TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TLSO [3 records]
Record 1 - internal organization data 2016-12-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Orthoses
Record 1, Main entry term, English
- thoraco-lumbo-sacral orthosis
1, record 1, English, thoraco%2Dlumbo%2Dsacral%20orthosis
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
- TLSO 1, record 1, English, TLSO
correct, standardized
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Orthosis that encompasses the whole or a part of the thoracic, the lumbar and the sacro-iliac regions of the trunk. 1, record 1, English, - thoraco%2Dlumbo%2Dsacral%20orthosis
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
thoraco-lumbo-sacral orthosis; TLSO : term and abbreviation standardized by ISO. 2, record 1, English, - thoraco%2Dlumbo%2Dsacral%20orthosis
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Orthèses
Record 1, Main entry term, French
- orthèse dorso-lombo-sacrée
1, record 1, French, orth%C3%A8se%20dorso%2Dlombo%2Dsacr%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Orthèse qui est appliquée sur tout ou partie des régions dorsale, lombaire et sacro-iliaque du tronc. 1, record 1, French, - orth%C3%A8se%20dorso%2Dlombo%2Dsacr%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
orthèse dorso-lombo-sacrée : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 1, French, - orth%C3%A8se%20dorso%2Dlombo%2Dsacr%C3%A9e
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2000-03-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Orthoses
- Musculoskeletal System
Record 2, Main entry term, English
- lumbar flexion
1, record 2, English, lumbar%20flexion
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In this prospective study, the test instrument of Willner, consisting of a rigid aluminum thoracic lumbosacral orthosis(TLSO) with a sagittal lumbar pad that is adjustable in lumbar flexion or extension, is used to test the hypothesis that a five-day trial in a test orthosis will be a good predictor of the outcome of orthotic treatment for chronic low back pain]. 1, record 2, English, - lumbar%20flexion
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Orthèses
- Appareil locomoteur (Médecine)
Record 2, Main entry term, French
- flexion lombaire
1, record 2, French, flexion%20lombaire
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2000-03-01
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Orthoses
Record 3, Main entry term, English
- lateral control
1, record 3, English, lateral%20control
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The conversion to a Knight Taylor TLSO [thoracolumbar spinal orthosis] with anterior, posterior lateral control is easily accomplished by attaching the extension. 1, record 3, English, - lateral%20control
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Orthèses
Record 3, Main entry term, French
- limitation de l'inclinaison latérale
1, record 3, French, limitation%20de%20l%27inclinaison%20lat%C3%A9rale
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: