TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TRADE ASSIGNMENT [5 records]
Record 1 - internal organization data 2016-05-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 1, Main entry term, English
- specialization label
1, record 1, English, specialization%20label
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A usage label used to distinguish highly technical or scientific terms as well as trade names from more widely-used terms designating the same concept. 1, record 1, English, - specialization%20label
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
specialization label: Term standardized by the Terminology and Documentation Branch, Secrétariat d’Etat, Ottawa. 2, record 1, English, - specialization%20label
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
For the purposes of the Termium II record, the assignment of such labels requires confirmation of a term's specialized nature by a reliable written or, when necessary, oral source. Specialization labels are coded as follows : JARG(professional jargon), TECH(technical or scientific term) and R(trade name). 1, record 1, English, - specialization%20label
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 1, Main entry term, French
- marque didactique
1, record 1, French, marque%20didactique
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Marque d'usage servant à distinguer les appellations très techniques, scientifiques ou commerciales par rapport aux termes plus courants qui désignent la même notion. 1, record 1, French, - marque%20didactique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans la mesure du possible, on y a recours, pour les fins de la fiche Termium II, lorsque le caractère spécialisé d'un terme est attesté par une source écrite ou orale. Les marques didactiques sont représentées par les symboles suivants : JARG (jargon), TECH (terme technique ou scientifique) et R (appellation commerciale). 1, record 1, French, - marque%20didactique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
marque didactique : Terme uniformisé par la Direction générale de la terminologie et de la documentation, Secrétariat d'État, Ottawa. 2, record 1, French, - marque%20didactique
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-10-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Diplomacy
Record 2, Main entry term, English
- single assignment
1, record 2, English, single%20assignment
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The MCO's [Management-Consular Officer] single assignment is a secondment to DFAIT [Department of Foreign Affairs and International Trade] from another government department. 2, record 2, English, - single%20assignment
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Diplomatie
Record 2, Main entry term, French
- affectation unique
1, record 2, French, affectation%20unique
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans le jargon du Service extérieur (Immigration ou Affaires étrangères), désigne le fait d'affecter une personne qui n'est pas du groupe FS (Foreign Service) pour une seule affectation dans une mission diplomatique du Canada à l'étranger - par exemple pour quatre ans à Paris ou deux ans à Islamabad, soit pour la durée normale d'une affectation. Par la suite, cette personne rentre au Canada et est réintégrée au sein du groupe dont elle faisait partie à l'origine. La formation est généralement le but d'une telle affectation, mais il peut aussi s'agir de combler rapidement un poste vacant pour diverses raisons. 2, record 2, French, - affectation%20unique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2005-04-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Trademarks (Law)
Record 3, Main entry term, English
- Registration of United Kingdom Trade Marks Act
1, record 3, English, Registration%20of%20United%20Kingdom%20Trade%20Marks%20Act
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Any person being the registered proprietor of a trade mark in the United Kingdom by virtue of an entry in the register of trade marks kept under the Trade Marks Act, 1938, or any Act amending or substituted for that Act, or any person deriving title from such registered proprietor by assignment or other mode of transfer, may apply at any time during the existence of the registration in the United Kingdom to have such trade mark registered in Solomon Islands in respect of some or all the goods comprised in the United Kingdom registration. 1, record 3, English, - Registration%20of%20United%20Kingdom%20Trade%20Marks%20Act
Record 3, Key term(s)
- Registration of United Kingdom Trademarks Act
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Marques de commerce (Droit)
Record 3, Main entry term, French
- Registration of United Kingdom Trade Marks Act
1, record 3, French, Registration%20of%20United%20Kingdom%20Trade%20Marks%20Act
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Key term(s)
- Loi portant enregistrement de la Loi du Royaume-Uni sur les marques de fabrique ou de commerce
- Loi portant enregistrement de la Loi de 1939 du Royaume-Uni sur les marques de fabrique ou de commerce
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1989-06-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Personnel Management
Record 4, Main entry term, English
- Zone Personnel Selection Advisor
1, record 4, English, Zone%20Personnel%20Selection%20Advisor
correct
Record 4, Abbreviations, English
- ZPSA 1, record 4, English, ZPSA
correct
Record 4, Synonyms, English
- Recruiting Zone Personnel Selection Advisor 1, record 4, English, Recruiting%20Zone%20Personnel%20Selection%20Advisor
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Personnel Selection Directive 3/81, Selection, classification, trade assignment and reassignment procedures(DPSRSC). 1, record 4, English, - Zone%20Personnel%20Selection%20Advisor
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Gestion du personnel
Record 4, Main entry term, French
- Conseiller en sélection du personnel de zone
1, record 4, French, Conseiller%20en%20s%C3%A9lection%20du%20personnel%20de%20zone
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- CSPZ 1, record 4, French, CSPZ
correct, masculine noun
Record 4, Synonyms, French
- Conseiller en sélection du personnel de zone de recrutement 1, record 4, French, Conseiller%20en%20s%C3%A9lection%20du%20personnel%20de%20zone%20de%20recrutement
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La Directive 3/81 et son modificatif de 1984. 1, record 4, French, - Conseiller%20en%20s%C3%A9lection%20du%20personnel%20de%20zone
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1989-01-24
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 5, Main entry term, English
- Renewal Section 1, record 5, English, Renewal%20Section
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Assignment & Registered User Trade Marks, Consumer and Corporate Affairs Canada. 1, record 5, English, - Renewal%20Section
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 5, Main entry term, French
- Section des renouvellements 1, record 5, French, Section%20des%20renouvellements
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Consommation et Corporations Canada. 1, record 5, French, - Section%20des%20renouvellements
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: