TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TRESPASS ACT [7 records]
Record 1 - internal organization data 2016-07-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Property Law (common law)
Record 1, Main entry term, English
- commit a trespass
1, record 1, English, commit%20a%20trespass
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
At common law, every unauthorized and direct breach of the boundaries of another's land was an actionable trespass. No intent to commit a trespass was required. All that was necessary was that the act resulting in the trespass be volitional, and that the resulting trespass be direct and immediate. 1, record 1, English, - commit%20a%20trespass
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 1, Main entry term, French
- commettre une intrusion
1, record 1, French, commettre%20une%20intrusion
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Commettre une intrusion, c'est entrer dans la propriété d'autrui sans permission ni excuse légitime. 2, record 1, French, - commettre%20une%20intrusion
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-10-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
Record 2, Main entry term, English
- trespass to the person
1, record 2, English, trespass%20to%20the%20person
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An unlawful interference with one’s person ... 2, record 2, English, - trespass%20to%20the%20person
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Trespass to the person comprises assault, assault and battery and wrongful imprisonment. The act may be intentional or negligent but must be committed against the will of the plaintiff. 3, record 2, English, - trespass%20to%20the%20person
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
Record 2, Main entry term, French
- atteinte directe à la personne
1, record 2, French, atteinte%20directe%20%C3%A0%20la%20personne
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
atteinte directe à la personne : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 2, French, - atteinte%20directe%20%C3%A0%20la%20personne
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-07-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Legal Actions
Record 3, Main entry term, English
- action for trespass to person
1, record 3, English, action%20for%20trespass%20to%20person
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
... the court held the omission of the words "persons or" in the revision of the death act giving administrators and executors an action for trespass to "person or property" of their decedent... 2, record 3, English, - action%20for%20trespass%20to%20person
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Actions en justice
Record 3, Main entry term, French
- action pour atteinte directe à la personne
1, record 3, French, action%20pour%20atteinte%20directe%20%C3%A0%20la%20personne
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- action pour atteinte à la personne 2, record 3, French, action%20pour%20atteinte%20%C3%A0%20la%20personne
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2013-03-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 4, Main entry term, English
- licence
1, record 4, English, licence
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A licence is a permission given by the occupier of land which allows the licensee to do some act which would otherwise be a trespass, "e. g. ", to lodge in his house.(Megarry and Wade, p. 776) 1, record 4, English, - licence
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
A licence is in the nature of a right or privilege to enter upon and use the grantor’s land in a certain manner or for a specified purpose. It is a personal right between the licensor and licensee and does not create any estate or interest in the land. (Anger and Honsberger, 2nd ed., p. 918). 1, record 4, English, - licence
Record 4, Key term(s)
- license
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 4, Main entry term, French
- permission
1, record 4, French, permission
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
permission : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 4, French, - permission
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-10-03
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 5, Main entry term, English
- affirmative easement
1, record 5, English, affirmative%20easement
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- positive easement 1, record 5, English, positive%20easement
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An easement which entitles the owner of the dominant tenement to use the servient tenement, or which clothes him with authority to do some act on the servient tenement which would otherwise be unlawful. (Ballentine, 1969, p. 46) 1, record 5, English, - affirmative%20easement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
An easement is positive when it entitles the dominant owner to make active use of the servient tenement, or to do some act which, in the absence of an easement, would be a nuisance or a trespass.(Jowitt, p. 676) 1, record 5, English, - affirmative%20easement
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 5, Main entry term, French
- servitude positive
1, record 5, French, servitude%20positive
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
servitude positive : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 5, French, - servitude%20positive
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-01-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 6, Main entry term, English
- negative inference
1, record 6, English, negative%20inference
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Against this general approach to the interpretation of s. 9 of the TPA [Trespass to Property Act], the appellant argues that a negative inference should be taken from other Ontario legislation. 1, record 6, English, - negative%20inference
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 6, Main entry term, French
- inférence négative
1, record 6, French, inf%C3%A9rence%20n%C3%A9gative
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
À l’encontre de ce mode d’interprétation général de l’art. 9 LESA [Loi sur l'entrée sans autorisation], l’appelant fait valoir qu’une inférence négative devrait être faite à partir d’autres textes législatifs de l’Ontario. 1, record 6, French, - inf%C3%A9rence%20n%C3%A9gative
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2008-10-09
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Rules of Court
Record 7, Main entry term, English
- cause of action
1, record 7, English, cause%20of%20action
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The fact or set of facts which give a person a right to bring an action. 2, record 7, English, - cause%20of%20action
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A cause of action is sometimes a wrongful act by itself, e. g. trespass, but in other senses, e. g. negligence, a cause of action is not complete until there is both wrongful act and resultant harm. 2, record 7, English, - cause%20of%20action
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Règles de procédure
Record 7, Main entry term, French
- cause d'action
1, record 7, French, cause%20d%27action
correct, feminine noun, Canada, Ontario
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- cause 2, record 7, French, cause
correct, feminine noun
- base d'action 3, record 7, French, base%20d%27action
correct, feminine noun, New Brunswick
- motif d'action 4, record 7, French, motif%20d%27action
correct, masculine noun
- droit d'action 5, record 7, French, droit%20d%27action
correct, masculine noun
- fait générateur 5, record 7, French, fait%20g%C3%A9n%C3%A9rateur
correct, masculine noun
- fait générateur d'un litige 6, record 7, French, fait%20g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%27un%20litige
correct, masculine noun
- événement qui a donné lieu à l'action 7, record 7, French, %C3%A9v%C3%A9nement%20qui%20a%20donn%C3%A9%20lieu%20%C3%A0%20l%27action
noun phrase, masculine noun
- évènement qui a donné lieu à l'action 8, record 7, French, %C3%A9v%C3%A8nement%20qui%20a%20donn%C3%A9%20lieu%20%C3%A0%20l%27action
noun phrase, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Fondement de la demande en justice; base de la prétention qui concourt, avec l'objet, à déterminer la matière du litige [...] et l'étendue de la chose jugée à laquelle la loi attache autorité. 2, record 7, French, - cause%20d%27action
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
cause d'action : Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 9, record 7, French, - cause%20d%27action
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 8, record 7, French, - cause%20d%27action
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Reglamento procesal
Record 7, Main entry term, Spanish
- base jurídica suficiente
1, record 7, Spanish, base%20jur%C3%ADdica%20suficiente
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- causa de acción 2, record 7, Spanish, causa%20de%20acci%C3%B3n
feminine noun
- causa de la demanda 2, record 7, Spanish, causa%20de%20la%20demanda
feminine noun
- fundamento de la demanda 1, record 7, Spanish, fundamento%20de%20la%20demanda
masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: