TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TRAVEL ADVISORY [9 records]

Record 1 - external organization data 2016-03-09

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
001422
occupation code, see observation
OBS

001422: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for : coordinating request for investigative assistance from other foreign and domestic law-enforcement agencies, country clearance requests and providing advisory services to members on Mutual Legal Assistance Treaty(MLAT) requests, MOUs(memorandums of understanding) and the release of information; facilitating the development of closer business relationships with external partners such as foreign embassies, consulates and high commissions; acting as the Interpol Coordinator, receiving and processing requests for foreign investigative assistance from Interpol; and providing assistance to the International Travel and Visits manager with the coordination and facilitation of official foreign visits and international travel requests for members travelling abroad.

Key term(s)
  • Foreign Liaison Co-ordinator
  • Foreign Liaisons Coordinator
  • Foreign Liaisons Co-ordinator

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
001422
occupation code, see observation
OBS

001422 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : coordonner les demandes d’assistance en matière d’enquête provenant d’organismes d’application de la loi nationaux et étrangers ainsi que les demandes d’autorisation du pays et fournir des services consultatifs aux membres sur les demandes en vertu du Traité d’entraide juridique, les protocoles d’entente et la communication de renseignements; faciliter l’établissement de relations d’affaires étroites avec des partenaires externes tels que des ambassades, consulats et hauts-commissariats étrangers; agir à titre de coordonnateur d’Interpol, recevoir et traiter les demandes d’assistance en matière d’enquête provenant d’Interpol; aider le gestionnaire des visites et des voyages internationaux à coordonner et à faciliter les visites officielles à l’étranger et les demandes de voyage international des membres.

OBS

coordonnateur des liaisons avec l'étranger; coordonnatrice des liaisons avec l'étranger : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «coordonnateur de la liaison avec l'étranger» (ou «coordonnatrice de la liaison avec l'étranger») est préférable.

Key term(s)
  • liaisons avec l'étranger - coordonnateur
  • liaisons avec l'étranger - coordonnatrice

Spanish

Save record 1

Record 2 2011-03-09

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
OBS

travel advisory : term used at the Treasury Board Secretariat.

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
OBS

avis aux voyageurs : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

Spanish

Save record 2

Record 3 2009-01-30

English

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Avalanche conditions are serious; avalanches will occur with human and other triggers. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

A rating taken from the Backcountry Avalanche Advisory. It indicates that avalanche conditions are serious. Backcountry travellers must use extra caution during their travels. Avalanches will occur with human and other triggers. Avalanche training and experience are essential for safe backcountry travel.

OBS

serious: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Les conditions avalancheuses sont sérieuses. Il y a déclenchements d'avalanches probables par intervention humaine ou de façon naturelle. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

Indice tiré de l'Avis de sécurité - Avalanches dans l'arrière-pays. L'indice indique que les conditions avalancheuses sont sérieuses, qu'il faut exercer une prudence accrue dans le choix d'itinéraires et que des déclenchements d'avalanches par intervention humaine ou de façon naturelle sont probables. Des connaissances et de l'expérience sont essentielles pour des déplacements sécuritaires dans l'arrière-pays.

OBS

sérieuses : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Key term(s)
  • sérieux

Spanish

Save record 3

Record 4 2007-10-31

English

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Avalanche conditions are poor; avalanches are occurring frequently. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

A rating taken from the Backcountry Avalanche Advisory. It indicates that avalanche conditions are poor. Travelling in backcountry is not recommended. Avalanches are occurring frequently. Inappropriate conditions for backcountry travel without extensive avalanche training and experience.

OBS

poor: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Les conditions avalancheuses sont mauvaises. Les avalanches sont fréquentes. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

Indice tiré de l'Avis de sécurité - Avalanches dans l'arrière-pays. L'indice indique que les conditions avalancheuses sont mauvaises et que les déplacements dans l'arrière-pays sont déconseillés. Qu'il y a des avalanches fréquentes. Les conditions sont inappropriées pour les déplacements dans l'arrière-pays pour les usagers sans formation et expérience approfondies en matière d'avalanches.

OBS

mauvaises : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Spanish

Save record 4

Record 5 2007-09-28

English

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Avalanche conditions are good; avalanches are infrequent but possible. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

A rating taken from the Backcountry Avalanche Advisory. It indicates that : avalanche conditions are good. Backcountry travellers must use normal caution during their travels. Avalanches are infrequent but possible. Appropriate conditions for informed backcountry travel are present.

OBS

good: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Les conditions avalancheuses sont bonnes; les avalanches sont peu fréquentes mais possibles. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

Indice tiré de l'Avis de sécurité - Avalanches dans l'arrière-pays. L'indice indique que les conditions avalancheuses sont bonnes, qu'il faut exercer une prudence normale dans les choix d'itinéraire, qu'il y a des avalanches peu fréquentes mais possibles et que les conditions sont appropriées pour les usagers bien informés concernant le choix d'itinéraires dans l'arrière-pays.

OBS

bonnes : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Spanish

Save record 5

Record 6 2006-11-07

English

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Most avalanche danger scales recommend using caution in steeper terrain on certain aspects and indicate that human-triggered avalanches are possible. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

Canada, the United States and European countries each use a different avalanche danger scale. The Canadian Avalanche Danger Scale describes the likelihood of avalanches, with an advisory about the consequences of and recommendations for travel in avalanche terrain. Avalanche bulletins using the danger scale usually describe conditions in large geographic regions. In December 2005, the scale was harmonized in both the English and French versions.

OBS

avalanche danger scale; danger scale: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

La majorité des échelles de risque d'avalanche recommandent une prudence accrue sur les pentes plus raides de certains versants et indiquent que des déclenchements par intervention humaine sont possibles. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

Le Canada, les États-Unis et l'Europe utilisent chacun une échelle de risque d'avalanche différente. L'Échelle canadienne de risque d'avalanche décrit la probabilité d'avalanches ainsi que les conséquences possibles de déplacements en terrain avalancheux et présente certaines recommandations à ce sujet. Les bulletins qui sont émis en tenant compte de cette échelle décrivent habituellement les conditions présentes dans l'ensemble d'une grande région. En décembre 2005, on a harmonisé les versions française et anglaise de l'échelle de risque.

OBS

échelle de risque d'avalanche : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Spanish

Save record 6

Record 7 2005-04-21

English

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
OBS

The mandate of the Pedestrian and Transit Advisory Committee is to provide advice and guidance to Ottawa City Council and its Departments, on policies and programs, which reflect the City's commitment to a variety of travel modes, including walking and transit, and that achieve the appropriate balance in a way that contributing to our City's overall quality of life.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
OBS

Le Comité consultatif sur les piétons et les transport en commun a pour mandat d'offrir aide et conseils au Conseil municipal d'Ottawa et à ces différents services sur des politiques et programmes qui reflètent l'engagement de la Ville à l'égard de divers modes de déplacement, dont la marche et le transport en commun, et permettent d'équilibrer les besoins de manière à améliorer la qualité de vie générale des résidents d'Ottawa.

Spanish

Save record 7

Record 8 2005-04-21

English

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Roads
  • Cycling
  • Highway Administration
OBS

The mandate of the Roads and Cycling Advisory Committee is to provide advice and guidance to Ottawa City Council and its Departments, on issues, policies and programs, which reflect the City commitment to a variety of travel modes, and that achieve the appropriate balance in a way that contributes to our City's overall quality of life, and that have an impact on a citizen's ability to travel in Ottawa.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Voies de circulation
  • Cyclisme
  • Administration des routes
OBS

Le Comité consultatif sur les routes et le cyclisme (CCRC) a pour mandat de fournir des conseils d'orientation et autres au Conseil municipal d'Ottawa et aux Services municipaux sur des questions, des politiques et des programmes qui témoignent de l'engagement de la Ville envers une diversité de modes de transport, qui assurent un équilibre réfléchi d'une manière qui contribue à la qualité de vie globale d'Ottawa et qui influent sur les moyens de déplacement offerts à la population d'Ottawa.

Spanish

Save record 8

Record 9 2002-07-23

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)
OBS

TAG/MRTD [Technical Advisory Group on Machine Readable Travel Documents].

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: