, la] région de l'Ouest [est la] partie du Canada située à l'ouest du méridien qui coupe la limite est de la ville de Thunder Bay, y compris toute la province du Manitoba.

Spanish

Save record 11

Record 12 2022-12-13

English

Subject field(s)
  • Acoustics (Physics)
  • Environment
CONT

What geophony means : non-biological ambient sounds generated by the natural world – for example, the sounds of wind, rain, thunder, and waves.

French

Domaine(s)
  • Acoustique (Physique)
  • Environnement
CONT

[...] la géophonie représente les sons issus de l'environnement géophysique (vent, eau, etc.) [...]

Spanish

Save record 12

Record 13 2022-10-26

English

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
CONT

Another round of showers and perhaps a few rumbles of thunder is likely as a decaying line of storms ahead of a cold front approaches from the west Tuesday. These storms won’t pose a severe weather threat, but could produce occasionally heavy rain.

French

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données

Spanish

Save record 13

Record 14 2020-04-16

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Motor Vehicles and Bicycles
  • Insurance
OBS

CAA North & East Ontario was created in 1996 following the amalgamation of CAA Thunder Bay, CAA Northeastern Ontario and CAA Ottawa.

OBS

Mission: to deliver automotive, travel, insurance and related services to members and advocate on their behalf.

OBS

CAA: Canadian Automobile Association.

Key term(s)
  • Canadian Automobile Association North & East Ontario

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
  • Assurances
OBS

CAA North & East Ontario : association créée en 1996 qui regroupe les anciennes associations «CAA Thunder Bay», «CAA Northeastern Ontario» et «CAA Ottawa».

OBS

CAA : Canadian Automobile Association.

Key term(s)
  • Canadian Automobile Association North & East Ontario

Spanish

Save record 14

Record 15 2019-07-10

English

Subject field(s)
  • Building Names
  • Criminology
OBS

A correctional centre located in Thunder Bay, Ontario.

Key term(s)
  • Thunder Bay Correctional Center

French

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Criminologie
OBS

Centre correctionnel situé à Thunder Bay, en Ontario.

Spanish

Save record 15

Record 16 2019-02-28

English

Subject field(s)
  • Railroad Stations
DEF

A railway station where tracks and facilities are shared by two or more separate railway companies, allowing passengers to connect conveniently between them.

CONT

Built as a union station by the Canadian Pacific Railway(CPR) and the Grand Trunk Pacific Railway(GTPR), the Thunder Bay station served as a passenger terminal and as administrative headquarters for the vast grain-handling facilities that were the foundation of the community.

French

Domaine(s)
  • Gares ferroviaires
CONT

La construction d'une gare commune traduit la préoccupation des compagnies ferroviaires de réduire leurs frais généraux, et celle des responsables municipaux souhaitant intégrer des services [...]

Spanish

Save record 16

Record 17 2018-10-11

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Beekeeping
OBS

Mission. To share information about beekeeping in the Thunder Bay area.

OBS

The Thunder Bay Beekeepers’ Association is a member of the Ontario Beekeepers’ Association.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Élevage des abeilles

Spanish

Save record 17

Record 18 2017-11-16

English

Subject field(s)
  • Rail Transport
  • Transport of Goods
  • Grain Growing
CONT

During the 1970-71 crop year, a procedure known as "pooling of grain" was introduced at the ports of Vancouver and Thunder Bay to reduce the amount of switching required. Under this system, all Wheat Board grain, that is export wheat, oats and barley(except selected lots), is placed at any terminal for unloading, no matter to which elevator company it is consigned. Time is saved by eliminating the switching formerly required to effect mandatory delivery to the elevator company indicated on the bill of lading.

French

Domaine(s)
  • Transport par rail
  • Transport de marchandises
  • Culture des céréales
CONT

Pendant la campagne agricole de 1970-1971, on a adopté aux ports de Vancouver et de Thunder Bay un procédé appelé «pool du grain», en vue de réduire les échanges. Suivant ce procédé, tout le grain de la Commission du blé, c'est-à-dire le blé, l'avoine et l'orge d'exportation (à l'exception de certains chargements) est stocké dans n'importe quel silo portuaire, quelle que soit la compagnie manutentionnaire à laquelle il a été consigné. On gagne ainsi un temps précieux en supprimant les manœuvres nécessitées jusque-là par l'obligation de livrer le grain à la compagnie de silos figurant sur la lettre de voiture.

Spanish

Save record 18

Record 19 2017-09-27

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • North American Football
OBS

The Thunder Bay Minor Football Association(T. B. M. F. A.) is organized to develop and operate a Youth Football in Thunder Bay and surrounding area, the said purposes the objectives of [the] association, through the medium of a supervised, competitive football program, guided and governed by and through its approved and accepted constitution.

OBS

[TBMFA's] goal is to seek to implant in the youth of [the] community, the ideals of good sportsmanship, teamwork, honesty, loyalty, courage, scholarship, and reverence, so that they may be finer, stronger and happier youth who will grow to be better citizens of and for their communities. The Thunder Bay Minor Football Association strives to make the game "fun" for all boys and girls. Coaches must constantly keep in mind the ages of the participants. The program stresses learning lessons of value far beyond the playing days of the boys and girls involved, such as : self-discipline, teamwork, concentration, friendship, leadership and good sportsmanship.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Football nord-américain

Spanish

Save record 19

Record 20 2017-06-09

English

Subject field(s)
  • Materials Handling
CONT

... an exclusive loader system that has doubled our loading rate, due to dual quadrant ship loaders and the shortest distance from railcar to ship available.

OBS

Valley Camp's new potash facility at Thunder Bay, Ontario.(CN)

French

Domaine(s)
  • Manutention
OBS

Le chargeur en cales a pour objet le chargement des cales de navires en produits en vrac, la desserte s'effectuant dans les meilleures conditions grâce au réglage de l'angle de projection et à la manœuvre des systèmes de pivotement et de relevage.

OBS

Système de chargement en cales.

OBS

chargeurs en cales jumelés : terme uniformisé par le CN.

Spanish

Save record 20

Record 21 2017-05-29

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Motor Vehicles and Bicycles
  • Insurance
OBS

In 1996, CAA Northeastern Ontario amalgamated with CAA Thunder Bay and CAA Ottawa to form CAA North & East Ontario.

OBS

CAA stands for Canadian Automobile Association.

Key term(s)
  • Canadian Automobile Association Northeastern Ontario

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
  • Assurances
OBS

En 1996, CAA Northeastern Ontario a fusionné avec CAA Thunder Bay et CAA Ottawa pour former CAA North & East Ontario.

OBS

CAA signifie Canadian Automobile Association.

Key term(s)
  • Canadian Automobile Association Northeastern Ontario

Spanish

Save record 21

Record 22 2017-05-29

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Motor Vehicles and Bicycles
  • Insurance
OBS

In 1996, CAA Thunder Bay amalgamated with CAA Northeastern Ontario and CAA Ottawa to form CAA North & East Ontario.

OBS

CAA stands for Canadian Automobile Association.

Key term(s)
  • Canadian Automobile Association Thunder Bay

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
  • Assurances
OBS

En 1996, CAA Thunder Bay a fusionné avec CAA Northeastern Ontario et CAA Ottawa pour former CAA North & East Ontario.

OBS

CAA signifie Canadian Automobile Association.

Key term(s)
  • Canadian Automobile Association Thunder Bay

Spanish

Save record 22

Record 23 2017-05-29

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Motor Vehicles and Bicycles
  • Insurance
OBS

In 1996, CAA Ottawa amalgamated with CAA Thunder Bay and CAA Northeastern Ontario to form CAA North & East Ontario.

OBS

CAA stands for Canadian Automobile Association.

Key term(s)
  • Canadian Automobile Association Ottawa

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
  • Assurances
OBS

En 1996, CAA Ottawa a fusionné avec CAA Thunder Bay et CAA Northeastern Ontario pour former CAA North & East Ontario.

OBS

CAA signifie Canadian Automobile Association.

Key term(s)
  • Canadian Automobile Association Ottawa

Spanish

Save record 23

Record 24 2017-01-06

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Labour and Employment
OBS

Organization which is established in Thunder Bay, Ontario.

Key term(s)
  • Labour Council of Thunder Bay and District
  • Thunder Bay and District Council of Labour
  • Council of Labour of Thunder Bay and District
  • Trades and Labour Council of Fort William
  • Fort William Council of Trades and Labour
  • Council of Trades and Labour of Fort William

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Travail et emploi
OBS

Organisme établi à Thunder Bay (Ontario).

Key term(s)
  • Conseil de la main-d'œuvre du district de Thunder Bay
  • Conseil de la main-d'œuvre de la région de Thunder Bay

Spanish

Save record 24

Record 25 2016-09-27

English

Subject field(s)
  • Phobias
Universal entry(ies)
F40.2
classification system code, see observation
CONT

Specific(isolated) phobias. Phobias restricted to highly specific situations such as proximity to particular animals, heights, thunder, darkness, flying, closed spaces, urinating or defecating in public toilets, eating certain foods, dentistry, or the sight of blood or injury. Though the triggering situation is discrete, contact with it can evoke panic as in agoraphobia or social phobia.

OBS

F40.2: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems.

French

Domaine(s)
  • Phobies
Entrée(s) universelle(s)
F40.2
classification system code, see observation
CONT

Phobies spécifiques (isolées). Phobies limitées à des situations très spécifiques comme la proximité de certains animaux, les endroits élevés, les orages, l'obscurité, les voyages en avion, les espaces clos, l'utilisation des toilettes publiques, la prise de certains aliments, les soins dentaires, le sang ou les blessures. Bien que limitée, la situation phobogène peut déclencher, quand le sujet y est exposé, un état de panique, comme dans l'agoraphobie ou la phobie sociale.

OBS

F40.2 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes.

Spanish

Save record 25

Record 26 2016-03-30

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake west of Lake Nipigon, in Thunder Bay District.

OBS

Coordinates: 49° 58’ 27" N, 89° 18’ 41" W (Ontario).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac à l'ouest du lac Nipigon, dans le district de Thunder Bay.

OBS

Coordonnées : 49° 58' 27" N, 89° 18' 41" O (Ontario).

OBS

lac Obonga : équivalent approuvé par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO).

Spanish

Save record 26

Record 27 2016-03-01

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake northeast of Thunder Bay.

OBS

Coordinates: 49° 51’ 51" N, 86° 11’ 0" W (Ontario).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac au nord-est de Thunder Bay.

OBS

Coordonnées : 49° 51' 51" N, 86° 11' 0" O (Ontario).

Spanish

Save record 27

Record 28 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Pulp and Paper
OBS

Information confirmed with the Canadian head office of the organization established in Thunder Bay, Ontario.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Pâtes et papier
OBS

Renseignement vérifié auprès de l'organisme dont les bureaux, au Canada, sont établis à Thunder Bay (Ontario).

Key term(s)
  • Syndicat international des travailleurs unis du papier

Spanish

Save record 28

Record 29 2016-02-22

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A creek northeast of Thunder Bay, in Ontario.

OBS

Coordinates: 49° 49’ 33" N, 85° 34’ 43" W (Ontario).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Ruisseau au nord-est de Thunder Bay, en Ontario.

OBS

Coordonnées : 49° 49' 33" N, 85° 34' 43" O (Ontario).

Spanish

Save record 29

Record 30 2016-01-25

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A peninsula in the northwest part of Lake Superior, near Thunder Bay, in Ontario.

OBS

Coordinates: 48° 30’ 34" N, 88° 45’ 49" W (Ontario).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Péninsule dans le nord-ouest du lac Supérieur, près de Thunder Bay, en Ontario.

OBS

Coordonnées : 48° 30' 34" N, 88° 45' 49" O (Ontario).

Spanish

Save record 30

Record 31 2016-01-25

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A provincial park on the Sibley Peninsula, east of Thunder Bay, in Northwestern Ontario.

OBS

Coordinates: 48° 26’ 0" N, 88° 45’ 55" W (Ontario).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Parc provincial sur la péninsule Sibley, à l'est de Thunder Bay, dans le Nord-Ouest de l'Ontario.

OBS

Coordonnées : 48° 26' 0" N, 88° 45' 55" O (Ontario).

Spanish

Save record 31

Record 32 2016-01-12

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A hill southwest of Thunder Bay, in Ontario, near the border with Minnesota.

OBS

Coordinates: 48° 14’ 33" N, 90° 5’ 20" W (Ontario).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Colline au sud-ouest de Thunder Bay, en Ontario, près de la frontière avec le Minnesota.

OBS

Coordonnées : 48° 14' 33" N, 90° 5' 20" O (Ontario).

Spanish

Save record 32

Record 33 2016-01-12

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A lake east of Lake Nipigon, in Thunder Bay District, in Ontario.

OBS

Coordinates: 50° 4’ 33" N, 87° 4’ 22" W (Ontario).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Lac à l'est du lac Nipigon, dans le district de Thunder Bay, en Ontario.

OBS

Coordonnées : 50° 4' 33" N, 87° 4' 22" O (Ontario).

Spanish

Save record 33

Record 34 2015-01-27

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Educational Institutions
OBS

University located in Thunder Bay, Ontario.

Key term(s)
  • University Lakehead

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Établissements d'enseignement
OBS

Université Lakehead : appellation réservée aux documents de portée générale tels qu'un communiqué.

OBS

Université Lakehead : La plupart des noms des universités canadiennes de langue anglaise n’ont pas de traduction officielle en français. Le Bureau de la traduction recommande de les traduire, en partie ou en entier, et de mettre la majuscule au mot «université» (de même qu’aux mots «collège» et «institut»). Cet équivalent suit les règles de cette recommandation.

OBS

Université située à Thunder Bay, Ontario.

Spanish

Save record 34

Record 35 2014-10-01

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Place Names (outside Canada)
  • Road Names
OBS

A road that links Winnipeg, Thunder Bay and northern Minnesota.

OBS

Coordinates: 49º 12’ 31’’ N, 96º 17’ 4’’ W (Manitoba).

OBS

MOM: acronym for "Manitoba, Ontario and Minnesota."

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Toponymes (hors Canada)
  • Odonymes
OBS

Route qui relie Winnipeg, Thunder Bay et le Nord du Minnesota.

OBS

Coordonnées : 49º 12' 31'' N, 96º 17' 4'' O (Manitoba).

OBS

MOM : acronyme pour «Manitoba, Ontario et Minnesota».

Spanish

Save record 35

Record 36 2014-09-25

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A city located in Northwestern Ontario.

OBS

The City of Fort William and the City of Port Arthur were united to form the City of Thunder Bay.

OBS

Coordinates: 48º 24’ 5’’ N, 89º 16’ 4’’ W (Ontario).

OBS

Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Ville située dans le Nord-Ouest de l'Ontario.

OBS

De l'union de la Cité de Fort William et de la Cité de Port Arthur est née la Cité de Thunder Bay.

OBS

Coordonnées : 48º 24' 5'' N, 89º 16' 4'' O (Ontario).

OBS

Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l'Acte d'incorporation de l'entité.

Spanish

Save record 36

Record 37 2014-09-25

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A district in Northwestern Ontario.

OBS

Coordinates: 49º 34’ 32’’ N, 88º 18’ 57’’ W Ontario).

OBS

Thunder Bay : not to be confused with "Thunder Bay, "a city in Northwestern Ontario.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

District situé dans le Nord-Ouest de l'Ontario.

OBS

Coordonnées : 49º 34' 32'' N, 88º 18' 57'' O (Ontario).

OBS

Thunder Bay : ne pas confondre avec «Thunder Bay», une ville dans le Nord-Ouest de l'Ontario.

Spanish

Save record 37

Record 38 2014-05-15

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Naval Forces
OBS

The shortened form of proper names of ships and submarines must be written entirely in upper case in Department of National Defence and Canadian Forces documents.

OBS

Her Majesty's Canadian Ship Thunder; HMCS Thunder : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Forces navales
OBS

La forme abrégée des noms propres de navires ou de sous-marins doit être écrite tout en majuscules dans les documents du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes.

OBS

Navire canadien de Sa Majesté Thunder; NCSM Thunder : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 38

Record 39 2012-01-04

English

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Erosion and Weathering (Geol.)
  • Paddle Sports
CONT

The gentle lapping of summer waves upon the pebbly beach.

CONT

Lapping of water against a bank.

CONT

The gentle lapping of water on the shoreline breaks the quiet between each distant clap of thunder.

French

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Érosion et corrosion (Géologie)
  • Sports de pagaie
DEF

Légère agitation de l'eau, produisant un faible bruit.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
  • Erosión y corrosión (Geología)
  • Deportes de remo
CONT

El silencio de la oscuridad se puso aterrador, el silencio del cielo, porque escuchábamos a nuestro alrededor, vagamente, un susurro suave, infinito, el rumor sordo de la mar que subía y el monótono chapoteo de la corriente contra el barco.

CONT

La luna blanca y clara y el chapoteo del mar me arrullaban.

Save record 39

Record 40 2011-11-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Blood
OBS

published by AIDS Committee of Thunder Bay. Information confirmed by the association.

French

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Sang
OBS

Renseignement confirmé par AIDS Committee of Thunder Bay.

Spanish

Save record 40

Record 41 2011-08-19

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

By definition, thunder is the loud noise that occurs when atmospheric gases are suddenly heated by a discharge of lightning. Thunder [or thunderclap] is also the huge crash that gets the adrenaline running through the veins, especially when it follows a lightning strike too close for comfort!

CONT

Because light travels at a faster speed than sound, you can see a lightning bolt before the sound of thunder reaches you. To judge how close lightning is, count the seconds between the flash and the thunder clap. Each second represents about 300 metres. If you can count less than 30 seconds between the lightning strike and the thunder, this means that the storm is less than 10 km away and there is an 80% chance the next strike will happen within that 10 km.

CONT

To obtain the distance in miles of a lightning bolt, count the number of seconds between flash and thunder, then divide by five.

Key term(s)
  • thunder-clap

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Certaines parties du nuage deviennent chargées d'électricité positive et d'autres, d'électricité négative. Quand la charge accumulée devient trop grande, une décharge se produit : c'est l'éclair. Sur son passage, le courant électrique chauffe l'air à plus de 30 000 degrés Celsius, 5 fois la température de la surface du soleil. Ce courant entraîne un tel échauffement que l'air est brûlé presque instantanément. Une expansion explosive de l'air se produit. Le bruit est très intense : c'est le coup de tonnerre.

CONT

Le tonnerre peut résonner d'un craquement sec lorsque l'éclair est proche ou gronder au loin [...] Si vous comptez moins de 30 secondes entre les éclairs et le tonnerre, l'orage est alors à moins de 10 km et il y a 80% de chances pour que le prochain coup de laudre survienne à moins de 10 km.

Spanish

Save record 41

Record 42 2011-08-19

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

The sound that results from the formation of lightning. This burst of lightning expands air around it, producing an effect similar to an explosion, thus creating the noise.

CONT

Thunder is the noise caused by the explosive expansion of air due to the heat generated by a lightning discharge. Thunder may have a sharp cracking sound when lightning is close by, compared to a rumbling noise produced by more distant strokes.

CONT

Thunder... moves through the atmosphere at a speed of about one mile in five seconds. To obtain the distance in miles of a lightning bolt, count the number of seconds between flash and thunder, then divide by five.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Onde acoustique, se manifestant par un bruit sec ou un roulement sourd, accompagnant un éclair et qui est due à la dilatation brusque de l'air par réchauffement le long du trajet de l'éclair.

CONT

L'impression auditive de roulement perçue par un observateur à distance a pour origine un phénomène de battement entre les ondes émises tout au long de l'éclair. Le tonnerre peut être entendu jusqu'à environ 25 kilomètres de distance. En raison de la vitesse de la lumière (300 000 kilomètres par seconde) la détection visuelle d'un éclair peut être considérée comme instantanée, alors que le «coup de tonnerre» qui lui est associé se transfère à la vitesse du son, soit approximativement 330 mètres par seconde. Ainsi en divisant par trois l'écart de temps exprimé en secondes entre la perception de l'éclair et l'audition du coup de tonnerre, on obtient une estimation approchée de la distance de l'orage, en kilomètres.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Ruido que produce un rayo cuando se propaga por la atmósfera.

CONT

En el instante que se produce el rayo se origina el trueno. El calor producido por la descarga eléctrica calienta el aire y lo expande bruscamente, dando lugar a ondas de presión que se propagan como ondas sonoras. Cuando esas ondas sonoras pasan sobre el observador, este percibe el ruido denominado trueno. Como la velocidad de la luz es de 300.000 km/s, el relámpago se ve casi al instante en que tiene efecto, pero no ocurre lo mismo con el trueno, ya que el sonido se propaga más lentamente, a unos 300 m/s. Por esto el trueno se oye después de desaparecer el relámpago.

OBS

Se debe a la expansión rápida de los gases a lo largo de un canal de descarga eléctrica.

Save record 42

Record 43 2011-07-25

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

... lightning discharge accompanied by thunder.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Décharge électrique se produisant, soit à l'intérieur d'un nuage, soit entre le sol et un nuage, soit encore entre un nuage et un aéronef et accompagnée de manifestations lumineuses (éclair) ou sonores (tonnerre).

CONT

La comptabilité électromagnétique, comme la foudre, fait partie du vaste domaine de l'électromagnétisme [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Descarga electroestática que se manifiesta en forma de efímeros arcos sinuosos y luminosos (relámpagos) seguidos por un estruendo (trueno) y que es ocasionada por el condensador formado por el suelo y las nubes o por dos nubes con carga diferente.

Save record 43

Record 44 2011-01-17

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Combat Support
  • Land Forces
OBS

18(Thunder Bay) Service Battalion; 18 Svc Bn : title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Soutien au combat
  • Forces terrestres
OBS

La lettre «e» suivant le chiffre «18» se place en exposant.

OBS

18e Bataillon des services (Thunder Bay); 18 Bon Svc : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • 18 Bon Svc (Thunder Bay)

Spanish

Save record 44

Record 45 2010-09-17

English

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
  • Translation and Interpretation
CONT

The Canada Grain Act was again amended in 1929 allowing the Board of Grain Commissioners to move its office from Thunder Bay to Winnipeg where it would be closer to producers, the grain producing area, and the head offices of grain companies. The amendments also prohibited mixing within the first four grades of wheat. The government also established a new Board of Grain Commissioners, the first task of which was to review the act.

French

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
  • Traduction et interprétation
CONT

La loi sur les grains du Canada était de nouveau modifiée en 1929 afin de permettre à la Commission des grains du Canada de transporter son siège social de Thunder Bay à Winnipeg où elle serait plus près des producteurs, des zones productrices de grains et des sièges sociaux des compagnies de grain. Les modifications interdisaient aussi le mélange dans les quatre premiers grades de blé. Le gouvernement instituait aussi une nouvelle Commission des grains du Canada dont la première tâche a été de réviser la loi.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de cereales
  • Molinería y cereales
  • Traducción e interpretación
Save record 45

Record 46 2010-03-05

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

The number of thunderstorm-days occurring per year at a given location.

CONT

For a long time, the parameter universally accepted to characterize the electrical atmospheric activity in a specific region has been the Keraunic Level, defined as the number of days during the year in wich at least a thunder is heared.

OBS

Lightning flash density has now become the preferred means of measuring lightning activity and is replacing the usage of keraunic level.

Key term(s)
  • lightning flash density

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Valeur correspondant au nombre [de jours] d'orages pendant une période donnée dans un lieu donné.

CONT

La connaissance du niveau kéraunique permet, à l'aide de formules empiriques, d'estimer le nombre d'impacts de foudre au sol, ramené par exemple au kilomètre carré. Les ingénieurs et les architectes en tiennent compte pour l'implantation et la protection des installations sensibles à la foudre : lignes électriques, transformateurs, réseaux de télécommunications, etc.

CONT

On définit le niveau kéraunique d'une région comme étant le nombre de jours par an où le tonnerre a été entendu. Le niveau kéraunique, bien que correspondant à une définition très sommaire, permet d'évaluer la sévérité orageuse d'une région. En France, le niveau kéraunique moyen est de l'ordre de 20. Il varie suivant les régions (supérieur à 30 dans les régions montagneuses, inférieur à 10 pour les régions côtières de la Manche et de l'Atlantique).

OBS

On définit ainsi un niveau kéraunique mensuel, annuel, etc. On peut établir également des cartes isokérauniques.

Spanish

Save record 46

Record 47 2010-02-11

English

Subject field(s)
  • Percussion Instruments
DEF

A large galvanized iron sheet suspended from a rope in a theater and shaken or hit to produce a sound representing thunder, artillery, or explosions.

French

Domaine(s)
  • Instruments de musique à percussion
OBS

Équivalent fourni un professeur à l'École de Musique (Université Laval, Québec). Cet équivalent figure dans un ouvrage de James Holland intitulé «Percussion» et publié chez Hatier dans la collection «Yehudi Menuhin».

Key term(s)
  • plaque de tonnerre

Spanish

Save record 47

Record 48 2009-01-07

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Coast Guard
  • Search and Rescue (Paramilitary)
CONT

Cape Chaillon is a 14. 63 m motor lifeboat, one of the newest class of search and rescue cutters put into service across Canada. As with Vakta, Cape Chaillon is capable of operating in all weather conditions in semi-sheltered waters. Cape Chaillon will be based out of the Thunder Bay search and rescue station and will provide full-time search and rescue coverage during the operational season.

CONT

The Kato Mikal vessel was rescued by a SAR Cutter and was towed to the nearest port, after suffering from a leakage in the engine room.

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Garde côtière
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
CONT

Le Cape Chaillon est une embarcation de sauvetage motorisée de 47 pieds (14,63 m) qui fait partie de la nouvelle catégorie de garde-côtes de recherche et sauvetage mis en service à l'échelle nationale; son exploitation est possible en toutes conditions météorologiques en zones semi-abritées. Il sera amarré à la station SAR de Thunder Bay SAR et fournira des services continus de recherche et sauvetage durant la saison d'exploitation.

OBS

Pluriel : des garde-côtes.

OBS

garde-côtes (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 48

Record 49 2008-09-05

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Ports
OBS

The Thunder Bay Port Authority, formerly the Thunder Bay Harbour Commission and the Lakehead Harbour Commission is the organization responsible for the federal interests at the Port of Thunder Bay. The Port Authority is responsible to Parliament through the Minister of Transport, The Port Authority as an entity was created by the Canada Marine Act of 1997.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Ports
OBS

L'Administration portuaire de Thunder Bay, ancienne Commission portuaire de Thunder Bay et Commission portuaire de Lakehead, est l'organisation responsable de protéger les intérêts fédéraux au port de Thunder Bay. Elle rend compte au Parlement par l'intermédiaire du ministre des Transports. Elle a été créée par la Loi maritime du Canada de 1997.

Spanish

Save record 49

Record 50 2008-08-14

English

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Grain Growing
DEF

An elevator used mainly to receive grain from the prairies of Western Canada at the port of Thunder Bay(known also as the "Lakehead") and condition it for export by boat through the Great Lakes and the St. Lawrence River(St. Lawrence Seaway).

OBS

Lakehead : A common designation for :(a) Thunder Bay, Ontario, and its administrative region, and(b) the hydrographic bassin of the Upper Lake Superior, the head of the Great Lakes. The first is meant on this record.

OBS

Lakehead terminal elevator: Term used at the Canadian Grain Commission.

French

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Culture des céréales
DEF

Silo destiné à recevoir le grain en provenance des plaines de l'Ouest canadien au port de Thunder Bay (région connue comme la «Tête-des-Grands-Lacs) et à le traiter aux fins de son exportation par voie maritime par les Grands Lacs et le fleuve Saint-Laurent (la Voie maritime du Saint-Laurent).

OBS

On appelle la ville de Thunder Bay (Ontario) et sa région administrative, la «Tête-des-Grands-Lacs» ou, régionalement, la «Tête-des-Lacs», cette ville étant à la tête du lac Supérieur, lui-même à la tête du réseau des Grands Lacs. Le bassin hydrographique qui constitue la source d'alimentation première des Grands Lacs se nomme la «tête des Grands Lacs» ou, régionalement, la «tête des Lacs». Dans le contexte présent, c'est de la région terrestre dont il est question.

OBS

silo terminal à la Tête-des-Grands-Lacs : Terme en usage à la Commission canadienne des grains.

Spanish

Save record 50

Record 51 2008-03-26

English

Subject field(s)
  • Occult Sciences
DEF

A species of divination by meteors, chiefly by thunder and lightning, which was held in high estimation by the Romans.

French

Domaine(s)
  • Sciences occultes
DEF

Divination par l'observation des météores, des orages, etc.

Spanish

Save record 51

Record 52 2008-03-12

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

A moderate to strong southwest wind in Provence (southeastern France), mild, humid, and very cloudy or rainy.

OBS

On the coast it raises a rough sea. It is not frequent, occurring only in March. In the Swiss-French Alps it is locally termed labech, and is squally with thunder, hail, and brief torrential downpours; it comes mainly in autumn and winter.

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

En France, vent provençal, modéré ou fort, accompagné de temps doux, humide, nuageux ou pluvieux.

OBS

Ce vent est peu fréquent, se produisant seulement en mars. Dans les Alpes, il se produit avec des grains, du tonnerre, de la grêle et des abats. On le note en automne et durant l'hiver.

OBS

Les sources consultées ne nous ont pas permis de déterminer le genre de «labbé», «labé» et «labech».

Spanish

Save record 52

Record 53 2008-03-11

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

The Greek word for the cold northeast wind, bringing thunder and hail in winter.

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Nom grec du vent froid du nord-est qui s'accompagne, en Grèce, de tonnerre et de grêle en hiver.

OBS

Les sources consultées ne nous ont pas permis de déterminer le genre de «kaikias».

Spanish

Save record 53

Record 54 2008-01-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Aboriginal Law
OBS

The Thunder Bay Indian Friendship Centre(TBIFC) operates a diversion program for youth(16-17) and adults. The program was established to restore a greater degree of responsibility by the Aboriginal community for the conduct of Aboriginal people in conflict with the justice system and to determine appropriate dispositions for Aboriginal youth and adults who have been charged with offences.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit autochtone
OBS

Le Thunder Bay Indian Friendship Centre (TBIFC) se charge d'un programme de déjudiciarisation destiné aux jeunes de 16 à 17 ans ainsi qu'aux adultes. Le programme a été établi pour que la collectivité autochtone assume de nouveau une plus grande responsabilité quant à la conduite des Autochtones qui sont aux prises avec le système judiciaire et pour prendre des dispositions appropriées pour les Autochtones, jeunes et adultes, qui ont commis des infractions.

Spanish

Save record 54

Record 55 2006-04-12

English

Subject field(s)
  • Special Water Transport
  • Ports
  • Transport of Goods
OBS

Lakehead : A common designation for :(a) Thunder Bay, Ontario and its administrative region, and(b) the hydrographic bassin of the Upper Lake Superior, the head of the Great Lakes. The first is meant on this record.

French

Domaine(s)
  • Transports par bateaux spéciaux
  • Ports
  • Transport de marchandises
OBS

On appelle la ville de Thunder Bay (Ontario) et sa région administrative, la «Tête-des-Grands-Lacs» ou, régionalement, la «Tête-des-Lacs», cette ville étant à la tête du lac Supérieur, lui-même à la tête du réseau des Grands Lacs. Le bassin hydrographique qui constitue la source d'alimentation première des Grands Lacs se nomme la «tête des Grands Lacs» ou, régionalement, la «tête des Lacs». Dans le contexte présent, c'est de la région terrestre dont il est question.

Spanish

Save record 55

Record 56 2006-04-12

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
  • Hydrology and Hydrography
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
DEF

The area around Thunder Bay, Ontario, and the Lake of the Woods, where the tributary streams flow into Lake Superior, the upper of the five interconnected Great Lakes; the hydrographic bassin at the head of the Great Lakes.

OBS

Thunder Bay is located at the highest elevation of the five lakes commonly known as "the Great Lakes", where the firsts of tributary lakes and rivers flow into Lake Superior and, from there, into each lake, down to the St. Lawrence River.

OBS

Distinguish the name of the region, "Lakehead"(always uppercased), from the hydrology term, "Lakehead"(uppercased) or "lakehead"(lowercased), the entry point of tributary streams into Lake Superior in the Thunder Bay area, or the designation of the hydrographic bassin.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
  • Hydrologie et hydrographie
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
DEF

Autour de Thunder Bay (Ontario) et du lac des Bois, point le plus élevé des cinq lacs communément désignés «les Grands Lacs» et où se jettent, dans le lac Supérieur, les premiers de lacs et de rivières tributaires qui les alimentent, se déversant, d'un lac à l'autre, jusqu'au fleuve Saint-Laurent; bassin hydrographique à la tête des Grands Lacs.

OBS

Distinguer «Tête-des-Grands-Lacs» ou, régionalement, «Tête-des-Lacs» (avec majuscules et traits d'union), le nom de la région, du terme en hydrologie et hydrographie, la «tête des Grands Lacs» ou «tête des Lacs» (avec minuscule à «tête» et sans trait d'union), le point d'entrée des affluents tributaires du lac Supérieur dans la région de Thunder Bay, ou la désignation du bassin hydrographique qui constitue la source d'alimentation première des Grands Lacs.

OBS

Le toponyme de désignation courante «Grands Lacs» ne prend de trait d'union que lorsqu'il sert de spécifique dans un nom administratif. En d'autres cas, il est incorrect d'en joindre les deux éléments par un trait d'union.

Spanish

Save record 56

Record 57 2006-03-29

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Hydrology and Hydrography
DEF

The city of Thunder Bay, Ontario, and the surrounding region, on the northwest shore of Lake Superior.

OBS

Thunder Bay is located at the highest elevation of the five lakes commonly known as "the Great Lakes, "where the firsts of tributary lakes and rivers flow into Lake Superior and, from there, into each lake, down to the St. Lawrence River.

OBS

Distinguish the name of the region, "Lakehead"(always uppercased), from the hydrology term, "Lakehead"(uppercased) or "lakehead"(lowercased), the entry point of tributary streams into Lake Superior in the Thunder Bay area, or the designation of the hydrographic bassin at the head of the Great Lakes.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Région comprenant la ville de Thunder Bay (Ontario) et ses environs, le point le plus élevé des cinq lacs communément désignés «les Grands Lacs» et où se jettent, dans le lac Supérieur, les premiers de lacs et de rivières tributaires qui les alimentent, se déversant ensuite, d'un lac à l'autre, jusqu'au fleuve Saint-Laurent.

OBS

Premier élément d'un nom de région de désignation courante, le terme «Tête» demande une majuscule (la minuscule à ce terme désignant l'entité hydrographique, le point de déversement des cours d'eau tributaires). En tant que nom de région, l'expression s'écrit avec traits d'union entre ses divers éléments, tout comme c'est le cas de «Cantons-de-l'Est», un autre nom de région de désignation courante.

OBS

Distinguer «Tête-des-Grands-Lacs» ou, régionalement, «Tête-des-Lacs» (avec majuscules et traits d'union), le nom de la région, du terme en hydrologie et hydrographie, la «tête des Grands Lacs» ou «tête des Lacs» (avec minuscule à «tête» et sans trait d'union), le point d'entrée des affluents tributaires du lac Supérieur dans la région de Thunder Bay, ou la désignation du bassin hydrographique qui constitue la source d'alimentation première des Grands Lacs.

Spanish

Save record 57

Record 58 2005-11-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Business and Administrative Documents
OBS

Of the Thunder Bay District Health Unit.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Du Bureau de santé du district de Thunder Bay.

Spanish

Save record 58

Record 59 2005-11-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Business and Administrative Documents
OBS

Of the Thunder Bay District Health Unit.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Du Bureau de santé du district de Thunder Bay.

Spanish

Save record 59

Record 60 2005-11-28

English

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Health Institutions
OBS

The Thunder Bay District Health Unit is a community health resource for the community's well-being and quality of life in the district of Thunder Bay, Ontario, Canada. Our multi-disciplinary team of health professionals is recognized as leaders and consultants in the areas of healthy lifestyle promotion and injury and disease prevention.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Établissements de santé

Spanish

Save record 60

Record 61 2005-07-27

English

Subject field(s)
  • Phobias
DEF

Fear of the influence of the stars.

OBS

Do not confuse with "astraphobia" : fear of thunder and lightning.

French

Domaine(s)
  • Phobies
DEF

Peur des étoiles, de l'espace céleste.

OBS

Ne pas confondre avec «astraphobie», peur du tonnerre et des éclairs.

Spanish

Save record 61

Record 62 2005-06-01

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

A sudden and violent storm usually accompanied by rain and characterized by electrical phenomena(as thunder and lightning) that often interfere with communications and electric light systems.

OBS

What is the difference between an electrical storm and a thunder storm? They could be the same. However, the term "electrical storm" arose from storms that had a lot of cloud-to-cloud(intercloud) and in-cloud(intra-cloud) lightning and not many cloud-to-ground strokes, resulting in not much thunder being heard.

OBS

thunderstorm: When it is characterized by electrical phenomena, it is taken as a synonym for "electric storm".

Key term(s)
  • thunder storm
  • thunder-storm

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Perturbation violente de l'atmosphère liée aux mouvements verticaux de l'air et accompagnée de phénomènes mécaniques (vent et averses) et électriques (éclairs, tonnerre).

OBS

L'orage paraît à première vue être essentiellement une manifestation électrique. Dans la pratique météorologique même, le premier et le dernier coup de tonnerre déterminent la durée de l'orage. En réalité, le [...] mécanisme orageux consiste en une succession d'ascendances très rapides, provoquant la formation des cumulonimbus et déterminant deux séries parallèles, mais distinctes, d'effets : les phénomènes électriques (qui n'existent pas toujours), et surtout les phénomènes mécaniques et pluviométriques (rafales et averses).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Perturbación atmosférica violenta debida a movimientos verticales de masas de aire, acompañada de mucho aparato eléctrico y de lluvia.

Save record 62

Record 63 2005-06-01

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

A storm consisting of thunder and lightning produced by a cumulonimbus, usually accompanied with rain or hail.

OBS

thunderstorm: The rain or hail might come from a normal nimbus too.

OBS

Thunderstorms are associated with convective clouds (Cumulonimbus) and are, more often, accompanied by precipitation in the form of rainshowers or hail, or occasionally snow, snow pellets, or ice pellets.

OBS

thunderstorm: When it is characterized by electrical phenomena, it is taken as a synonym for "electric storm."

Key term(s)
  • thunder-storm
  • thunder storm

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Perturbation atmosphérique violente, accompagnée d'éclairs, de tonnerre, de rafales, d'averses de pluie ou de grêle.

OBS

Les orages sont associés aux nuages convectifs (Cumulonimbus) et sont, le plus souvent, accompagnés de précipitation sous la forme d'averses de pluie ou de grêle ou, occasionnellement, de neige, de neige roulée, de grésil ou de grêle.

OBS

L'orage paraît à première vue être essentiellement une manifestation électrique. Dans la pratique météorologique même, le premier et le dernier coup de tonnerre déterminent la durée de l'orage. En réalité, le [...] mécanisme orageux consiste en une succession d'ascendances très rapides, provoquant la formation des cumulonimbus et déterminant deux séries parallèles, mais distinctes, d'effets : les phénomènes électriques (qui n'existent pas toujours), et surtout les phénomènes mécaniques et pluviométriques (rafales et averses).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Descarga brusca de electricidad atmosférica que se manifiesta por un resplandor breve (relámpago) y por un ruido seco o un estruendo sordo (trueno).

OBS

Las tormentas se asocian a nubes convectivas (Cumulonimbus) y suelen acompañarse de precipitación en forma de chubascos de lluvia o de hielo o, en ocasiones, de nieve, nieve granulada, hielo granulado o granizo.

Save record 63

Record 64 2005-01-22

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

in the Thunder Bay district.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

dans le district de Thunder Bay.

Spanish

Save record 64

Record 65 2005-01-21

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

within the Island Belt of veins in the Thunder Bay district.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

dans la bande filonienne d'Island du district de Thunder Bay.

Spanish

Save record 65

Record 66 2005-01-21

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

in the Thunder Bay district.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

du district de Thunder Bay.

Spanish

Save record 66

Record 67 2004-10-01

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Air Transport
DEF

A region of relatively strong updraughts having spatial and temporal coherency.

CONT

The life cycle of a thunderstorm cell can be divided into three stages ... (1) the cumulus stage, (2) the mature stage, and (3) the dissipation stage.

CONT

Flying to Oshkosh ... One big thundercell is right in our Loran course.

CONT

The number of simultaneously active thunder cells("thunderstorms") over the globe is about 1000-2000, so the whole circuit carries a current of about 1000 amperes.

OBS

These updraughts give rise to local regions of intense precipitation, which may not be exactly colocated with the updraughts. It is normally identified by radar as a relatively intense volume of precipitation or a local, relative maximum in reflectivity.

Key term(s)
  • thunder storm cell
  • storm cell
  • stormcell
  • hard-core cell
  • hardcore cell
  • cell

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Transport aérien
DEF

Région de courants ascendants relativement forts ayant une cohérence spatiale et temporelle.

CONT

[La] cellule orageuse [est la] partie active d'un système nuageux orageux où se forment les précipitations les plus violentes et en particulier la grêle. Certaines des cellules orageuses se formant sous ces conditions atteignent une durée de vie de plusieurs heures pendant lesquelles le champ de vert a une allure quasi stationnaire [...]

OBS

Ces courants ascendants sont à l'origine de précipitations intenses localisées, qui peuvent ne pas coïncider avec les courants ascendants. Normalement, le caractère relativement intense de la précipitation dans la cellule ou son maximum local relatif de réflectivité permet son identification radar.

OBS

Le cycle de vie d'une cellule [orageuse] dont la durée est d'environ une heure se divise en trois stades définis par la direction (vers le haut ou vers le bas) des mouvements verticaux. Ces stades sont : 1. le stade cumulus caractérisé par des mouvements ascendants; 2. le stade de maturité caractérisé par des mouvements ascendants et descendants; 3. le stade de dissipation caractérisé par des mouvements descendants.

OBS

cellule orageuse : terme uniformisé par le Comité de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
  • Transporte aéreo
DEF

Región de corrientes ascendentes relativamente fuertes que tienen coherencia espacial y temporal.

OBS

Esas corrientes ascendentes originan precipitaciones intensas localizadas que pueden no coincidir exactamente con tales corrientes. Normalmente se identifican con el radar como un volumen relativamente fuerte de precipitación o un nivel máximo de reflectividad local relativa.

Save record 67

Record 68 2004-09-28

English

Subject field(s)
  • Mythology
  • Religious Sects - Various
DEF

In the mythology of certain North American Indians, a huge bird believed to cause thunder and lightning.

French

Domaine(s)
  • Mythologie
  • Cultes divers
CONT

Parmi tous les êtres surnaturels, l'Oiseau-Tonnerre figure parmi les animaux qui suscite le plus de vénération. Au sein de la mythologie huronne-wendat, cet oiseau porte le nom de Hinon et il est doté de pouvoirs fabuleux qui lui confèrent un rôle de protecteur de la Nation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Mitología
  • Diferentes sectas religiosas
OBS

Pájaro de la tormenta: en la creencia mítica de los indios norteamericanos.

Save record 68

Record 69 2004-09-24

English

Subject field(s)
  • Climatology
DEF

In climatology, a line drawn through geographical points which have the same average number of days on which thunder is heard in a specific period.

French

Domaine(s)
  • Climatologie
DEF

En climatologie, ligne joignant les points géographiques ayant, pour une période donnée, le même nombre moyen de jours où le tonnerre a été entendu.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Climatología
DEF

En climatología, línea que pasa por puntos geográficos que tienen, en un período dado, el mismo número medio de días en que se ha oído el trueno.

Save record 69

Record 70 2004-09-23

English

Subject field(s)
  • Meteorology
DEF

A day when thunder is heard at an observing station.

Key term(s)
  • thunder-storm day
  • thunder storm day

French

Domaine(s)
  • Météorologie
DEF

Journée où le tonnerre est entendu à une station d'observation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Meteorología
DEF

Día en el que se oye [un trueno] en una estación de observación.

Save record 70

Record 71 2004-05-04

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Tourism
OBS

Abbreviation confirmed by the association in Thunder Bay.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Tourisme
OBS

Renseignements confirmés par l'organisme.

Key term(s)
  • Association touristique autochtone du nord de l'Ontario
  • ATANO

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités provinciales y no gubernamentales canadienses
  • Turismo
Save record 71

Record 72 2004-04-30

English

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Committees and Boards (Admin.)
OBS

The Lakehead Social Planning Council creates opportunities to respond to social issues. Established in 1963, the LSPC is a non-profit organization committed to building and strengthening the community. With over 35 years of service the LSPC has been instrumental in the development of the Volunteer Centre, Meals on Wheels, Handicapped Action Group Inc, HAGI Transit, Castlegreen Cooperative Options for Youth, William W. Creighton Youth Services, Family Services Thunder Bay, Council on Positive Aging, and the Community Information and Referral Centre.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Comités et commissions (Admin.)

Spanish

Save record 72

Record 73 2004-04-20

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology of persons with a disability
  • Horse Racing and Equestrian Sports
OBS

Organization which is established in Thunder Bay, Ontario.

Key term(s)
  • Therapeutic Riding Association of Thunder Bay
  • Thunder Bay Association of Therapeutic Riding
  • Association of Therapeutic Riding of Thunder Bay

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie des personnes handicapées
  • Courses hippiques et sports équestres
OBS

Organisme établi à Thunder Bay (Ontario).

Spanish

Save record 73

Record 74 2004-03-16

English

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Agricultural Economics
CONT

Initial prices are set for the reference grades of wheat [...] basis in-store Vancouver and the St. Lawrence(formerly in-store Thunder Bay).

OBS

Term(s) used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology.

French

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Économie agricole
OBS

Terme(s) en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Molinería y cereales
  • Economía agrícola
OBS

La fluctuación de precio presentada en la comercialización de menestras que impide a los agricultores honrar su compromiso con el agente financiero oportunamente, obligándose a tener el producto en almacén esperando mejores precios que permita cubrir los costos de producción y lograr la rentabilidad esperada.

Save record 74

Record 75 2003-11-21

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

Visible or audible manifestation of atmospheric electricity, corresponding either to discontinuous electrical discharges(lightning, thunder) or to more or less continuous phenomena(Saint Elmo's fire, polar aurora).

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Manifestation visible ou audible de l'électricité atmosphérique, correspondant à des décharges discontinues d'électricité (éclair, tonnerre), ou bien consistant en phénomènes plus ou moins continus (feu Saint-Elme, aurore polaire).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
DEF

Manifestación visible o audible de la electricidad de la atmósfera que corresponde a descargas eléctricas discontinuas (relámpago, trueno) o a fenómenos más o menos continuos (fuego de San Telmo, aurora polar).

Save record 75

Record 76 2003-10-01

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
  • Petrography
OBS

South of Thunder Bay in Ontario, the Crystal Lake gabbro is a small intrusion that appears to be a northern satellite of the Duluth Complex.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
  • Pétrographie
OBS

Le gabbro de Crystal Lake, au sud de Thunder Bay, en Ontario, est une petite intrusion qui semble être un satellite septentrional du Complexe de Duluth.

Spanish

Save record 76

Record 77 2003-06-06

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

December 12, 2000. Toronto experienced a winter thunderstorm around 2 a. m. A squall passed over the city triggering sky blue lightning, numerous double strikes, and thunder. The thunder went on for much longer than warm season thunder...

CONT

Fort McDowell is perfectly positioned to intercept monsoon storms that drop off the Mogollon Rim in the evenings. This double strike to the desert floor came with sudden winds lofting sand and dust.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
PHR

double coup de foudre simultané

Key term(s)
  • coup de foudre double
  • coup de foudre à impact double

Spanish

Save record 77

Record 78 2002-12-03

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

A shower accompanied by lightning and thunder.

Key term(s)
  • thunder shower
  • thunder-shower

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
CONT

[...] il faut un temps sec, ensoleillé et venteux pour favoriser la saunaison. La récolte peut être entravée par la manifestation de deux phénomènes naturels. La pluie et les averses d'orage arrêtent la cristallisation; des années très pluvieuses sont des années de production presque nulle.

CONT

Sous les averses orageuses on peut observer des intensités [de pluie] de plusieurs dizaines de millimètres par heure pendant quelques dizaines de minutes.

OBS

averse : pluie soudaine et abondante. [...[ averse orageuse [...]

Spanish

Save record 78

Record 79 2002-02-14

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

A violent fall or storm of hail.

CONT

Hard hailstorms are generally accompanied with thunder and lightning.

CONT

A really "good" hail storm has a special name: we call it The Great White Combine. We would love to have it show up, but in the meanwhile, Glen has been busy getting our more conventional equipment ready to go. We have nothing ready to harvest yet, not even to swath.

CONT

Farming remains one of the most perilous ways to make a living, he said, recalling years when hailstorms - what farmers call the "white combine" - sweep across the plains and wipe out an entire year’s crop.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

La catastrophe naturelle qui a causé le plus de dommages matériel dans l'histoire du Canada a été la tempête de grêle de Calgary du 7 septembre 1991.

CONT

La Cour de cassation [...] juge qu'un Tribunal d'instance peut retenir qu'une tempête de grêle, même de forte intensité, n'est pas un cas de force majeure.

OBS

white combine : cette expression pourrait se traduire littéralement par «moissonneuse-batteuse blanche», image très colorée pour désigner une tempête de grêle d'une telle intensité que les récoltes en sont détruites; elle est utilisée dans l'Ouest canadien et aux États-Unis, mais ne semble pas avoir d'équivalent consacré en français.

Key term(s)
  • moissonneuse-batteuse blanche

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Save record 79

Record 80 2001-10-22

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

... is a research unit of the Ontario Ministry of Natural Resources, located at Lakehead University in Thunder Bay. CNFER is a multi-disciplinary research unit, with a mandate to study the effects of forestry practices on boreal aquatic and terrestrial ecosystems.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens

Spanish

Save record 80

Record 81 2001-05-07

English

Subject field(s)
  • Rail Transport
  • Transport of Goods
  • Grain Growing
CONT

Empty equipment returning from terminal elevator unloads at Thunder Bay, the West Coast or Churchill, is moved to main classification yards at Calgary and Winnipeg(CP Rail) and Edmonton and Winnipeg(Canadian National). From there, trains of empties are directed to distribution yards in the quantities required by the Wheat Board shipping program to make up the various train runs that branch out from these yards. Each distribution yard serves several loading blocks.(...) Generally, the distribution points are where the train and engine crews are based. Depending on volume of traffic handled at these points, the number of crews vary from one to a sizable pool.

French

Domaine(s)
  • Transport par rail
  • Transport de marchandises
  • Culture des céréales
CONT

Les wagons vides revenant des silos portuaires de Thunder Bay, de la côte Ouest et de Churchill, sont dirigés vers les principales gares de triage. [...] De là, des wagons vides sont acheminés vers les gares de répartition en nombre voulu pour répondre au programme de transport de la Commission du blé, pour former les différents convois qui doivent quitter ces gares. Chacune des gares de répartition dessert plusieurs subdivisions de transport. [...] En général, les gares de répartition sont les points d'attache des mécaniciens et du personnel du train. Compte tenu du trafic, le nombre des équipes peut varier d'une seule jusqu'à un chiffre imposant.

Spanish

Save record 81

Record 82 2001-05-07

English

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Transport of Goods
  • Rail Transport
CONT

The 49 shipping blocks are grouped into two large shipping areas. The western shipping area, including those blocks that supply most of the grain shipped through the lakehead port of Thunder Bay to Eastern Canada, St. Lawrence and Atlantic export ports, covers the province of Manitoba and the eastern half of Saskatchewan. The western shipping area, which supplies most of the grain shipped through Canada's west coast ports of Vancouver and Prince Rupert, covers Alberta and the western half of Saskatchewan.

French

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Transport de marchandises
  • Transport par rail
CONT

On a groupé les 49 subdivisions de transport en deux vastes zones de transport. Celle de l'Est, comprenant les subdivisions qui fournissent la plus grande partie du grain expédié à partir du port de Thunder Bay situé à la tête des Grands Lacs vers les ports d'exportation de l'Est canadien, du Saint-Laurent et de l'Atlantique, couvre la province du Manitoba et la partie est de la Saskatchewan. Celle de l'Ouest, fournissant la plus grande partie du grain expédié à partir des ports de Vancouver et de Prince Rupert sur la côte du Pacifique, couvre l'Alberta et la partie ouest de la Saskatchewan.

Spanish

Save record 82

Record 83 2001-03-19

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Milling and Cereal Industries
CONT

The Lake Shippers’ Clearance Association is a non-incorporated mutual association that operates as a clearance house for grain documents, somewhat on the principle of a bank clearing house. It was established in 1909 to co-ordinate shipping at Thunder Bay and direct ships to the various terminals, and its members are many of those companies that are actively involved in shipments of grain out of that port.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Minoterie et céréales
CONT

La Lake Shippers'Clearance Association est une société coopérative non constituée qui fait fonction de chambre de compensation pour les titres de grain; son fonctionnement ressemble un peu à celui d'une chambre de compensation bancaire. Fondée en 1909 pour coordonner les expéditions dans le port de Thunder Bay et pour diriger les bateaux vers les divers silos portuaires, l'Association réunit une bonne partie des compagnies d'expédition qui opèrent dans ce port.

OBS

Renseignement obtenu de l'organisme.

Key term(s)
  • Association des expéditeurs sur les lacs

Spanish

Save record 83

Record 84 2000-10-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Ports
OBS

Pursuant to the Canada Marine Act. The Port Authorities Operations Regulations, coming into force on March 1, 2000, repeals the Fraser River Harbour Commission By-laws, the Nanaimo Harbour Commission Floats By-law, the Nanaimo Harbour Commission General By-law, the North Fraser Harbour Commission By-laws, the Port Alberni Assembly Wharves By-law, the Port Alberni Harbour Commission By-laws, the Windsor Harbour Commission General By-laws, the Windsor Harbour Commission Wharf By-law, the Toronto Harbour Accident Report By-law, the Toronto Harbour Licensing By-law, the Toronto Harbour Works By-law, the By-law Prohibiting the Operation of Vessels in Designated Waters, the Vancouver Port Corporation Navigation Restriction By-law, 1992, the Thunder Bay Harbour Commission Operations By-law and the Port Authorities Works Interim Regulations.

OBS

Pursuant to the Canada Ports Corporation Act.

OBS

Pursuant to the Toronto Harbour Commissioners’ Act, 1911.

OBS

Pursuant to the Toronto Harbour Commissioners’ Act, 1911.

OBS

Pursuant to the Harbour Commissions Act.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Ports
OBS

En vertu de la Loi maritime du Canada. Le Règlement sur l'exploitation des administrations portuaires entre en vigueur le 1er mars 2000 et abroge le Règlement administratif de la Commission portuaire du fleuve Fraser, le Règlement administratif de la Commission portuaire de Nanaïmo relatif aux pontons, le Règlement administratif général de la Commission portuaire de Nanaïmo, le Règlement administratif de la Commission portuaire de Port-Alberni relatif aux quais de groupage, le Règlement administratif sur la Commission portuaire de Port-Alberni, le Règlement administratif général de la Commission portuaire de Windsor, le Règlement administratif de la Commission portuaire de Windsor relatif au quai, le Règlement sur les rapports d'accident dans le port de Toronto, le Règlement sur les permis dans le havre de Toronto, le Règlement sur les ouvrages du port de Toronto, le Règlement interdisant la circulation de navires dans certaines eaux désignées, le Règlement de 1992 sur les restrictions à la navigation dans le port de Vancouver, le Règlement administratif de la Commission portuaire de Thunder Bay relatif à l'exploitation du port et le Règlement provisoire sur les ouvrages des administrations portuaires.

OBS

En vertu de la Loi sur la Société canadienne des ports.

OBS

En vertu de la Loi de 1911 concernant les commissaires du havre de Toronto.

OBS

En vertu de la Loi de 1911 concernant les commissaires du havre de Toronto.

OBS

En vertu de la Loi sur les commissions portuaires.

Spanish

Save record 84

Record 85 2000-08-22

English

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Crop Storage Facilities
CONT

Between 1900 and 1930, terminal elevator construction at Thunder Bay continued at a fast pace. In 1900, there were five terminals containing a total port storage capacity of 151 500 tonnes : in 1910, 15 terminals with storage capacity of 700 000 tonnes : in 1920 18 terminals with storage capacity of 1. 3 million tonnes and in 1930, 26 terminals with a total port storage capacity of 2. 3 million tonnes. Since 1930, construction activity has slowed. Today, there are 12 terminals with just over 2 million tonnes of storage capacity.

French

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Entreposage des récoltes
CONT

Entre 1900 et 1930, la construction des silos portuaires à Thunder Bay s'est poursuivie à un rythme rapide. En 1900, on en comptait cinq, d'une capacité totale d'entreposage de 151 500 tonnes; en 1910, quinze, avec une capacité de 700 000 tonnes; en 1920, dix-huit, pour une capacité de 1,3 million de tonnes; en 1930, vingt-six avec une capacité de 2,3 millions de tonnes. Depuis 1930, les travaux de construction ont ralenti. Il y a aujourd'hui douze silos portuaires d'une capacité totale d'entreposage d'un peu plus de deux millions de tonnes.

Spanish

Save record 85

Record 86 2000-07-06

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Social Problems
OBS

Source(s) : Community Coalition Unified for the Protection of Children and Youth in Thunder Bay.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Problèmes sociaux

Spanish

Save record 86

Record 87 2000-05-23

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

Thunder Bay, Ontario.

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Thunder Bay, Ontario.

Spanish

Save record 87

Record 88 1999-12-01

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Public Administration
OBS

In Thunder Bay, Ontario.

OBS

Source(s): Heart of the Harbour Business Improvement Area.

Key term(s)
  • Heart of the Harbor Business Improvement Area

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Administration publique
Key term(s)
  • Zone d'amélioration commerciale : Heart of the Harbour
  • Zone d'amélioration commerciale - Heart of the Harbor
  • Zone d'amélioration commerciale : Heart of the Harbor
  • Heart of the Harbour
  • Heart of the Harbor

Spanish

Save record 88

Record 89 1999-10-04

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Tourism
OBS

Private sector company located in Thunder Bay, Ontario.

OBS

Source(s): CANUSA Travel Information Network.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Tourisme

Spanish

Save record 89

Record 90 1999-09-10

English

Subject field(s)
  • Cinematography
  • Television (Radioelectricity)
  • Video Technology
  • Computer Graphics
DEF

An imitation of some natural phenomenon, as thunder or lightning, effected by mechanical or other artificial means, used in theatrical, radio, television, [video] or motion-picture productions.

OBS

[In video used] for enhancing transition from one image to another or for creating unusual appearances. Typical effects include dissolves, fades, and wipes and are usually available as features with some video boards and authoring systems.

French

Domaine(s)
  • Cinématographie
  • Télévision (Radioélectricité)
  • Vidéotechnique
  • Infographie
DEF

Désigne tous les procédés techniques qui permettent, par des moyens artificiels, de donner à un spectateur ou à un auditeur l'illusion d'une réalité visuelle ou sonore.

CONT

Effets spéciaux. On donne souvent à cette expression le sens de «truquages», qui évoque l'idée de subterfuge. En fait, une fois enlevé ce qui trouve facilement place dans une rubrique spéciale (bruitage, cascades, accessoires [...], etc.), il est possible de distinguer trois grandes catégories d'effets spéciaux. Les effets d'écriture. [...] Les truquages de décor. [...] Les truquages proprement dits.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cinematografía
  • Televisión (Radioelectricidad)
  • Técnicas de video
  • Gráficos de computadora
Save record 90

Record 91 1999-06-22

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
CONT

Bang!... It's an explosion in the air caused by the earth generating heat. The clear air and the sun's ray-light are generating, then BANG! The thunder can do it too.... the hot air generated from the sun and the cool air are hitting together.... it a kind of thunder-jar, an explosion.... [a] jing-way is an outburst of air set off by the ray-light of the sun.

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère

Spanish

Save record 91

Record 92 1999-05-13

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Musculoskeletal System
  • Nervous System
OBS

Thunder Bay(Ontario).

Key term(s)
  • Canada Paralysis Cure Foundation

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Appareil locomoteur (Médecine)
  • Système nerveux
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Spanish

Save record 92

Record 93 1999-03-10

English

Subject field(s)
  • Geophysics
  • Erosion and Weathering (Geol.)
CONT

Effect of thunder and lightning. The effects vary greatly with rock upon which it falls. On the hard rocks of the high peaks, it leads to star-shaped explosions. On siliceous rocks, there is melting with a droplike coating. In the sands, the lightning produces long tube-shaped concretions called fulgurites.

French

Domaine(s)
  • Géophysique
  • Érosion et corrosion (Géologie)
CONT

Action de la foudre. Les effets en sont surtout sensibles sur sol nu : éclatements en étoiles sur les roches dures des hautes cimes; fusion de roches siliceuses donnant des enduits en gouttelettes et, dans les sables, des concrétions allongées, en forme de tubes, les fulgurites.

Spanish

Save record 93

Record 94 1998-11-17

English

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
OBS

Information confirmed by the organization. Also known as :Thunder Bay Family and Credit Counselling Agency.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
OBS

Information confirmée par l'organisme.

Spanish

Save record 94

Record 95 1998-09-29

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Real Estate
OBS

Organization which is established in Thunder Bay, Ontario.

Key term(s)
  • Real Estate Board of Thunder Bay
  • Thunder Bay Board of Real Estate
  • Board of Real Estate of Thunder Bay

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Immobilier
OBS

Organisme établi à Thunder Bay (Ontario).

Key term(s)
  • Chambre immobilière de Thunder Bay

Spanish

Save record 95

Record 96 1998-09-29

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Police
OBS

Organization which is established in Thunder Bay, Ontario.

Key term(s)
  • Police Association of Thunder Bay
  • Thunder Bay Association of Police
  • Association of Police of Thunder Bay

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Police
OBS

Organisme établi à Thunder Bay (Ontario).

Spanish

Save record 96

Record 97 1998-09-29

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Performing Arts (General)
OBS

Organization which is established in Thunder Bay, Ontario.

Key term(s)
  • Regional Arts Council of Thunder Bay
  • Thunder Bay Regional Council of Arts
  • Regional Arts Council of Thunder Bay

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Arts du spectacle (Généralités)
OBS

Organisme établi à Thunder Bay (Ontario).

Key term(s)
  • Conseil régional des arts de Thunder Bay
  • Conseil des arts régional de Thunder Bay

Spanish

Save record 97

Record 98 1998-09-29

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Classical Music
OBS

Organization which is established in Thunder Bay, Ontario.

Key term(s)
  • Symphony Youth Orchestra of Thunder Bay

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Musique classique
OBS

Organisme établi à Thunder Bay (Ontario).

Key term(s)
  • Orchestre symphonique des jeunes de Thunder Bay

Spanish

Save record 98

Record 99 1998-09-29

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
OBS

Organization which is established in Thunder Bay, Ontario.

Key term(s)
  • Thunder Bay United Way

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Services sociaux et travail social
OBS

Organisme établi à Thunder Bay (Ontario).

Key term(s)
  • Centraide de Thunder Bay

Spanish

Save record 99

Record 100 1998-09-29

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
OBS

Organization which is established in Thunder Bay, Ontario.

Key term(s)
  • Physical and Sexual Assault Crisis Centre of Thunder Bay
  • Thunder Bay Centre of Physical and Sexual Assault
  • Crisis Centre of Physical and Sexual Assault of Thunder Bay
  • Thunder Bay Physical and Sexual Assault Crisis Center
  • Physical and Sexual Assault Crisis Center of Thunder Bay
  • Thunder Bay Crisis Center of Physical and Sexual Assault
  • Crisis Center of Physical and Sexual Assault of Thunder Bay

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Services sociaux et travail social
OBS

Organisme établi à Thunder Bay (Ontario).

Key term(s)
  • Centre d'aide pour les victimes d'agressions sexuelles et physiques de Thunder Bay

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: