TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TOBACCO SMUGGLING [9 records]

Record 1 2001-12-06

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
CONT

Underground economic activity was higher than projected, largely because of increased tobacco smuggling($0. 5 billion).

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
CONT

L'économie souterraine a été plus active que prévu, en grande partie à cause d'une intensification de la contrebande du tabac ($0.5 milliard).

Key term(s)
  • contrebande des produits du tabac

Spanish

Save record 1

Record 2 2001-04-06

English

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Games of Chance
CONT

The FATF 1997-98 report estimated that approximately 70% of the money laundered through Canada is derived from drug trafficking. "However, numerous other types of profitable criminal activities exist such as tobacco and alcohol smuggling, illegal gambling, smuggling and white collar crimes such as fraud, counterfeiting and computer/telecommunications crimes.

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Jeux de hasard
CONT

De nombreux autres types d'activités criminelles se déroulent dans le pays, telles que la contrebande de tabac et d'alcool, les jeux clandestins, la contrebande et la criminalité en col blanc, telle que la fraude, la contrefaçon, et les délits dans les domaines de l'informatique ou des télécommunications.

Spanish

Save record 2

Record 3 1996-03-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Public Sector Budgeting
OBS

Under the National Action Plan on Smuggling announced February 8, 1994, excise tax rates on tobacco products were reduced by $5 across the country with additional matching reductions up to a maximum of $10 where provincial governments chose to undertake further reductions.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Budget des collectivités publiques
OBS

En vertu du Plan d'action national de lutte contre la contrebande annoncé le 8 février 1994, les taux de la taxe d'accise sur les produits du tabac ont été réduits de $5 à l'échelle du pays, et d'au plus $10 dans les provinces qui ont choisi d'instaurer une réduction équivalente.

Spanish

Save record 3

Record 4 1994-10-27

English

Subject field(s)
  • Finance
  • Translation (General)
CONT

The gross discretionary measures taken in this budget reduce the deficit by $3. 7 billion in 1994-95 and $11. 3 billion in 1995-96. Funding of the initiatives to support economic growth and create jobs, coupled with the net impact of the actions against the smuggling of tobacco, produces an offset of $2. 2 billion in 1994-95 and $3. 3 billion in 1995-96, resulting in net fiscal actions of $1. 5 billion in 1994-95 and $8. 0 billion in 1995-96.

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Traduction (Généralités)
CONT

Les mesures discrétionnaires prises dans ce budget réduisent, en termes bruts, le déficit de $3.7 milliards en 1994-95 et de $11.3 milliards en 1995-96. Le financement des initiatives visant à soutenir la croissance économique et la création d'emplois, combiné à l'effet net des mesures de lutte contre la contrebande du tabac, a un effet compensatoire de 2.2 milliards en 1994-95 et de $3.3 milliards en 1995-96, de sorte que l'effet net des mesures s'élève à $1.5 milliard en 1994-95 et à $8.0 milliards en 1995-96.

Spanish

Save record 4

Record 5 1994-10-13

English

Subject field(s)
  • Taxation
CONT

... increased smuggling, especially with respect to tobacco products, has contributed to lower indirect tax revenue, from that expected in the April 1993 budget.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
CONT

[...] l'intensification de la contrebande, notamment celle des produits du tabac, a entraîné une baisse appréciable des impôts indirects par rapport aux prévisions du budget d'avril 1993.

Key term(s)
  • recettes des impôts indirects
  • recettes fiscales indirectes

Spanish

Save record 5

Record 6 1994-10-07

English

Subject field(s)
  • Tobacco Industry
  • Foreign Trade
  • Translation (General)
CONT

The Prime Minister announced... an aggressive action plan to deal with the serious problem of tobacco smuggling. The federal and certain provincial governments have undertaken a number of measures, including increased enforcement, health promotion, the lowering of the excise tax on tobacco products, a surtax on tobacco manufacturers and the reimposition of an export tax on tobacco products. These measures will curtail the current smuggling problem.

French

Domaine(s)
  • Industrie du tabac
  • Commerce extérieur
  • Traduction (Généralités)
CONT

Le Premier ministre a annoncé [...] un plan d'action énergique pour s'attaquer au problème sérieux de la contrebande du tabac. Le gouvernement fédéral et certaines provinces ont pris plusieurs mesures, notamment un renforcement des mécanismes d'application de la loi, des activités de promotion de la santé, la réduction de la taxe d'accise sur les produits du tabac, une surtaxe appliquée aux fabricants de tabac et le rétablissement d'une taxe à l'exportation des produits du tabac. Ces mesures permettront de lutter contre le problème de la contrebande, mais elles entraîneront un certain coût en 1994-95 et en 1995-96.

Spanish

Save record 6

Record 7 1994-10-07

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Translation (General)
CONT

The Prime Minister announced an aggressive action plan to deal with the serious problem of tobacco smuggling. The federal and certain provincial governments have undertaken a number of measures, including increased enforcement, health promotion, the lowering of the excise tax on tobacco products, a surtax on tobacco manufacturers and the reimposition of an export tax on tobacco products. These measures will curtail the current smuggling problem.

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Traduction (Généralités)
CONT

Le Premier ministre a annoncé un plan d'action énergique pour s'attaquer au problème sérieux de la contrebande du tabac. Le gouvernement fédéral et certaines provinces ont pris plusieurs mesures, notamment un renforcement des mécanismes d'application de la loi, des activités de promotion de la santé, la réduction de la taxe d'accise sur les produits du tabac, une surtaxe appliquée aux fabricants de tabac et le rétablissement d'une taxe à l'exportation des produits du tabac. Ces mesures permettront de lutter contre le problème de la contrebande, mais elles entraîneront un certain coût en 1994-95 et en 1995-96.

Spanish

Save record 7

Record 8 1994-10-07

English

Subject field(s)
  • Tobacco Industry
CONT

The Prime Minister announced an aggressive action plan to deal with the serious problem of tobacco smuggling. The federal and certain provincial governments have undertaken a number of measures, including increased enforcement, health promotion, the lowering of the excise tax on tobacco products, a surtax on tobacco manufacturers and the reimposition of an export tax on tobacco products. These measures will curtail the current smuggling problem.

Key term(s)
  • tobacco products manufacturer

French

Domaine(s)
  • Industrie du tabac
CONT

Le Premier ministre a annoncé un plan d'action énergique pour s'attaquer au problème sérieux de la contrebande du tabac. Le gouvernement fédéral et certaines provinces ont pris plusieurs mesures, notamment un renforcement des mécanismes d'application de la loi, des activités de promotion de la santé, la réduction de la taxe d'accise sur les produits du tabac, une surtaxe appliquée aux fabricants de tabac et le rétablissement d'une taxe à l'exportation des produits du tabac. Ces mesures permettront de lutter contre le problème de la contrebande, mais elles entraîneront un certain coût en 1994-95 et en 1995-96.

Key term(s)
  • fabricant de tabacs

Spanish

Save record 8

Record 9 1993-04-16

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Tobacco Smuggling Task Force

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Groupe de travail sur la contrebande des produits du tabac

Spanish

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: