TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TOBACCO REGULATIONS [25 records]
Record 1 - internal organization data 2001-12-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Customs and Excise
Record 1, Main entry term, English
- tobacco packer
1, record 1, English, tobacco%20packer
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... any person who, subject to departmental regulations, by himself or his agent, deals in, prepares, packs, stems, reconstitutes or converts Canadian raw leaf tobacco or employs other to do so... 2, record 1, English, - tobacco%20packer
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Douanes et accise
Record 1, Main entry term, French
- paqueteur de tabac
1, record 1, French, paqueteur%20de%20tabac
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne, qui, sous réserve de règlements ministériels, par elle-même ou par son agent, fait le commerce du tabac canadien en feuilles, ou prépare, empaquette, écôte, reconstitue ou transforme le tabac ou emploie d'autres personnes pour le faire. 2, record 1, French, - paqueteur%20de%20tabac
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-08-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Penal Law
Record 2, Main entry term, English
- cigar stamp
1, record 2, English, cigar%20stamp
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Every person who sells or offers for sale or has in the person's possession any manufactured tobacco or cigars, whether manufactured in or imported into Canada, not put up in packages and stamped with tabacco stamps or cigar stamps in accordance with this Act and the departmental regulations,(a) is gulty of an indictable offence... 2, record 2, English, - cigar%20stamp
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(art. 6, Excise Act / Loi sur l’accise) 3, record 2, English, - cigar%20stamp
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Droit pénal
Record 2, Main entry term, French
- estampille de cigare
1, record 2, French, estampille%20de%20cigare
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Quiconque vend, offre en vente ou a en sa possession du tabac fabriqué ou des cigares de tout genre importés ou fabriqués au Canada qui ne sont pas empaquetés et qui ne portent pas l'estampille de tabac ou l'estampille de cigares en conformité avec la présente loi et le règlement ministériel est coupable [...] d'un acte criminel [...] 2, record 2, French, - estampille%20de%20cigare
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1999-06-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Tobacco Industry
- Data Banks and Databases
Record 3, Main entry term, English
- Tobacco Law Compendium 1, record 3, English, Tobacco%20Law%20Compendium
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Canada's most comprehensive source of legal information concerning tobacco issues. The University of Ottawa's Faculty of Law developed the Internet-based database [that] will contain summaries of all Canadian legislation and regulations concerning tobacco(including municipal by-laws) and summaries of legal cases. The university hopes to broaden the site's scope in the future by also including the major pieces of international tobacco legislation. 2, record 3, English, - Tobacco%20Law%20Compendium
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Industrie du tabac
- Banques et bases de données
Record 3, Main entry term, French
- Compendium juridique sur le tabac
1, record 3, French, Compendium%20juridique%20sur%20le%20tabac
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- Compendium de la législation sur le tabac 2, record 3, French, Compendium%20de%20la%20l%C3%A9gislation%20sur%20le%20tabac
former designation, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1994-09-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Customs and Excise
Record 4, Main entry term, English
- bailing 1, record 4, English, bailing
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(al. 3(d), Ontario Flue-Cured Tobacco Excise Regulations/Règlement d’accise sur le tabac séché à l'air chaud produit en Ontario) 1, record 4, English, - bailing
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Douanes et accise
Record 4, Main entry term, French
- emballage 1, record 4, French, emballage
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1994-09-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Customs and Excise
Record 5, Main entry term, English
- completely manufactured 1, record 5, English, completely%20manufactured
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(art. 5, Tobacco Departmental Regulations/Règlement ministériel sur le tabac) 1, record 5, English, - completely%20manufactured
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Douanes et accise
Record 5, Main entry term, French
- complètement manufacturé 1, record 5, French, compl%C3%A8tement%20manufactur%C3%A9
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1994-09-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Customs and Excise
Record 6, Main entry term, English
- materials in process 1, record 6, English, materials%20in%20process
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(art. 4, Tobacco Departmental Regulations/Règlement ministériel sur le tabac) 1, record 6, English, - materials%20in%20process
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Douanes et accise
Record 6, Main entry term, French
- matières en cours de fabrication 1, record 6, French, mati%C3%A8res%20en%20cours%20de%20fabrication
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1994-09-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Customs and Excise
Record 7, Main entry term, English
- raw leaf flue-cured tobacco 1, record 7, English, raw%20leaf%20flue%2Dcured%20tobacco
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
(art. 2, Ontario Flue-Cured Tobacco Excise Regulations/Règlement d’accise sur le tabac séché à l'air chaud produit en Ontario) 1, record 7, English, - raw%20leaf%20flue%2Dcured%20tobacco
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Douanes et accise
Record 7, Main entry term, French
- tabac naturel en feuilles, séché à l'air chaud 1, record 7, French, tabac%20naturel%20en%20feuilles%2C%20s%C3%A9ch%C3%A9%20%C3%A0%20l%27air%20chaud
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1994-09-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Customs and Excise
Record 8, Main entry term, English
- completely manufactured 1, record 8, English, completely%20manufactured
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
(art. 4, Tobacco Regulations/Règlement sur le tabac) 1, record 8, English, - completely%20manufactured
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Douanes et accise
Record 8, Main entry term, French
- complètement fabriqué 1, record 8, French, compl%C3%A8tement%20fabriqu%C3%A9
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1994-09-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Customs and Excise
Record 9, Main entry term, English
- tobacco products 1, record 9, English, tobacco%20products
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
(art. 2, Tobacco Regulations/Règlement sur le tabac) 1, record 9, English, - tobacco%20products
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Douanes et accise
Record 9, Main entry term, French
- produits du tabac 1, record 9, French, produits%20du%20tabac
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1994-09-19
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Customs and Excise
Record 10, Main entry term, English
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
(al. 3(d), Ontario Flue-Cured Tobacco Excise Regulations/Règlement d’accise sur le tabac séché à l'air chaud produit en Ontario) 1, record 10, English, - curing
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Douanes et accise
Record 10, Main entry term, French
- séchage à l'air chaud 1, record 10, French, s%C3%A9chage%20%C3%A0%20l%27air%20chaud
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1994-09-19
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Customs and Excise
Record 11, Main entry term, English
- broken portions 1, record 11, English, broken%20portions
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
(of the leaf)(art. 2, Tobacco Departmental Regulations/Règlement ministériel sur le tabac) 1, record 11, English, - broken%20portions
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Douanes et accise
Record 11, Main entry term, French
- parties brisées 1, record 11, French, parties%20bris%C3%A9es
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1994-09-19
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Customs and Excise
Record 12, Main entry term, English
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
(tobacco)(art. 5, Tobacco Departmental Regulations/Règlement ministériel sur le tabac) 1, record 12, English, - scraps
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Douanes et accise
Record 12, Main entry term, French
- rognures 1, record 12, French, rognures
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1994-09-19
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Customs and Excise
Record 13, Main entry term, English
- registered number 1, record 13, English, registered%20number
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
(art. 3, Tobacco Regulations/Règlement sur le tabac) 1, record 13, English, - registered%20number
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Douanes et accise
Record 13, Main entry term, French
- numéro d'enregistrement
1, record 13, French, num%C3%A9ro%20d%27enregistrement
masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1994-09-19
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Customs and Excise
Record 14, Main entry term, English
- tobacco auction exchange 1, record 14, English, tobacco%20auction%20exchange
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
(art. 2, Ontario Flue-Cured Tobacco Excise Regulations/Règlement d’accise sur le tabac séché à l'air chaud produit en Ontario) 1, record 14, English, - tobacco%20auction%20exchange
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Douanes et accise
Record 14, Main entry term, French
- local pour la vente de tabac à l'enchère 1, record 14, French, local%20pour%20la%20vente%20de%20tabac%20%C3%A0%20l%27ench%C3%A8re
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1994-09-19
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Customs and Excise
Record 15, Main entry term, English
- revenue payments 1, record 15, English, revenue%20payments
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
(art. 5, Tobacco Regulations/Règlement sur le tabac) 1, record 15, English, - revenue%20payments
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Douanes et accise
Record 15, Main entry term, French
- paiements fiscaux 1, record 15, French, paiements%20fiscaux
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1994-09-19
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Customs and Excise
Record 16, Main entry term, English
- partially manufactured tobacco 1, record 16, English, partially%20manufactured%20tobacco
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
(art. 5, Tobacco Departmental Regulations/Règlement ministériel sur le tabac) 1, record 16, English, - partially%20manufactured%20tobacco
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Douanes et accise
Record 16, Main entry term, French
- tabac partiellement manufacturé 1, record 16, French, tabac%20partiellement%20manufactur%C3%A9
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1994-09-19
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Customs and Excise
Record 17, Main entry term, English
- complete manufacture 1, record 17, English, complete%20manufacture
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
(art. 4, Tobacco Regulations/Règlement sur le tabac) 1, record 17, English, - complete%20manufacture
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Douanes et accise
Record 17, Main entry term, French
- fabrication complète 1, record 17, French, fabrication%20compl%C3%A8te
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1994-09-19
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Customs and Excise
Record 18, Main entry term, English
- cuttings 1, record 18, English, cuttings
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
(art. 4, Tobacco Departmental Regulations/Règlement ministériel sur le tabac) 1, record 18, English, - cuttings
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Douanes et accise
Record 18, Main entry term, French
- retailles 1, record 18, French, retailles
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1994-09-19
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Customs and Excise
Record 19, Main entry term, English
- weigh ticket 1, record 19, English, weigh%20ticket
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
(art. 5, Ontario Flue-Cured Tobacco Excise Regulations/Règlement d’accise sur le tabac séché à l'air chaud produit en Ontario) 1, record 19, English, - weigh%20ticket
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Douanes et accise
Record 19, Main entry term, French
- feuille de pesage 1, record 19, French, feuille%20de%20pesage
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1994-09-19
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Customs and Excise
Record 20, Main entry term, English
- stripping 1, record 20, English, stripping
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
(al. 3(d), Ontario Flue-Cured Tobacco Excise Regulations/Règlement d’accise sur le tabac séché à l'air chaud produit en Ontario) 1, record 20, English, - stripping
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Douanes et accise
Record 20, Main entry term, French
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1993-05-01
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Various Proper Names
Record 21, Main entry term, English
- Smoking during pregnancy can harm the baby 1, record 21, English, Smoking%20during%20pregnancy%20can%20harm%20the%20baby
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Source :Tobacco Products Control Regulations. 1, record 21, English, - Smoking%20during%20pregnancy%20can%20harm%20the%20baby
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Appellations diverses
Record 21, Main entry term, French
- L'usage du tabac durant la grossesse peut être dommageable pour le bébé 1, record 21, French, L%27usage%20du%20tabac%20durant%20la%20grossesse%20peut%20%C3%AAtre%20dommageable%20pour%20le%20b%C3%A9b%C3%A9
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1993-05-01
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Various Proper Names
Record 22, Main entry term, English
- Smoking reduces life expectancy 1, record 22, English, Smoking%20reduces%20life%20expectancy
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Source :Tobacco Products Control Regulations. 1, record 22, English, - Smoking%20reduces%20life%20expectancy
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Appellations diverses
Record 22, Main entry term, French
- L'usage du tabac réduit l'espérance de vie 1, record 22, French, L%27usage%20du%20tabac%20r%C3%A9duit%20l%27esp%C3%A9rance%20de%20vie
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1993-05-01
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Various Proper Names
Record 23, Main entry term, English
- Smoking is the major cause of lung cancer 1, record 23, English, Smoking%20is%20the%20major%20cause%20of%20lung%20cancer
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Source :Tobacco Products Control Regulations. 1, record 23, English, - Smoking%20is%20the%20major%20cause%20of%20lung%20cancer
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Appellations diverses
Record 23, Main entry term, French
- L'usage du tabac est la principale cause du cancer du poumon 1, record 23, French, L%27usage%20du%20tabac%20est%20la%20principale%20cause%20du%20cancer%20du%20poumon
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1993-05-01
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Various Proper Names
Record 24, Main entry term, English
- Smoking is a major cause of heart disease 1, record 24, English, Smoking%20is%20a%20major%20cause%20of%20heart%20disease
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Source :Tobacco Products Control Regulations. 1, record 24, English, - Smoking%20is%20a%20major%20cause%20of%20heart%20disease
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Appellations diverses
Record 24, Main entry term, French
- L'usage du tabac est une cause importante de la cardiopathie 1, record 24, French, L%27usage%20du%20tabac%20est%20une%20cause%20importante%20de%20la%20cardiopathie
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1986-07-07
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 25, Main entry term, English
- suspend
1, record 25, English, suspend
verb
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Board Order 596 suspends tobacco products from the price ceiling regulations 1, record 25, English, - suspend
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 25, Main entry term, French
- soustraire 1, record 25, French, soustraire
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
L'ordonnance 596 de la Commission soustrait les produits du tabac des règlements concernant les prix limite 1, record 25, French, - soustraire
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: