TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TIBIAL TORSION [4 records]
Record 1 - internal organization data 1998-07-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Bones and Joints
Record 1, Main entry term, English
- tibial torsion
1, record 1, English, tibial%20torsion
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The purpose of this study was to analyse the repartition between anterversion and tibial torsion from birth to ten years of age in children. 2, record 1, English, - tibial%20torsion
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Os et articulations
Record 1, Main entry term, French
- torsion tibiale
1, record 1, French, torsion%20tibiale
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les données quantitatives (mesure de l'antéversion fémorale et de la torsion tibiale) ont permis de dresser des courbes en fonction de l'âge et du sexe. 2, record 1, French, - torsion%20tibiale
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1998-07-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Record 2, Main entry term, English
- foot progression angle 1, record 2, English, foot%20progression%20angle
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Qualitative data(foot progression angle, hindfoot aspect, knee position during gait) and quantitative data(femoral anteversion, tibial torsion) were clinically quantified. 1, record 2, English, - foot%20progression%20angle
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Record 2, Main entry term, French
- angle du pas
1, record 2, French, angle%20du%20pas
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les données qualitatives de l'aspect des membres inférieurs à la marche ont été notées (angle du pas, aspect de l'arrière-pied, aspect du genou à la marche). 1, record 2, French, - angle%20du%20pas
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1998-07-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Bones and Joints
Record 3, Main entry term, English
- femoral anteversion
1, record 3, English, femoral%20anteversion
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The purpose of this study was to analyse the repartition between femoral anteversion and tibial torsion from birth to ten years of age in children. 1, record 3, English, - femoral%20anteversion
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Os et articulations
Record 3, Main entry term, French
- antéversion fémorale
1, record 3, French, ant%C3%A9version%20f%C3%A9morale
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les données quantitatives (mesure de l'antéversion fémorale et de la torsion tibiale) ont permis de dresser des courbes en fonction de l'âge et du sexe. 1, record 3, French, - ant%C3%A9version%20f%C3%A9morale
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1990-06-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Record 4, Main entry term, English
- intoeing
1, record 4, English, intoeing
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- toeing-in 2, record 4, English, toeing%2Din
correct
- in-toeing 3, record 4, English, in%2Dtoeing
correct
- intoeing 1, record 4, English, intoeing
correct
- intoe 3, record 4, English, intoe
correct
- pigeon toe 4, record 4, English, pigeon%20toe
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
There are 3 common causes for toeing-in. Metatarsus adductus consists in adduction of the forefoot with no deformity of the hindfoot.... The second most common cause of pigeon toe is inward tibial torsion.... The third cause of pigeon toe is inward femoral torsion. 2, record 4, English, - intoeing
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The term "intoeing" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 5, record 4, English, - intoeing
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Record 4, Main entry term, French
- marche pointe des pieds en dedans
1, record 4, French, marche%20pointe%20des%20pieds%20en%20dedans
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- marche pied en dedans 2, record 4, French, marche%20pied%20en%20dedans
correct, feminine noun
- endogyrisme 3, record 4, French, endogyrisme
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] déviation prononcée des orteils [...] par en dedans [...]. Les causes sont multiples : metatarsus adductus ou varus, torsion interne du tibia, torsion interne du fémur ou raccourcissement des muscles rotateurs internes de la hanche. 3, record 4, French, - marche%20pointe%20des%20pieds%20en%20dedans
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le terme "marche pointe des pieds en dedans" a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 4, record 4, French, - marche%20pointe%20des%20pieds%20en%20dedans
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Record 4, Main entry term, Spanish
- metatarso aducto primario o secundario
1, record 4, Spanish, metatarso%20aducto%20primario%20o%20secundario
masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: