TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TOP HAND [48 records]

Record 1 2025-01-28

English

Subject field(s)
  • Dance
CONT

... the three basic elements that make up breaking—top rock, down rock and freeze. Top rock refers to all moves that are performed while standing up—generally a combination of stylish hand movements and footwork whereas freeze is when the breaker comes to a standstill in an unusual position(on their head or hands) in the middle of their routine. But the most crucial and often the highlight of the performance is the down rock, which involves all moves done on the floor. It features spins, footwork, transitions and, most importantly, power moves.

French

Domaine(s)
  • Danse
DEF

Figure au sol propre au break, qui consiste à effectuer au moins un tour complet sur soi-même, en appui sur une partie du corps constituant son axe.

OBS

rotation : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 11 décembre 2022.

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-02-27

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
CONT

Supreme Court of Canada. ... The point does not appear to have been expressly determined in any reported judgment of this Court, nor have I been able to discover any unreported judgment thereon.

OBS

The term "judgment, "which means a judicial decision, is a generic term compared to "arrêt. "The English language doesn’t have a term as specific as "arrêt, "and uses "judgment" for both trial-level and appeal-level courts. The French language, on the other hand, uses "arrêt, "a term that refers only to judicial decisions of an appeal-level court, up to the Supreme Court of Canada(the country's top court).

OBS

The citation of a reported judgment is official and permanent. For example, the "R v Vaillancourt" judgment was published in Canada Supreme Court Reports and can be cited as [1987] 2 S.C.R. 636.

Key term(s)
  • reported judgement

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
OBS

Le terme français «arrêt» est spécifique par rapport au terme anglais «judgment», qui désigne une décision judiciaire. En français, un «arrêt» est une décision judiciaire rendue seulement par les cours de deuxième instance ainsi que par la Cour suprême du Canada (la plus haute instance du pays). La langue anglaise ne possède pas d'équivalent assez spécifique pour rendre le terme «arrêt». En effet, l'anglais emploie le terme générique «judgment» pour les cours de première et de deuxième instance.

OBS

Lorsqu'un arrêt est publié sur le Web, mais pas dans un recueil, on dira «arrêt publié», et «released judgment» ou «published judgment» en anglais. Il s'agit toutefois d'une autre notion, à ne pas confondre avec la présente, où l'arrêt est publié dans un recueil.

OBS

La citation d'un arrêt rapporté est officielle et permanente. Par exemple, l'arrêt «R. c. Vaillancourt» a été publié dans le Recueil des arrêts de la Cour suprême du Canada et peut être cité comme suit : [1987] 2 R.C.S. 636.

Spanish

Save record 2

Record 3 2024-02-22

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
OBS

The term "judgment, "which means a judicial decision, is a generic term compared to "arrêt. "The English language doesn’t have a term as specific as "arrêt, "and uses "judgment" for both trial-level and appeal-level courts. The French language, on the other hand, uses "arrêt, "a term that refers only to judicial decisions of an appeal-level court, up to the Supreme Court of Canada(the country's top court).

Key term(s)
  • released judgement
  • published judgement

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
CONT

[...] le moteur de recherche [...] permet des investigations ciblées dans le texte intégral de l'ensemble des arrêts[. L'anonymisation] généralisée des arrêts publiés fait débat [...]

OBS

Le terme français «arrêt» est spécifique par rapport au terme anglais «judgment», qui désigne une décision judiciaire. En français, un «arrêt» est une décision judiciaire rendue seulement par les cours de deuxième instance ainsi que par la Cour suprême du Canada (la plus haute instance du pays). La langue anglaise ne possède pas d'équivalent assez spécifique pour rendre le terme «arrêt». En effet, l'anglais emploie le terme générique «judgment» pour les cours de première et de deuxième instance.

OBS

Lorsqu'un arrêt est publié dans un recueil, on dira «arrêt rapporté» ou «arrêt publié», mais il ne s'agit pas de la présente notion. Dans le cas présent, on parle d'un arrêt qui a été publié sur le Web, sans nécessairement être publié dans un recueil.

Spanish

Save record 3

Record 4 2024-02-22

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
DEF

A judicial decision[,] given by a judge or court.

OBS

The term "judgment, "which means a judicial decision, is a generic term compared to "arrêt. "The English language doesn’t have a term as specific as "arrêt, "and uses "judgment" for both trial-level and appeal-level courts. The French language, on the other hand, uses "arrêt, "a term that refers only to judicial decisions of an appeal-level court, up to the Supreme Court of Canada(the country's top court).

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
OBS

Le terme français «arrêt» est spécifique par rapport au terme anglais «judgment», qui désigne une décision judiciaire. En français, un «arrêt» est une décision judiciaire rendue seulement par les cours de deuxième instance ainsi que par la Cour suprême du Canada (la plus haute instance du pays). La langue anglaise ne possède pas d'équivalent assez spécifique pour rendre le terme «arrêt». En effet, l'anglais emploie le terme générique «judgment» pour les cours de première et de deuxième instance.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Decisiones (Derecho procesal)
Save record 4

Record 5 2022-11-22

English

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
  • Scientific Research
CONT

Straight seines. The net is often 5-15 feet long(but sometimes much longer), 5-6 feet deep, with a 1/16 to 1/8 mesh size. Heavy lead weights along the bottom(lead line) keep the net close to the substrate and buoyant floats along the top(float line) help keep the net extended. The straight seine may be stretched between two poles... or simply maneuvered by two people whereby each person loops the end of the lead line around his/her foot and holding the float line up with one hand.

French

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
  • Recherche scientifique

Spanish

Save record 5

Record 6 2022-11-22

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Translation and Interpretation
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
CONT

Tactile interpreting is a way of communication for those who are blind and deaf or hard of hearing. One person, the tactile interpreter, puts a hand either on top of or below the other person's hand. They will then make tactile signs on the person's hand so that they can feel and understand what's being said.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Traduction et interprétation
  • Aides techniques pour personnes handicapées
CONT

[La personne ayant une surdicécité] peut […] avoir recours aux services d'un interprète tactile. [Elle] passe sa main ou ses mains sur celles de l'interprète tactile afin de percevoir les mouvements et de comprendre le message qu'il transmet à l'aide d'une langue des signes.

Spanish

Save record 6

Record 7 2018-11-29

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Concrete Construction
OBS

Specific skills : check formwork, granular base and steel reinforcement material; direct placement of concrete into forms or surfaces; fill hollows and remove spots on freshly poured cement; operate power vibrators to compact concrete; level top surface concrete according to grade and depth specification; finish concrete surfaces using hand and power tools; install anchor bolts, steel plates, door sills and other fixtures; apply hardening and sealing components to cure surfaces; waterproof, damp proof and restore surfaces; repair, resurface and replace worn or damaged sections of concrete structures; signal and direct pumping from concrete mixing trucks; strip concrete forms; cut control joints; erect scaffolding and swing stages.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Bétonnage

Spanish

Save record 7

Record 8 2017-10-27

English

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Musculoskeletal System
DEF

A test designed to reproduce pain originating in the cervical spine. With the patient sitting, the examiner places one hand across the other on the top of the patient's head with gradually increased downward pressure. If radicular pain or paresthesias with referral to the upper limb occur with the head compression test, it strongly suggests nerve root irritation. On the other hand, if the pain remains in the neck, soft tissues or joints appear as the pain-sensitive structures involved.

OBS

Although the term "head compression test" is widely used, the term "neck compression test" is more appropriate.

French

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
OBS

Le test de pression axiale consiste à appuyer des deux mains sur l'occiput d'un patient assis. Il peut exacerber temporairement un symptôme d'origine cervicale [...]

OBS

manœuvre de compression cervicale : terme proposé par le comité de sémiologie de l'appareil locomoteur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
Save record 8

Record 9 2017-06-19

English

Subject field(s)
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
CONT

The soda-acid extinguisher is recharged with a soda-acid kit. To operate, take the hose in one hand, point it to the top of the extinguisher and hold top ring handle in the same hand.

French

Domaine(s)
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
CONT

[L'extincteur au bicarbonate de sodium] doit être rechargé à intervalles réguliers. Pour le faire fonctionner, saisir d'une main l'ajutage et l'anneau de manœuvre sur le dessus, et de l'autre, retourner l'extincteur et saisir la poignée située sur l'autre extrémité.

Spanish

Save record 9

Record 10 2016-03-08

English

Subject field(s)
  • Agricultural Chemicals
  • Crop Protection
CONT

The use of sucker control chemicals has become standard practice for most burley [tobacco] growers, most of whom use a systemic growth regulator, 1,2-dihydro- 3,6-pyridazinedione (MH).

OBS

Suckers may be controlled by removing them by hand. This is a slow and back-breaking chore. Another way... is to place a small amount of a special oil and water emulsion on the top of the plant immediately after topping. This oil runs down the stalk and lodges in the base of the leaf junction surrounding the emerging sucker. It will quite effectively stop the growth of the sucker....

Key term(s)
  • sucker growth inhibitor

French

Domaine(s)
  • Agents chimiques (Agriculture)
  • Protection des végétaux
OBS

Pendant très longtemps, [l'ébourgeonnage du tabac] a été réalisée manuellement en plusieurs interventions qui la rendaient longue et fastidieuse. Aujourd'hui la technique consiste à réaliser un ébourgeonnement chimique par inhibition des bourgeons. (...) L'huile descend sur les bourgeons qui se trouvent à l'aisselle de chaque feuille et les empêche de se développer.

Key term(s)
  • drageonnicide
  • huile à drageon
  • produit d'édrageonnage

Spanish

Save record 10

Record 11 2013-11-05

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

A correct shake-hands table tennis grip should have your index finger on the backhand rubber, your thumb tucked in on the forehand side, the other three fingers loosely wrapped around the handle, little to no gap between the top of the handle and your hand [and] the "V" or crease of your hand in line with the edge of the bat.

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Les trois principales méthodes pour tenir la raquette sont la prise classique ou européenne, la chinoise et la coréenne. L’avantage de la prise européenne réside dans le fait que les 2 faces de la raquette sont utilisées.

OBS

prise classique; prise européenne : termes de tennis de table.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
OBS

Término de tenis de mesa.

Save record 11

Record 12 2012-06-12

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

To deliver a rock, the position of the hold on the handle of a rock with the palm of the hand flat on the top of the handle and the fingers circling the right of it for a right-hander, the left, for a left-hander.

DEF

To sweep, the holding of the broom or brush with the stronger arm, right for a right-hander, left for a left-hander, over the other hand on the handle.

OBS

grip (noun): The positioning of the hand and fingers on the handle of the rock [to deliver it].

OBS

Distinguish from the "handshake" position, with the palm of the hand on the side of the handle.

OBS

Antonym: underhand grip, undergrip.

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Pour effectuer un lancer, position de prise sur le manche d'une pierre avec la paume de la main à plat sur le dessus du manche et les doigts en encerclant le côté droit pour un droitier, le côté gauche, pour un gaucher.

DEF

Pour balayer ou brosser, façon de tenir le balai ou la brosse avec la main dominante, droite pour un droitier, gauche pour un gaucher, au-dessus de l'autre sur le manche.

OBS

prise, poigne : Façon dont le curleur place sa main et ses doigts sur la poignée d'une pierre pour la lancer.

OBS

Distinguer de la «position de poignée de main» où la paume de la main est posée sur le côté de la poignée.

OBS

Antonyme : prise par-dessous.

Spanish

Save record 12

Record 13 2012-05-16

English

Subject field(s)
  • Farm Implements and Gardening Tools
CONT

To reduce hand labour costs, larger commercial fruit growers use machine pruning on many types of fruits. Peach, apple, pear, and other fruits usually planted in hedgerows are mowed across the top and sides by machine, then thinned out(using) pneumatic clippers and hand-powered saws...

French

Domaine(s)
  • Outillage agricole et horticole
CONT

Dans le sécateur pneumatique, le mouvement de la lame est actionné par la poussée de l'air combiné sur un piston.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aperos agrícolas e implementos de horticultura
Save record 13

Record 14 2011-08-10

English

Subject field(s)
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology
DEF

A game for 2 persons, in which each player, standing on each side of a post from the top of which a ball is suspended by a cord, hits the ball with the hand or a paddle in a direction opposite to that in which the other player hits it, the object being to coil the cord completely around the post.

French

Domaine(s)
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
DEF

Jeu au cours duquel deux adversaires se tenant face à face frappent alternativement et en sens opposé, à main nue ou à l'aide d'une raquette, une balle reliée par une cordelette au sommet d'un mât, et tentent chacun d'être le premier à enrouler intégralement le lien autour du mât.

CONT

Jeu de ballon captif Regent.

Spanish

Save record 14

Record 15 2011-06-20

English

Subject field(s)
  • Freezing and Refrigerating
  • Food Industries
CONT

Top or liquid icing may be used on a variety of commodities. In the top icing process, crushed ice is added to the container over the top of the produce by hand or machine. For liquid icing, a slurry of water and ice is injected into produce packages through vents or handholds(below) without depalletizing the packages or removing their tops.

French

Domaine(s)
  • Congélation, surgélation et réfrigération
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Procédé de conservation par le froid par lequel on projette de la glace broyée sur le dessus d'un chargement.

CONT

Les carottes destinées à être vendues avec leur fanes sont arrachées à la main, bottelées et expédiées aux stations légumières. Là, elles se lavent, se refroidissent par eau glacée, sont emballées dans des cartons imperméables, avant de procéder au glaçage direct sur le chargement et de les expédier immédiatement. La température d'entreposage est de 0°C, à un taux d'humidité relative de 95 %.

Spanish

Save record 15

Record 16 2011-05-16

English

Subject field(s)
  • Golf
DEF

The manner of holding a club.

CONT

A proper grip allows you to release the club correctly and powerfully through the ball while maintaining a firm hold from the start of the swing to the finish.

OBS

In golf, right-handed players grip the top of the club with the left hand, and left-handed players, with the right hand. Three major grips are used to hit the ball with woods or irons : the "overlapping grip" or "Vardon grip"; the "interlocking grip"; and the "ten-finger grip" or "baseball grip".

French

Domaine(s)
  • Golf
DEF

Manière de saisir la poignée du bâton au moment de la visée et durant l'exécution de l'élan et du prolonger.

CONT

Pour bien maîtriser sa prise, le golfeur doit réunir ses mains afin qu'elles agissent ensemble et donnent le maximum de puissance et de précision au bâton.

OBS

Au golf, les droitiers saisissent le haut de la poignée du bâton avec la main gauche, et les gauchers avec la droite. On compte trois prises principales pour frapper les coups au moyen de bois ou de fers : la «prise superposée» ou «prise Vardon»; la «prise entrecroisée» et la prise «prise juxtaposée» ou «prise de baseball».

OBS

étreinte : Comme synonyme de prise, le néologisme étreinte ajoute la notion utile d'exercer une certaine pression sur la canne [ou bâton].

OBS

grip : Le grip (?), la grip (?), la poigne (?), anglicismes et mots impropres entendus fréquemment sur le terrain de golf.

Spanish

Save record 16

Record 17 2011-01-26

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
  • Cycling
DEF

Person or team expected to win a tennis tournament.

OBS

Warning : the English term "favorite", as in the phrase "The Women's favorite at the French Open this year is Mary Pierce" is, unfortunately, not seen in the press in North America as often as the more ambiguous term "top-seed(ed player) ". "Top-seed" can have two distinct meanings : 1) the one player expected to win the tournament 2) a top-level player ranked high who has good chances of making it through several rounds. On the other hand, the term "top-ranked player" is at times carelessly used as a synonym for "top-seeded player" or "top seed". One is "seeded" at the tournament level(Wimbledon, the Canadian Nationals, etc.), but is "ranked"(No. 1, 2, 3, etc.) either at the respective national or international(ATP or WTA) levels, especially if there is no mention of a tournament. No. 1 seed(or... seeded No. 1)=top seed=top-seeded player. Compare with No. 1 player(in the world, according to the computer rankings). Also, be cautious of the French cognate "favori(te) ", which carries a more subjective connotation, i. e. the sweetheart of the audience. See also "top-seeded"(adjective), "darling"(="favorite").

CONT

Rusedski, a native of Pointe-Claire, Quebec, who is now a British citizen, was the clear favorite going in [to the British national tennis championship].

Key term(s)
  • top-seed
  • favourite

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
  • Cyclisme
OBS

Terme connexe : classement. Voir aussi «tête de série» (= ranked player). Employés absolument, les termes «le favori» et «la favorite» ne peuvent signifier que «top-seed» ou «top-seeded player» en anglais. Cependant, si qualifiés par un ordinal, ils peuvent varier en fonction du nombre : établi(e) 5e favori(te) = seeded 5th, the 5th seed, etc.

CONT

[Katerina Maleeva] a dû éliminer la favorite Amanda Coetzer, la jeune Chanda Rubin et la très puissante Brenda Schultz.

CONT

[Martina Hingis], la jeune prodige de 13 ans et première tête de série [...] n'a tout simplement pas été à la hauteur de sa réputation, trébuchant devant l'Américaine Tara Snyder.

CONT

Pete Sampras et Steffi Graf, les meneurs aux classements et champions en titre de Wimbledon, seront les premiers favoris de la grande classique sur l'herbe qui s'amorce la semaine prochaine.

CONT

Il est devenu [...] le premier joueur non classé parmi les favoris à accéder en finale de Flushing Meadow [...]

CONT

[...] il évolue dans la même moitié de tableau qu'Andreï Medvedev (nº 4) et Sergi Bruguera, tenant du titre (nº 6) l'Ukrainien et l'Espagnol sont les plus sérieux favoris et Jim Courier.

Key term(s)
  • première tête de série

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
  • Ciclismo
OBS

"La favorita" de un torneo no es necesariamente la número uno mundial.

OBS

Corredor favorito es un término de ciclismo.

PHR

El favorito cae ante alguien.

Save record 17

Record 18 2010-07-19

English

Subject field(s)
  • Track and Field
CONT

Preliminary swings : Athlete begins with a stable hand position where the discus is held high in front of the left shoulder, resting on the left palm with the right hand on top of the discus. The discus is swung back to the right at shoulder level twice to establish a rhythm to start the turn and to get the discus behind the body.

CONT

Coach athletes to take no more than one preliminary swing at the back of the circle. Any more than one swing is wasted effort.

OBS

Discrepancy in the number of swings may depend on whether the context is training or competition.

OBS

Technique/tactics - throwing events.

PHR

Preliminary discus swings.

Key term(s)
  • preliminary swings

French

Domaine(s)
  • Athlétisme
CONT

Balancements préliminaires du bras porteur qui est tendu. Le disque est alors dans l'axe des épaules. Il y a torsion du buste alors que les pieds restent fixés au sol. [...] Le pied arrière pivote dès la fin de l'ultime balancement préliminaire.

OBS

Technique/tactique - lancers.

PHR

Balancement préparatoire au lancer du disque.

Key term(s)
  • balancements préparatoires
  • balancements préliminaires

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
PHR

Balanceo preliminar del disco.

Save record 18

Record 19 2010-02-26

English

Subject field(s)
  • Mountain Sports
DEF

To prepare a rope so that it won’t tangle when you are using it.

CONT

Flaking out of your rope. Before you can use your rope, you must uncoil it.... Climbers refer to this important uncoiling of their ropes as "flaking the rope out". To flake your rope out, hold it(coiled) in one hand and, with the other hand, remove every coil, one by one. Toss each coil on the ground... one on top of the other. You should form a loose pile of rope... This way the rope will easily follow you up the rock, without tangling on itself.

French

Domaine(s)
  • Sports de montagne
DEF

[L'action] de déplier la corde brin par brin pour en faire un petit tas soigné qui se déroulera à la demande, sans s'emmêler.

Spanish

Save record 19

Record 20 2006-12-19

English

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
CONT

Snowpack tests on north-facing terrain show easy results. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

Shovel Test ... is used to locate sliding layers within the snowpack and to gauge the effort required to produce failure. ... Interpretation of Results. ... Easy. Fails with minimum pressure. Snow unstable. Natural avalanche releases likely; skier released avalanches a probability. Keep off steep slopes.

OBS

Compression test.... Place a shovel blade on top of the column. Tap with finger tips, about 10 times, moving your hand from the wrist and rate any failure as "easy". Tap from the elbow, about 10 times, and rate any failure as "moderate". Finally, hit the shovel blade with an open hand or fist, about 10 times, and rate any failure as "hard. "

OBS

Result taken from the stability test results tables (shovel shear test and compression test).

OBS

easy result: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
CONT

On obtient des ruptures faciles dans les versants nord lors des tests de stabilité du manteau neigeux. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

Résultat obtenu lors de tests de stabilité (tableau sur les étapes de surcharge pour les tests de compression et les tests de cisaillement à la pelle).

OBS

rupture facile; cassure facile : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Spanish

Save record 20

Record 21 2006-11-29

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

A stability test of the upper snowpack in which a person taps a shovel placed on top of a column of snow.

CONT

The compression test finds most weak layers in the upper part of the snowpack and helps rate their stability... To start this test, use a shovel, snow saw, ski or snowboard to cut a square column with sides 30 centimetres(12 inches) wide. The column is usually about 1 metre(3 feet) tall. Place a shovel blade on top of the column. Tap with finger tips, about 10 times, moving your hand from the wrist and rate any failure as easy. Tap from the elbow, about 10 times, and rate any failure as moderate. Finally, hit the shovel blade with an open hand or fist, about 10 times, and rate any failure as hard.

CONT

Results from the compression test indicate a weakness down 65 cm. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

compression test: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Les essais de compression permettent de trouver les couches fragiles et d'en évaluer le degré de résistance. Ces couches se révèlent sur les parois de la colonne de neige, délimitée au préalable. On leur accorde une note en fonction de la force requise pour entraîner leur rupture. La note très facile signifie que la rupture a eu lieu au moment de la délimitation de la colonne de neige [...] Après avoir placé une pelle sur la colonne, [on tapote] la surface du bout des doigts, par simple flexion du poignet. Toute rupture à ce niveau obtient la note facile. L'étape suivante prévoit toujours un tapotement du bout des doigts, mais cette fois, en fléchissant le coude; une rupture est alors considérée modérée. Enfin, lorsqu'il est nécessaire de frapper sur la pelle avec le poing ou la main ouverte, la rupture est difficile.

CONT

Les tests de compression ont permis de déceler une couche fragile à 65 cm de profondeur. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

test de compression; essai de compression : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Spanish

Save record 21

Record 22 2006-11-07

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

A field test for finding weak layers in soft snow (typically new snow).

CONT

shovel burp test. ... The test is carried out by lifting a block of snow on a shovel, tapping the shovel, and observing the location and character of a failure.

CONT

Shovel tilt test... To test for weak layers near the top of the snowpack, cut a square column with sides about 30 centimetres(12 inches) wide. Pick up the top 30-40 centimetres(12-16 inches) of the column on your shovel, tilt the shovel blade to about 15° and tap the bottom of the shovel with your hand, gently at first, then harder. Weak layers within the snow block will show up as smooth fractures.

CONT

Check for weakness in the new snow using a burp test. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

Do not confuse the "burp test" with the "burp the baby test" which can be described as follows: "... completely isolate a column. Then tip the column toward you, rest it against your shoulder and pat the back of the column with your hand like burping a baby (Tremper, B. "Simple Stability Tests," www.avalanche.org).

OBS

burp test; shovel tilt test: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Essai visant à déceler des couches fragiles dans la neige tendre (normalement de la neige fraîche), réalisé en soulevant un bloc de neige à l'aide d'une pelle, puis en tapotant par en dessous pour observer l'endroit où des ruptures se produisent ainsi que leurs caractéristiques.

CONT

Essai par tapotement. Afin de vérifier la présence éventuelle de couches fragiles près de la surface du manteau neigeux, dégagez un carré de neige d'environ 30 cm (12 pouces) de chaque côté. À l'aide d'une pelle, soulevez la tranche supérieure de 30 cm (de 12 pouces à 16 pouces) et tapotez sous la pelle, légèrement d'abord puis avec plus de fermeté (ensuite). Les couches fragiles du bloc seront ainsi révélées et prendront l'aspect de ruptures uniformes.

CONT

Effectuez un test de tapotement pour vérifier la présence d'éventuelles couches fragiles dans les couches superficielles du manteau neigeux. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

CONT

Vérifiez la présence de couches fragiles dans la nouvelle neige à l'aide d'essais par tapotement. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

test de tapotement; essai par tapotement : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Spanish

Save record 22

Record 23 2006-10-23

English

Subject field(s)
  • Card Games
DEF

To divide a deck into two parts after the dealer shuffles the cards.

CONT

At the conclusion of each hand, the cards are gathered together and reshuffled for the next deal. The new dealer presents the shuffled deck to the right-hand opponent, who cuts the pack by removing more than four but less than forty-eight cards from the top of the deck, and places the cards removed alongside the balance of the deck, nearer to the dealer.(The Official Encyclopedia of Bridge, 1971, p. 93).

OBS

The dealer then takes the two parts and reverses them, front to back. In most casinos, the cut is made by inserting a plastic card known as the cut card into the deck or the pack.

French

Domaine(s)
  • Jeux de cartes
DEF

Faire deux paquets du jeu de cartes.

CONT

Le joueur chargé de couper le paquet est généralement différent de celui qui bat le jeu.

Spanish

Save record 23

Record 24 2006-08-03

English

Subject field(s)
  • Paddle Sports
CONT

The forward stroke is the same for both bow and stern paddlers. Of course there [are] all kinds of fancy techniques you can learn, but you should know that the upper hand on the paddle grips the handle on top, and does not hold the thing like... a golf club. The lower arm, holding the paddle's throat-does most of the work, so you might switch paddling sides once in a while to keep both arms evenly exercised.

OBS

Technique/tactics.

French

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
OBS

Technique/tactique.

Spanish

Save record 24

Record 25 2005-07-21

English

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
  • Lithography, Offset Printing and Collotype
DEF

[A table] with marble or slate top on which ink is spread with hand roller to obtain even ink film on roller before applying it to the form.

French

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
  • Lithographie, offset et phototypie
DEF

Plaque de marbre, de métal, de verre épais ou pierre lithographique, sur laquelle on prépare l'encre qui va servir à l'impression à l'aide de molettes, de spatules, de tampons et de rouleaux.

Spanish

Save record 25

Record 26 2005-07-15

English

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
CONT

Available in the Floor Model and the Table Top Model, hand operated or motor driven, the combination press eliminates the need for the private shop to purchase both lithography and etching presses. The printer may quickly attach the litho upper assembly or the etching upper assembly to the frame unit and have the versatility needed to print many types of artwork.

French

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
DEF

Machine à imprimer qui combine habituellement deux procédés d'impression tels que flexographie et sérigraphie, flexographie et héliogravure ou flexographie et offset.

OBS

presse mixte; rotative mixte : termes et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec.

Spanish

Save record 26

Record 27 2004-04-22

English

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
DEF

The portion of the container or deployment device in which the lines are stowed.

CONT

The container is composed of a conerless pack tray and five flaps: top, sides, bottom and shrivel.

CONT

The body of the pack tray is made from nylon pack cloth and the components that are sewn to the body are made from nylon pack cloth and nylon webbing.

CONT

Pick up the D-bag with one hand and the risers with the other hand. Lay the risers on the pack tray, fanned out so that the links from each riser group rest side by side to reduce bulk. The rear risers lie closest to the outside edge. Set the bag on top of the risers, locking stows down.

French

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
CONT

Disposer les élévateurs à plat au fond du conteneur de réserve, puis positionner le POD.

Spanish

Save record 27

Record 28 2004-03-25

English

Subject field(s)
  • Archaeology
DEF

A stick with a loose strap at one end that is used for beating.

CONT

The "flail"... was the complement to the crozier-sceptre and the second of the insignia proper of Osiris. It was held both by the god and by the king in the right hand, and was called "nekhekhw. "It consists of a short handle, bent at an acute angle at the top, to which are attached three "swingles" by means of beaded thongs, in such a manner as to enable them to swing freely.

French

Domaine(s)
  • Archéologie
DEF

Instrument formé [...] d'une lanière au bout d'un manche.

CONT

Insigne de prestige : [le] fouet [...] servait encore de chasse-mouches.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Arqueología
Save record 28

Record 29 2004-03-23

English

Subject field(s)
  • Breadmaking
CONT

In mixing bowl, combine 1-¼ cups flour, yeast, sugar and salt; mix well. Add very warm water and milk(120-130ºF) and oil to flour mixture. Blend at low speed until moistened; beat 3 minutes at medium speed. By hand, gradually stir in enough remaining flour to make a firm dough. Knead on floured surface until smooth and elastic, 5 to 8 minutes. Place in greased bowl, turning to grease top. Cover; let rise in warm place until double, about 30 minutes.

French

Domaine(s)
  • Boulangerie

Spanish

Save record 29

Record 30 2001-06-04

English

Subject field(s)
  • Work Clothes
  • Protective Clothing
DEF

A special glove used in sail-making that can be fitted with a needle in the centre.

CONT

Sailmaker's Palm. Made of top grain fine quality Leather. Right hand only. Roping palms have a raised portion to act as a guide for a section of rope which is held around the thumb-thus preventing rope from cutting the fingers or hand.

French

Domaine(s)
  • Vêtements de travail
  • Vêtements de protection
OBS

empaumure : Partie du gant qui recouvre la paume de la main.

Spanish

Save record 30

Record 31 2001-05-22

English

Subject field(s)
  • Field Artillery
  • Weapon Systems
CONT

... a data display unit(DDU), for an Abbot SP(self-propelled) gun, which receives and stores the predicted azimuth, fuze length and quadrant elevation, for display as required on the four-figure digital readout in the top left-hand corner of the panel.

French

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
  • Systèmes d'armes
CONT

[...] le coffret de visualisation destiné à un canon automoteur Abbot; ce coffret reçoit et met en mémoire les données de tir (azimut, réglage de la fusée et hausse) qui s'affichent à la demande sur l'indicateur à quatre chiffres qui se trouve dans le coin gauche supérieur du panneau.

Spanish

Save record 31

Record 32 2001-01-29

English

Subject field(s)
  • Handball
  • Basketball
OBS

jump shot : The jump shot is taken at the top of a player's jump, to clear the outstretched arms of defenders. It is a two-handed shot. One hand steadies the ball as the other makes the throw.

French

Domaine(s)
  • Handball
  • Basket-ball
OBS

lancer en suspension : Le lancer en suspension est exécuté au plus haut point du saut d'un joueur, lorsque ses bras sont en complète extension. L'adversaire ne peut alors intercepter le ballon. Une main assure l'équilibre du ballon, tandis que l'autre exécute le lancer.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Balonmano
  • Básquetbol
Save record 32

Record 33 1999-09-07

English

Subject field(s)
  • Underwater Diving (Sports)
OBS

Involves displacing the water... with exhaled air [by forcing] the water out at the lower portion of the mask if the upper portion is held firmly to the face by hand to prevent escape of air at the top of the mask.

French

Domaine(s)
  • Plongée sous-marine (Sports)
DEF

Technique par laquelle le plongeur élimine l'eau indésirable dans son masque en la chassant par de l'air.

CONT

Précisons ce que nous entendons par vidange du masque : un plongeur doit être capable complètement d'enlever son masque, de respirer plusieurs fois les yeux et le nez au contact de l'eau puis de remettre son masque et de le vider d'eau complètement.

Spanish

Save record 33

Record 34 1999-08-24

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

A way of gripping a curling rock with the palm of the hand on the side of the handle, the thumb on the top, and the fingers circling the bottom, as if giving a handshake.

OBS

Distinguish from the "overgrip" position, with the palm of the hand flat on the handle.

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Façon de tenir une pierre de curling avec la paume de la main sur le côté de la poignée de la pierre, le pouce sur le dessus, et les doigts la contournant par-dessous, comme si on donnait une poignée de main.

OBS

Distinguer de la «prise par-dessus» où la paume de la main est posée à plat sur la poignée.

Spanish

Save record 34

Record 35 1998-06-30

English

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
  • Typesetting and Imagesetting
DEF

In hand composition, a compartmented framework with sloping top for holding type cases, galleys, forms, leads, or furniture. The top is used as a work desk by the compositor.

French

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
  • Composition (Imprimerie)
DEF

Meuble à plusieurs compartiments à casses et sur lequel travaille le compositeur typographique, le dessus incliné formant un pupitre.

Spanish

Save record 35

Record 36 1997-12-04

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

The action of placing the cursor/arrow on top of a hyperlink, with the help of a mouse, so that the cursor/arrow turns into a hand symbol and then pressing the left mouse button in order to activate the hyperlink.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

L'action de placer le curseur/la flèche au-dessus d'un hyperlien, à l'aide d'une souris, pour que le curseur/la flèche se change en symbole de main et, ensuite, presser sur le bouton gauche de la souris dans le but de faire activer l'hyperlien.

Spanish

Save record 36

Record 37 1997-11-14

English

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
OBS

a) There is a Vial of Life form that you can print out, then fillout by hand. b) This information is then put inside an empty pill bottle and attached to the top shelf of the refrigerator. We say to use the fridge, because everyone has one and they are usually easy to find. c) Use a rubberband to secure it to the bottom of the top shelf or somewhere else it won’t get shoved around and lost. d) Cut out the emblems at the bottom of the page and place one on the door of the fridge at a minimum. e) The second can be placed in the lower right window pane of your front. Aside from these visual clues. f) Tell the responding EMT/Rescue Squad that you have the vial and make sure they get i

Key term(s)
  • Vial of Life Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux

Spanish

Save record 37

Record 38 1996-09-04

English

Subject field(s)
  • Archaeology
DEF

One of the insignia of Osiris. It was held in the left hand of both the god and the king. It takes the form of a short staff ending at the top in a crook bent inwards and outwards.

CONT

The crozier-sceptre which figures among royal and divine insignia may go back to the boomerang-like object which was a prominent weapon in antiquity. It appears in old Babylonia as a curved stick, and, like the club, is a distinctive symbol of god and king. It resembles the sceptre curved at the end, which was carried by old Hittite gods.

French

Domaine(s)
  • Archéologie
DEF

Bâton de commandement, signe d'autorité suprême.

Spanish

Save record 38

Record 39 1994-05-12

English

Subject field(s)
  • Opening and Closing Devices (Packaging)
  • Winemaking
DEF

It has a chamber into which you place the cork. A piston is adjusted so the top of the inserted cork is flush with the rim of the bottle neck. The chamber is closed by bringing the hands together, and the cork is squeezed by hand pressure.

CONT

You can’t pound the corks in the bottles with a mallet. ... What’s needed is a nifty piece of equipment called a hand corker.

French

Domaine(s)
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
  • Industrie vinicole
DEF

Petit appareil destiné à remplacer, dans les usages domestiques, la machine à boucher. Il est, en général, tout en bois, quelquefois partie en bois, partie en métal.

CONT

Les bouteilles doivent être bouchées au fur et à mesure à l'aide du bouche-bouteille.

Spanish

Save record 39

Record 40 1992-09-16

English

Subject field(s)
  • Radiography (Medicine)
  • Musculoskeletal System
DEF

A tangential view of the posterior lateral surface of the humeral head. The patient is placed supine on the examination table with the cassette under the shoulder, and the palm of the hand of the affected shoulder is placed on top of the head. The elbow then points straight upward. The central beam is centered over the coracoid process with 10 [degrees) 0 cephalic tilt. Used to visualize the Hill-Sachs lesion in anterior dislocation of the shoulder. [From RSKEL, 1982, p. 421. ]

French

Domaine(s)
  • Radiographie (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

Incidence tangentielle de la surface articulaire postéro-externe de la tête humérale. Le patient est en décubitus, la cassette sous l'épaule et la main sur la tête de manière à ce que le coude pointe vers le haut. Le rayon directeur, incliné de 10 ° en direction de la tête, est centré sur l'apophyse coracoïde. Cette incidence permet de visualiser la lésion de Hill-Sachs dans une luxation antérieure de l'épaule.

Spanish

Save record 40

Record 41 1991-06-13

English

Subject field(s)
  • Grinding (Machine-Tooling)
CONT

While the wheel is running at a reduced rate, dress the top and bottom face with an abrasive stick held in the hand.

OBS

Made of silicon carbide grains with a hard bond. Applied directly or supported in a handle.

French

Domaine(s)
  • Meulage (Usinage)
CONT

Les bâtons dresseurs en carbure de bore ont une durée très grande et permettent de faire à la main des modifications de forme.

Spanish

Save record 41

Record 42 1991-02-19

English

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
CONT

Overbed table. raises or lowers easily over any bed. Spring-locked counterbalancing eliminates hand cracking. Top lifts automatically if bed is raised.

French

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
CONT

Jolie, robuste, stable, servitable, la moins chère des tables de malade.

Spanish

Save record 42

Record 43 1987-11-04

English

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
DEF

An outside or inside caliper whose legs are jointed together at the top with a nut and which must be opened and closed by hand pressure.

French

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)

Spanish

Save record 43

Record 44 1987-04-28

English

Subject field(s)
  • Barrel and Cask Making
DEF

... cramping devices ... used by coopers for drawing staves together into barrel form.

OBS

One pattern, called a Dutch Hand, consists of a length of rope which surrounds the top of the cask, and a wooden bar which acts as a lever for drawing the rope tight.... Another, sometimes known as a Capstan, is operated by means of a capstan-like drum which tightens a wire loop.

French

Domaine(s)
  • Tonnellerie
DEF

Instrument (...) de tonnellerie, pour serrer les pièces assemblées.

CONT

Pour les gros tonneaux comme le "butt" de 108 gal (= 491 l env.), on réunit les douves épanouies avec un "étreignoir". Ceux-ci comportaient jadis une corde de chanvre que l'on enroulait à la main.

Spanish

Save record 44

Record 45 1987-03-12

English

Subject field(s)
  • Baskets and Basketmaking
CONT

To make a two-straw braid tie two straws firmly together at the top, hold them in the left hand at the knot and fold the first straw over the second so that the two straws form a right angle. Make a quarter turn clockwise and fold the second straw over the first. Continue like this until you have the length you want.

French

Domaine(s)
  • Vannerie
CONT

Tresse à deux pailles. Attachez solidement deux pailles par leur sommet. Prenez-les dans la main gauche au niveau du lien et passez la première paille à angle droit sur la seconde. Faites un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre et pliez la seconde paille sur la première. Continuez ainsi jusqu'à ce que vous ayez la longueur désirée.

Spanish

Save record 45

Record 46 1986-07-28

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Restaurant Equipment
CONT

Bowl and Bowl Lift : Bowl is 5 quart capacity stainless steel. Bowl locks at top and bottom of lift travel, which is controlled by convenient hand lever.

OBS

Part of a mixer.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Équipement (Restaurants)
CONT

Cuve et élévateur de cuve : Cuve en acier inox., 5 pintes. La cuve se verrouille en position haute ou basse sur la colonne du malaxeur. La cuve est montée ou abaissée par l'intermédiaire d'une manette.

OBS

Pièce d'un malaxeur/batteur.

Spanish

Save record 46

Record 47 1986-07-22

English

Subject field(s)
  • Restaurant Equipment
CONT

The SW-46-C Hand Sink and Wet Waste Receiver is a free-standing unit that works well with... glass washers.... The top features a perforated drop pan and waste receiver...

French

Domaine(s)
  • Équipement (Restaurants)
CONT

L'évier et réservoir d'eaux sales SW-46-C est un modèle autonome qui fonctionne parfaitement avec les lave-verres (...). La partie supérieure est caractérisée par un bac perforé et un réservoir d'eaux sales (...)

Spanish

Save record 47

Record 48 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Clothing
  • Occupation Names
OBS

R.-U. circular machine knitter(hose) flat machine knitter(hose), fully-fashioned hose knitter(power) rib frame worker, top frame hand(heavy)

French

Domaine(s)
  • Vêtements
  • Désignations des emplois
OBS

Fr. tricoteur de bas, de chaussettes tisseur de guêtres remailleur de bas rempiéteur de bas, de chaussettes retrousseur de bas, de chaussettes

Spanish

Save record 48

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: