TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TYPOGRAPHY [22 records]
Record 1 - internal organization data 2021-12-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Programming Languages
- Codes (Software)
Record 1, Main entry term, English
- whitespace
1, record 1, English, whitespace
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In computer programming, [a] whitespace is any character or series of characters that represent horizontal or vertical space in typography. 1, record 1, English, - whitespace
Record 1, Key term(s)
- white space
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Codes (Logiciels)
Record 1, Main entry term, French
- espace blanc
1, record 1, French, espace%20blanc
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un espace blanc (whitespace) correspond aux caractères qui sont invisibles à l'œil, mais qui occupent de l'espace dans un texte. 1, record 1, French, - espace%20blanc
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2020-04-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- News and Journalism (General)
- Graphic Arts and Printing
Record 2, Main entry term, English
- visual journalist
1, record 2, English, visual%20journalist
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
As a visual journalist, [the journalism associate professor] moves between written content and design elements to pair stories with the perfect images, layout, and typography. 2, record 2, English, - visual%20journalist
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Visual journalism can be tricky to define. At its simplest explanation, it’s journalism presented through visual information: timelines, photographs, illustrations, graphics, videos, and even the way content is organized on a page. Visual journalists strike the perfect balance between what something says and how it looks. 2, record 2, English, - visual%20journalist
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Information et journalisme (Généralités)
- Imprimerie et arts graphiques
Record 2, Main entry term, French
- journaliste visuel
1, record 2, French, journaliste%20visuel
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- journaliste visuelle 2, record 2, French, journaliste%20visuelle
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2018-11-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Advertising Media
- Postal Correspondence
Record 3, Main entry term, English
- advertising brochure
1, record 3, English, advertising%20brochure
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A thin collection of unbound or stapled or press-pasted printed pages displaying a sampling of products or services for sale, which may include prices and item numbers ... 2, record 3, English, - advertising%20brochure
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
An advertising brochure could be colorful and have big typography, but those characteristics aren’t the right ones for a project presentation, since that project could have a simple, austere and formal brochure design. 3, record 3, English, - advertising%20brochure
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
advertising brochure: term used at Canada Post for the purpose of their Publications Mail service. 4, record 3, English, - advertising%20brochure
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Objets de correspondance (Postes)
Record 3, Main entry term, French
- brochure publicitaire
1, record 3, French, brochure%20publicitaire
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mince série de pages imprimées agrafées, non reliées ou collées, exposant un échantillonnage de produits ou services offerts et pouvant indiquer le prix et le numéro d'article [...] 2, record 3, French, - brochure%20publicitaire
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La brochure publicitaire fait partie des types de brochures qui servent de support marketing. Distribuée de main à main dans les lieux publics ou disposée dans des lieux stratégiques, elle contribue à promouvoir une entreprise, un produit ou un service. 3, record 3, French, - brochure%20publicitaire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
brochure publicitaire : terme en usage à Postes Canada aux fins de leur service Poste-publications. 4, record 3, French, - brochure%20publicitaire
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-02-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Typography
Record 4, Main entry term, English
- bracketed serif
1, record 4, English, bracketed%20serif
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Exploring typography... Bracketed serif has a curved wedge connecting the serif to the stem stroke, easing the transition between them. 2, record 4, English, - bracketed%20serif
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Record 4, Main entry term, French
- empattement elzévirien
1, record 4, French, empattement%20elz%C3%A9virien
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2013-04-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Internet and Telematics
Record 5, Main entry term, English
- web-safe colour
1, record 5, English, web%2Dsafe%20colour
correct, see observation
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- Web-safe colour 2, record 5, English, Web%2Dsafe%20colour
correct
- web safe colour 1, record 5, English, web%20safe%20colour
correct, see observation
- Web safe colour 3, record 5, English, Web%20safe%20colour
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
All GoC [Government of Canada] intranet/extranet sites must use only the standard 216 Web-safe colours for Web site elements, including menu bars and navigational aids, typography and background, and for simple graphic components. 3, record 5, English, - web%2Dsafe%20colour
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
web-safe colour; web safe colour: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, record 5, English, - web%2Dsafe%20colour
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Web-safe colour: term used at the Treasury Board Secretariat. 5, record 5, English, - web%2Dsafe%20colour
Record 5, Key term(s)
- web-safe color
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Infographie
- Internet et télématique
Record 5, Main entry term, French
- couleur recommandée pour le Web
1, record 5, French, couleur%20recommand%C3%A9e%20pour%20le%20Web
correct, see observation, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- couleur adaptée au Web 2, record 5, French, couleur%20adapt%C3%A9e%20au%20Web
see observation, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Tous les sites intranet et extranet du GC [gouvernement du Canada] ne doivent utiliser que les 216 couleurs recommandées pour le Web pour les éléments des sites, y compris les barres de menus et les aides à la navigation, la typographie et les images de fond ainsi que les éléments graphiques simples. 2, record 5, French, - couleur%20recommand%C3%A9e%20pour%20le%20Web
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
couleur recommandée pour le Web; couleur adaptée au Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 3, record 5, French, - couleur%20recommand%C3%A9e%20pour%20le%20Web
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
couleur recommandée pour le Web : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 4, record 5, French, - couleur%20recommand%C3%A9e%20pour%20le%20Web
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2013-04-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 6, Main entry term, English
- website element
1, record 6, English, website%20element
correct, see observation
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- Web site element 2, record 6, English, Web%20site%20element
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
All GoC [Government of Canada] intranet/extranet sites must use only the standard 216 Web-safe colours for Web site elements, including menu bars and navigational aids, typography and background, and for simple graphic components. 2, record 6, English, - website%20element
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
website element: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, record 6, English, - website%20element
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 6, Main entry term, French
- élément de site
1, record 6, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20site
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Tous les sites intranet et extranet du GC [gouvernement du Canada] ne doivent utiliser que les 216 couleurs recommandées pour le Web pour les éléments des sites, y compris les barres de menus et les aides à la navigation, la typographie et les images de fond ainsi que les éléments graphiques simples. 1, record 6, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20site
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2013-04-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Typography
- Internet and Telematics
Record 7, Main entry term, English
- web page typography
1, record 7, English, web%20page%20typography
correct, see observation
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- Web page typography 2, record 7, English, Web%20page%20typography
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
web page typography : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, record 7, English, - web%20page%20typography
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Internet et télématique
Record 7, Main entry term, French
- typographie d'une page Web
1, record 7, French, typographie%20d%27une%20page%20Web
correct, see observation, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
typographie d'une page Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, record 7, French, - typographie%20d%27une%20page%20Web
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2013-04-18
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 8, Main entry term, English
- web page layout
1, record 8, English, web%20page%20layout
correct, see observation
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- Web page layout 2, record 8, English, Web%20page%20layout
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The site must be designed and developed from a user's point of view and testing is a necessary part of the process. Coherent presentation of content is intrinsically linked to layout, typography, graphic standards, and the use of symbols and measurement specifications that can be applied to all GoC [Government of Canada] Web pages, regardless of their function, to establish a standard framework. 3, record 8, English, - web%20page%20layout
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
web page layout: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 4, record 8, English, - web%20page%20layout
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 8, Main entry term, French
- mise en page d'une page Web
1, record 8, French, mise%20en%20page%20d%27une%20page%20Web
correct, see observation, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La conception et la mise au point du site s'effectue en tenant compte du point de vue de l'utilisateur; les essais sont une composante nécessaire. Une conception cohérente du contenu est intrinsèquement liée à la mise en page, à la typographie, aux normes graphiques, à l'utilisation de symboles et à la spécification de mesures pouvant s'appliquer à tous les documents Web du GC [gouvernement du Canada], peu importe leur fonction, pour établir un cadre normalisé. 2, record 8, French, - mise%20en%20page%20d%27une%20page%20Web
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
mise en page d'une page Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 3, record 8, French, - mise%20en%20page%20d%27une%20page%20Web
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2007-07-04
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Correction and Proofreading (Printing)
- Publication and Bookselling
Record 9, Main entry term, English
- production editing
1, record 9, English, production%20editing
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Production editing involves managing the entire production process from manuscript to finished product, including :-Scheduling and tracking the entire production process.-Getting bids from manufacturers and awarding work.-Hiring and supervising copyeditors and designers.-Incorporating the author's replies to queries(cleanup editing).-Ensuring the quality of typography and manufacturing.-Executing administrative procedures(such as registration of copyright). 2, record 9, English, - production%20editing
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Correction d'épreuves (Imprimerie)
- Édition et librairie
Record 9, Main entry term, French
- coordination de la production
1, record 9, French, coordination%20de%20la%20production
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2005-07-19
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Graphic Arts and Printing
Record 10, Main entry term, English
- clicker
1, record 10, English, clicker
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
In printing... a foreman, and often a skilled compositor, who looked after the typography and layout, kept accounts and made up the bills for customers. 1, record 10, English, - clicker
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Imprimerie et arts graphiques
Record 10, Main entry term, French
- prote
1, record 10, French, prote
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Celui qui, dans une imprimerie, est chargé de diriger et de conduire tous les travaux d'un atelier typographique, de maintenir l'ordre dans l'établissement et parfois de remettre la paie aux ouvriers. 1, record 10, French, - prote
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2002-10-08
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 11, Main entry term, English
- coherent presentation
1, record 11, English, coherent%20presentation
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The site must be designed and developed from a user's point of view and testing is a necessary part of the process. Coherent presentation of content is intrinsically linked to layout, typography, graphic standards, and the use of symbols and measurement specifications that can be applied to all GoC Web pages, regardless of their function, to establish a standard framework. 1, record 11, English, - coherent%20presentation
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 11, Main entry term, French
- conception cohérente
1, record 11, French, conception%20coh%C3%A9rente
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La conception et la mise au point du site s'effectue en tenant compte du point de vue de l'utilisateur; les essais sont une composante nécessaire. Une conception cohérente du contenu est intrinsèquement liée à la mise en page, à la typographie, aux normes graphiques, à l'utilisation de symboles et à la spécification de mesures pouvant s'appliquer à tous les documents Web du GC, peu importe leur fonction, pour établir un cadre normalisé. 1, record 11, French, - conception%20coh%C3%A9rente
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 2, record 11, French, - conception%20coh%C3%A9rente
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2002-10-08
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 12, Main entry term, English
- visual appeal
1, record 12, English, visual%20appeal
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Typography choices can enhance or detract from the overall visual appeal of a site. Although user display preferences in individual browsers have ultimate control over text presentation, and fonts are displayed as coded only when browsers are set to the default preference, there are benefits to be gained through consistent font presentation. 1, record 12, English, - visual%20appeal
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 12, Main entry term, French
- attrait visuel
1, record 12, French, attrait%20visuel
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La typographie utilisée peut améliorer ou altérer de façon désastreuse l'attrait visuel global d'un site. Même si l'utilisateur a le contrôle ultime sur la présentation du texte, et que les polices de caractère sont affichées telles qu'elles ont été codées lorsque les navigateurs sont réglés à l'option implicite, la présentation avec police uniforme offre de nombreux avantages. 1, record 12, French, - attrait%20visuel
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 2, record 12, French, - attrait%20visuel
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2002-10-08
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 13, Main entry term, English
- consistent font presentation
1, record 13, English, consistent%20font%20presentation
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Typography choices can enhance or detract from the overall visual appeal of a site. Although user display preferences in individual browsers have ultimate control over text presentation, and fonts are displayed as coded only when browsers are set to the default preference, there are benefits to be gained through consistent font presentation. 1, record 13, English, - consistent%20font%20presentation
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 13, Main entry term, French
- présentation uniforme de la police
1, record 13, French, pr%C3%A9sentation%20uniforme%20de%20la%20police
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La typographie utilisée peut améliorer ou altérer de façon désastreuse l'attrait visuel global d'un site. Même si l'utilisateur a le contrôle ultime sur la présentation du texte, et que les polices de caractère sont affichées telles qu'elles ont été codées lorsque les navigateurs sont réglés à l'option implicite, la présentation avec police uniforme offre de nombreux avantages. 1, record 13, French, - pr%C3%A9sentation%20uniforme%20de%20la%20police
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 2, record 13, French, - pr%C3%A9sentation%20uniforme%20de%20la%20police
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2002-10-08
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 14, Main entry term, English
- default preference
1, record 14, English, default%20preference
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Typography choices can enhance or detract from the overall visual appeal of a site. Although user display preferences in individual browsers have ultimate control over text presentation, and fonts are displayed as coded only when browsers are set to the default preference, there are benefits to be gained through consistent font presentation. 1, record 14, English, - default%20preference
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 14, Main entry term, French
- option implicite
1, record 14, French, option%20implicite
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La typographie utilisée peut améliorer ou altérer de façon désastreuse l'attrait visuel global d'un site. Même si l'utilisateur a le contrôle ultime sur la présentation du texte, et que les polices de caractère sont affichées telles qu'elles ont été codées lorsque les navigateurs sont réglés à l'option implicite, la présentation avec police uniforme offre de nombreux avantages. 1, record 14, French, - option%20implicite
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés des Normes et lignes directrices pour la Normalisation des sites (NSI) intranet, extranet et autres réseaux électroniques. 2, record 14, French, - option%20implicite
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1998-09-15
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 15, Main entry term, English
- format
1, record 15, English, format
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
format : the style and design of a book or magazine in regard to typography, paper, binding, layout, page size, illustrative treatment, shape, and such. 1, record 15, English, - format
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 15, Main entry term, French
- présentation matérielle
1, record 15, French, pr%C3%A9sentation%20mat%C3%A9rielle
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- présentation graphique 1, record 15, French, pr%C3%A9sentation%20graphique
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1997-03-25
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Typography
Record 16, Main entry term, English
- legibility
1, record 16, English, legibility
correct, see observation
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- readability 2, record 16, English, readability
correct, see observation
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The quality in typographic characters and their spacing that affects the speed of perception: the faster, easier, and more accurate the perception, the more legible the character. 3, record 16, English, - legibility
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Readability and legibility are used interchangeably by most people but technicians in typography distinguish between the two : readability signifies the ease of reading the printed message, whereas legibility refers to the speed with which each individual character can be perceived and recognized. 2, record 16, English, - legibility
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Typographie (Caractères)
Record 16, Main entry term, French
- lisibilité
1, record 16, French, lisibilit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Aisance de lecture d'un texte, provenant soit de la qualité de son style, soit de celle des caractères avec lesquels il a été imprimé. 2, record 16, French, - lisibilit%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le français ne connaît pas la distinction de sens que l'anglais fait entre «legibility» et «readability». 2, record 16, French, - lisibilit%C3%A9
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1996-08-19
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Typography
Record 17, Main entry term, English
- cursive type
1, record 17, English, cursive%20type
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- cursive script 1, record 17, English, cursive%20script
correct
- non-joining script 1, record 17, English, non%2Djoining%20script
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Type resembling handwriting but whose connecting strokes do not join up, e.g. Bernhard Cursive and Coronet. 1, record 17, English, - cursive%20type
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
In English, a distinction is often made between true scripts in which the connecting strokes join up and cursives in which they do not. Both kinds are used for special effects in advertising typography and for announcements or invitations. 1, record 17, English, - cursive%20type
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Record 17, Main entry term, French
- cursive
1, record 17, French, cursive
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- caractère cursif 1, record 17, French, caract%C3%A8re%20cursif
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Caractère imitant l'écriture manuscrite. 1, record 17, French, - cursive
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1994-04-21
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- The Press (News and Journalism)
Record 18, Main entry term, English
- news editor
1, record 18, English, news%20editor
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Under the managing editor... is the news editor(or in some instances there are both an executive news editor and a news editor), who supervises the placement of stories in the newspaper and dictates the typography or "layout" of the pages. However, the news editor usually has little contact with reporters. 2, record 18, English, - news%20editor
Record 18, Key term(s)
- executive news editor
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Presse écrite
Record 18, Main entry term, French
- directeur de l'information
1, record 18, French, directeur%20de%20l%27information
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- directrice de l'information 2, record 18, French, directrice%20de%20l%27information
correct, feminine noun
- chef de la salle des nouvelles 3, record 18, French, chef%20de%20la%20salle%20des%20nouvelles
masculine and feminine noun
- chef du service des nouvelles 3, record 18, French, chef%20du%20service%20des%20nouvelles
masculine and feminine noun
- réviseur de nouvelles 3, record 18, French, r%C3%A9viseur%20de%20nouvelles
masculine noun
- réviseure de nouvelles 3, record 18, French, r%C3%A9viseure%20de%20nouvelles
feminine noun
- directeur des informations 4, record 18, French, directeur%20des%20informations
masculine noun
- chef des nouvelles 5, record 18, French, chef%20des%20nouvelles
masculine and feminine noun
- chef de l'information 5, record 18, French, chef%20de%20l%27information
masculine and feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1993-03-24
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Graphic Reproduction
- Federal Administration
Record 19, Main entry term, English
- design standard
1, record 19, English, design%20standard
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The approved rules on the use of design elements outlined in the Federal Identity Program policy. They prescribe elements such as shape, size, colour, typography, layout and the use of symbols. 2, record 19, English, - design%20standard
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Production graphique
- Administration fédérale
Record 19, Main entry term, French
- norme graphique
1, record 19, French, norme%20graphique
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Règles approuvés prescrivant l'emploi des éléments de communication graphique du Programme de coordination de l'image de marque, tels que forme, taille, disposition, couleurs, typographie et utilisation des symboles. 1, record 19, French, - norme%20graphique
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1993-02-22
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 20, Main entry term, English
- key application
1, record 20, English, key%20application
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Certain key applications of(Federal Identity Program) are subject to design standards that prescribe elements such as size, layout, colour and typography. 1, record 20, English, - key%20application
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 20, Main entry term, French
- application clé
1, record 20, French, application%20cl%C3%A9
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Certaines applications clés (Programme de coordination de l'image de marque) sont assujetties à des normes graphiques qui prescrivent des éléments comme la taille, la disposition, la couleur et la typographie. 1, record 20, French, - application%20cl%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Communications 2, record 20, French, - application%20cl%C3%A9
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1986-09-04
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Education (General)
Record 21, Main entry term, English
- readability
1, record 21, English, readability
correct, see observation
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The quality of a piece of reading matter that makes it interesting and understandable to those for whom it is written ... 2, record 21, English, - readability
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Readability and legibility are used interchangeably by most people but technicians in typography distinguish between the two : readability signifies the ease of reading the printed message, whereas legibility refers to the speed with which each individual character can be perceived and recognized. 3, record 21, English, - readability
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Pédagogie (Généralités)
Record 21, Main entry term, French
- lisibilité
1, record 21, French, lisibilit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[...] l'aptitude d'un texte (généralement imprimé) à être lu rapidement, compris aisément et bien mémorisé. 2, record 21, French, - lisibilit%C3%A9
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le français ne connaît pas la distinction de sens que l'anglais fait entre "legibility" et "readability". 3, record 21, French, - lisibilit%C3%A9
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1985-03-13
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Typography
Record 22, Main entry term, English
- digital typography
1, record 22, English, digital%20typography
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Although a digital computer is needed to control the on-off pattern of the electron beam, the type itself is digital because it is made up of discrete elements. These elements can be line strokes, pixels, colors, shades of gray or any other graphic unit from which a letterform can be constructed. Hence digital typography is not new... 1, record 22, English, - digital%20typography
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Record 22, Main entry term, French
- typographie numérique 1, record 22, French, typographie%20num%C3%A9rique
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: