TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
UNDER CRIMINAL CODE [61 records]
Record 1 - internal organization data 2025-01-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 1, Main entry term, English
- abduction of child under fourteen
1, record 1, English, abduction%20of%20child%20under%20fourteen
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Revised statutes of Canada 1970. Criminal Code. ] 250.(1) Abduction of child under fourteen. Every one who, with intent to deprive a parent or guardian or any other person who has lawful care or charge of a child under the age of fourteen years of the possession of that child, or with intent to steal anything on or about the person of such a child, unlawfully(a) takes or entices away or detains the child or(b) receives or harbours the child, is guilty of an indictable offence and is liable to imprisonment for ten years. 1, record 1, English, - abduction%20of%20child%20under%20fourteen
Record 1, Key term(s)
- abduction of child under 14
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 1, Main entry term, French
- rapt d'un enfant de moins de quatorze ans
1, record 1, French, rapt%20d%27un%20enfant%20de%20moins%20de%20quatorze%20ans
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Statuts revisés du Canada 1970. Code criminel.] 250. (1) Rapt d'un enfant de moins de quatorze ans. Est coupable d'un acte criminel et passible d'un emprisonnement de dix ans, quiconque, avec l'intention de priver le père ou la mère, un tuteur ou une autre personne ayant le soin ou la garde légitime d'un enfant de moins de quatorze ans, de la possession de cet enfant, ou avec l'intention de voler quelque chose sur la personne de cet enfant, illégalement a) enlève ou entraîne ou retient l'enfant, ou b) reçoit ou héberge l'enfant. 1, record 1, French, - rapt%20d%27un%20enfant%20de%20moins%20de%20quatorze%20ans
Record 1, Key term(s)
- rapt d'un enfant de moins de 14 ans
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-11-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
Record 2, Main entry term, English
- sexual interference
1, record 2, English, sexual%20interference
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
As a result of Bill C-2, which was proclaimed on February 28, 2008, the age of consent was raised from 14 to 16 for the following Criminal Code offences : sexual interference, invitation to sexual touching, sexual exploitation, bestiality and exposure to person under 14. 2, record 2, English, - sexual%20interference
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Record 2, Main entry term, French
- contact sexuel
1, record 2, French, contact%20sexuel
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
contact sexuel : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 2, French, - contact%20sexuel
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
contact sexuel : désignation habituellement utilisée au pluriel. 2, record 2, French, - contact%20sexuel
Record 2, Key term(s)
- contacts sexuels
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2024-11-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
Record 3, Main entry term, English
- invitation to sexual touching
1, record 3, English, invitation%20to%20sexual%20touching
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
As a result of Bill C-2, which was proclaimed on February 28, 2008, the age of consent was raised from 14 to 16 for the following Criminal Code offences : sexual interference, invitation to sexual touching, sexual exploitation, bestiality and exposure to person under 14. 2, record 3, English, - invitation%20to%20sexual%20touching
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Record 3, Main entry term, French
- incitation à des contacts sexuels
1, record 3, French, incitation%20%C3%A0%20des%20contacts%20sexuels
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
incitation à des contacts sexuels : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).. 2, record 3, French, - incitation%20%C3%A0%20des%20contacts%20sexuels
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2024-06-12
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Penal Law
- Criminology
Record 4, Main entry term, English
- offender
1, record 4, English, offender
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Under the Criminal Code, a] person who has been determined by a court to be guilty of an offence, whether on acceptance of a plea of guilty or on a finding of guilt. 2, record 4, English, - offender
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droit pénal
- Criminologie
Record 4, Main entry term, French
- contrevenant
1, record 4, French, contrevenant
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- délinquant 2, record 4, French, d%C3%A9linquant
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[Aux fins du Code criminel,] personne dont la culpabilité à l'égard d'une infraction a été déterminée par le tribunal, soit par acceptation de son plaidoyer de culpabilité soit en la déclarant coupable. 3, record 4, French, - contrevenant
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Bien que les désignations «contrevenant» et «délinquant» soient utilisées dans le Code criminel, seul «contrevenant» est défini dans cette loi. 4, record 4, French, - contrevenant
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Criminología
Record 4, Main entry term, Spanish
- delincuente
1, record 4, Spanish, delincuente
correct, common gender
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Es delincuente el sujeto activo del delito, el que comete la conducta tipificada por la ley como delito. 2, record 4, Spanish, - delincuente
Record 5 - internal organization data 2024-04-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Loans
Record 5, Main entry term, English
- Further Actions on Predatory Lending
1, record 5, English, Further%20Actions%20on%20Predatory%20Lending
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
... to further strengthen Further Actions on Predatory Lending, the government will be implementing measures to enhance enforcement, to provide additional protection for borrowers under the Criminal Code. 1, record 5, English, - Further%20Actions%20on%20Predatory%20Lending
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Further Actions on Predatory Lending: measure announced in the 2024 federal budget. 2, record 5, English, - Further%20Actions%20on%20Predatory%20Lending
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Prêts et emprunts
Record 5, Main entry term, French
- Sévir plus rapidement contre les prêts à conditions abusives
1, record 5, French, S%C3%A9vir%20plus%20rapidement%20contre%20les%20pr%C3%AAts%20%C3%A0%20conditions%20abusives
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[...] afin de renforcer davantage la mesure Sévir plus rapidement contre les prêts à conditions abusives, le gouvernement prendra des mesures pour améliorer l'application des dispositions dans le but d'offrir une protection supplémentaire aux personnes qui empruntent, en vertu du Code criminel. 1, record 5, French, - S%C3%A9vir%20plus%20rapidement%20contre%20les%20pr%C3%AAts%20%C3%A0%20conditions%20abusives
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Sévir plus rapidement contre les prêts à conditions abusives : mesure annoncée dans le budget fédéral de 2024. 2, record 5, French, - S%C3%A9vir%20plus%20rapidement%20contre%20les%20pr%C3%AAts%20%C3%A0%20conditions%20abusives
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2024-01-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Military Law
Record 6, Main entry term, English
- service offence
1, record 6, English, service%20offence
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An offence under the National Defence Act, the Criminal Code or any other Act of Parliament, committed by a person while subject to the Code of Service Discipline. 2, record 6, English, - service%20offence
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
service offence: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 6, English, - service%20offence
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
substantive body of service offences 4, record 6, English, - service%20offence
Record 6, Key term(s)
- service offense
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit militaire
Record 6, Main entry term, French
- infraction d'ordre militaire
1, record 6, French, infraction%20d%27ordre%20militaire
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Infraction à la Loi sur la défense nationale, au Code criminel ou à une autre loi fédérale passible de la discipline militaire. 2, record 6, French, - infraction%20d%27ordre%20militaire
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
infraction d'ordre militaire : désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, record 6, French, - infraction%20d%27ordre%20militaire
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
corpus d'infractions d'ordre militaire 4, record 6, French, - infraction%20d%27ordre%20militaire
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2023-12-21
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Military Law
- Drugs and Drug Addiction
Record 7, Main entry term, English
- alcohol misconduct
1, record 7, English, alcohol%20misconduct
correct, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Any conduct, other than a conduct deficiency involving alcohol, that is an offence under the Criminal Code or a service offence under the Code of Service Discipline that includes the consumption or influence of alcohol as an element of the offence or as a contributing factor. 1, record 7, English, - alcohol%20misconduct
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
alcohol misconduct: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 2, record 7, English, - alcohol%20misconduct
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit militaire
- Drogues et toxicomanie
Record 7, Main entry term, French
- inconduite liée à l'alcool
1, record 7, French, inconduite%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27alcool
correct, feminine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Toute conduite, autre que l'écart de conduite lié à l'alcool, qui constitue une infraction au Code criminel ou une infraction d'ordre militaire au Code de discipline militaire comprenant la consommation d'alcool ou l'effet de celui-ci comme élément constitutif de l'infraction ou comme facteur contributif. 1, record 7, French, - inconduite%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27alcool
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
inconduite liée à l'alcool : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 2, record 7, French, - inconduite%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27alcool
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2023-11-03
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Penal Law
- Sociology
- Rights and Freedoms
Record 8, Main entry term, English
- conviction for an offence for which a pardon has been granted or in respect of which a record suspension has been ordered
1, record 8, English, conviction%20for%20an%20offence%20for%20which%20a%20pardon%20has%20been%20granted%20or%20in%20respect%20of%20which%20a%20record%20suspension%20has%20been%20ordered
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[Canadian Human Rights Act. A] conviction of an individual for an offence in respect of which a pardon has been granted under Her Majesty's royal prerogative of mercy or under section 748 of the Criminal Code or a record suspension has been ordered under the Criminal Records Act, that has not been revoked or ceased to have effect. 1, record 8, English, - conviction%20for%20an%20offence%20for%20which%20a%20pardon%20has%20been%20granted%20or%20in%20respect%20of%20which%20a%20record%20suspension%20has%20been%20ordered
Record 8, Key term(s)
- conviction for an offense for which a pardon has been granted or in respect of which a record suspension has been ordered
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Droit pénal
- Sociologie
- Droits et libertés
Record 8, Main entry term, French
- état de personne graciée
1, record 8, French, %C3%A9tat%20de%20personne%20graci%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[Loi canadienne sur les droits de la personne.] État d'une personne physique qui a obtenu un pardon accordé en vertu de la prérogative royale de clémence que possède Sa Majesté ou de l'article 748 du Code criminel ou une suspension du casier au titre de la Loi sur le casier judiciaire, qui n'a pas été révoqué ni annulé. 1, record 8, French, - %C3%A9tat%20de%20personne%20graci%C3%A9e
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2023-08-11
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- National and International Security
Record 9, Main entry term, English
- terrorist entity
1, record 9, English, terrorist%20entity
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
In certain cases, a registered charity or other qualified donee may be listed as a terrorist entity under the Criminal Code by the Minister of Public Safety and Emergency Preparedness causing it to no longer qualify for registration. 2, record 9, English, - terrorist%20entity
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Sécurité nationale et internationale
Record 9, Main entry term, French
- entité terroriste
1, record 9, French, entit%C3%A9%20terroriste
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dans certains cas, un organisme de bienfaisance enregistré ou un autre donataire reconnu peut être inscrit comme entité terroriste en vertu du Code criminel par le ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, ce qui fait en sorte qu'il n'est plus admissible à l'enregistrement. 2, record 9, French, - entit%C3%A9%20terroriste
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
entité terroriste : terme tiré du Mini-lexique Terrorisme et sécurité nationale et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, record 9, French, - entit%C3%A9%20terroriste
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Riesgos y amenazas (Seguridad)
- Seguridad nacional e internacional
Record 9, Main entry term, Spanish
- entidad terrorista
1, record 9, Spanish, entidad%20terrorista
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
El 29 de mayo de 2003, el Departamento del Tesoro de los Estados Unidos clasificó oficialmente a Al Aqsa como "entidad terrorista" y ofreció todo tipo de detalles sobre la fundación de Rotterdam, considerada como componente de ésta. 1, record 9, Spanish, - entidad%20terrorista
Record 10 - internal organization data 2023-04-11
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Commercial Fishing
- Hunting and Sport Fishing
Record 10, Main entry term, English
- fishery guardian
1, record 10, English, fishery%20guardian
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... Fishery Guardians are "peace officers" under the Criminal Code when performing any of their duties or functions pursuant to the Fisheries Act and are authorized in using as much force as is reasonably necessary for that purpose. 2, record 10, English, - fishery%20guardian
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pêche commerciale
- Chasse et pêche sportive
Record 10, Main entry term, French
- garde-pêche
1, record 10, French, garde%2Dp%C3%AAche
correct, masculine and feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Agent de conservation de la faune ayant mission de faire respecter les règlements de pêche. 2, record 10, French, - garde%2Dp%C3%AAche
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
garde-pêche : Les formes plurielles sont «garde-pêches», «gardes-pêche» et «gardes-pêches». 2, record 10, French, - garde%2Dp%C3%AAche
Record 10, Key term(s)
- garde-pêches
- gardes-pêche
- gardes-pêches
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2023-01-06
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Sentencing
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 11, Main entry term, English
- conditional sentence of imprisonment
1, record 11, English, conditional%20sentence%20of%20imprisonment
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- conditional sentence 2, record 11, English, conditional%20sentence
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The term of imprisonment may be a conditional one, in which case the probation order comes into force at the expiration of the conditional sentence. 3, record 11, English, - conditional%20sentence%20of%20imprisonment
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
... unlike the suspended sentence under section 731(1)(a) of the Criminal Code, the court acting under the conditional sentences provision actually imposes a sentence of imprisonment. This sentence, however is served in the community, rather than in a correctional facility. 3, record 11, English, - conditional%20sentence%20of%20imprisonment
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Peines
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 11, Main entry term, French
- peine d'emprisonnement avec sursis
1, record 11, French, peine%20d%27emprisonnement%20avec%20sursis
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- peine avec sursis 1, record 11, French, peine%20avec%20sursis
correct, feminine noun
- emprisonnement avec sursis 2, record 11, French, emprisonnement%20avec%20sursis
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La peine d'emprisonnement peut faire l'objet d'un sursis, auquel cas l'ordonnance de probation entre en vigueur à l'expiration de la peine avec sursis. 3, record 11, French, - peine%20d%27emprisonnement%20avec%20sursis
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[...] contrairement à ce qui se produit pour le sursis au prononcé de la peine prévu à l'alinéa 731(1)a) du Code criminel, le tribunal, dans le contexte de l'emprisonnement avec sursis, inflige en fait une peine d'incarcération. La différence est qu'elle est purgée dans la collectivité plutôt que dans un établissement correctionnel. 3, record 11, French, - peine%20d%27emprisonnement%20avec%20sursis
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2022-03-09
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Penal Law
- Criminology
Record 12, Main entry term, English
- dual status offender
1, record 12, English, dual%20status%20offender
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[Under the Criminal Code, ] an offender who is subject to a sentence of imprisonment in respect of one offence and a custodial disposition under paragraph 672. 54(c) in respect of another offence. 2, record 12, English, - dual%20status%20offender
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Droit pénal
- Criminologie
Record 12, Main entry term, French
- contrevenant à double statut
1, record 12, French, contrevenant%20%C3%A0%20double%20statut
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- contrevenante à double statut 2, record 12, French, contrevenante%20%C3%A0%20double%20statut
correct, feminine noun
- délinquant à double statut 3, record 12, French, d%C3%A9linquant%20%C3%A0%20double%20statut
correct, masculine noun
- délinquante à double statut 3, record 12, French, d%C3%A9linquante%20%C3%A0%20double%20statut
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[Aux fins du Code criminel,] contrevenant qui doit purger une peine d'emprisonnement à l'égard d'une infraction et fait l'objet d'une décision de détention rendue en vertu de l'alinéa 672.54c) à l'égard d'une autre. 1, record 12, French, - contrevenant%20%C3%A0%20double%20statut
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
délinquant à double statut; délinquante à double statut : désignations tirées du mini-lexique «Droit carcéral et système correctionnel» et reproduites avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, record 12, French, - contrevenant%20%C3%A0%20double%20statut
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2022-03-03
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Language Rights
- Constitutional Law
- Practice and Procedural Law
Record 13, Main entry term, English
- institutionally bilingual
1, record 13, English, institutionally%20bilingual
correct, adjective
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Under the Criminal Code provisions governing the language of the accused, provinces and territories have an obligation to establish criminal courts that are "institutionally bilingual. "The Supreme Court of Canada leaves no doubt as to the degree of bilingualism required : there must be true equality of English and French, without regard to any administrative inconvenience this may cause. 2, record 13, English, - institutionally%20bilingual
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Droit linguistique
- Droit constitutionnel
- Droit judiciaire
Record 13, Main entry term, French
- institutionnellement bilingue
1, record 13, French, institutionnellement%20bilingue
correct, adjective
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les dispositions du Code criminel sur la langue de l'accusé entraînent une obligation pour les provinces et territoires de mettre sur pied des tribunaux de juridiction criminelle qui sont «institutionnellement bilingues». La Cour suprême du Canada ne laisse planer aucun doute sur le niveau de bilinguisme requis : il s'agit d'une égalité réelle du français et de l'anglais, que celle-ci entraîne ou non des problèmes d'ordre administratif. 2, record 13, French, - institutionnellement%20bilingue
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2022-03-01
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Courts
- Penal Law
Record 14, Main entry term, English
- court of criminal jurisdiction
1, record 14, English, court%20of%20criminal%20jurisdiction
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
An application that is made under paragraph 709(1)(b) [of the Criminal Code] shall be made... to a judge of a superior court of criminal jurisdiction or of a court of criminal jurisdiction before which the accused is to be tried;... 2, record 14, English, - court%20of%20criminal%20jurisdiction
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Tribunaux
- Droit pénal
Record 14, Main entry term, French
- cour de juridiction criminelle
1, record 14, French, cour%20de%20juridiction%20criminelle
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La demande faite en vertu de l'alinéa 709(1)b) [du Code criminel] est adressée [...] soit à un juge d'une cour supérieure de juridiction criminelle ou d'une cour de juridiction criminelle devant laquelle l'accusé doit subir son procès; [...] 2, record 14, French, - cour%20de%20juridiction%20criminelle
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - external organization data 2021-12-07
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 15, Main entry term, English
- operational information resources
1, record 15, English, operational%20information%20resources
correct, plural
Record 15, Abbreviations, English
- OIR 1, record 15, English, OIR
plural
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Information resources that support the mandate of the RCMP(Royal Canadian Mounted Police) in the enforcement of the law in the detection, prevention, or suppression of crime, as well as the administration of individuals who have been involved in investigations under the Criminal Code, federal and provincial statutes, municipal bylaws, and territorial ordinances. 1, record 15, English, - operational%20information%20resources
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
This also includes management of RCMP intelligence. 1, record 15, English, - operational%20information%20resources
Record 15, Key term(s)
- operational information resource
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 15, Main entry term, French
- ressources documentaires opérationnelles
1, record 15, French, ressources%20documentaires%20op%C3%A9rationnelles
correct, plural feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
- RDO 1, record 15, French, RDO
correct, plural feminine noun
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Ressources documentaires qui appuient le mandat de la GRC (Gendarmerie royale du Canada) relatif à l'exécution des lois par la détection, la prévention et la répression de la criminalité, et à l'administration des individus visés par des enquêtes menées en vertu du Code criminel, de lois fédérales et provinciales, de règlements municipaux et d'ordonnances territoriales. 1, record 15, French, - ressources%20documentaires%20op%C3%A9rationnelles
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements criminels de la GRC constituent des ressources documentaires. 1, record 15, French, - ressources%20documentaires%20op%C3%A9rationnelles
Record 15, Key term(s)
- ressource documentaire opérationnelle
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - external organization data 2021-11-18
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 16, Main entry term, English
- operational
1, record 16, English, operational
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
In the context of information management, information resources that pertain to the enforcement of the law, in the detection, prevention, or suppression of crime generally as well as the administration of individuals who have been involved in investigations under the Criminal Code, federal and provincial statutes, municipal bylaws, and territorial ordinances. 1, record 16, English, - operational
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
This includes the management of RCMP (Royal Canadian Mounted Police) intelligence. 1, record 16, English, - operational
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 16, Main entry term, French
- opérationnel
1, record 16, French, op%C3%A9rationnel
correct
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte de la gestion de l'information, ressources documentaires concernant l'application de la loi aux fins de la détection, de la prévention ou de l'élimination de la criminalité de même que la gestion des individus visés par des enquêtes en vertu du Code criminel, de lois fédérales ou provinciales, de règlements municipaux ou d'ordonnances territoriales. 1, record 16, French, - op%C3%A9rationnel
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
S'applique aussi à la gestion des renseignements de la GRC (Gendarmerie royale du Canada). 1, record 16, French, - op%C3%A9rationnel
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - external organization data 2019-12-02
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Record 17
Record 17, Main entry term, English
- IC/Subordinate Supervisor, Serious/Major Crimes 1, record 17, English, IC%2FSubordinate%20Supervisor%2C%20Serious%2FMajor%20Crimes
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
002582: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, record 17, English, - IC%2FSubordinate%20Supervisor%2C%20Serious%2FMajor%20Crimes
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
IC: in charge. 1, record 17, English, - IC%2FSubordinate%20Supervisor%2C%20Serious%2FMajor%20Crimes
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for : managing and directing complex investigations under the Criminal Code and federal and provincial statutes; supervising units within the Major Crime Section; may act as a resource person or trainer for major case management training; and managing the on-the-job training program for municipal investigators. 1, record 17, English, - IC%2FSubordinate%20Supervisor%2C%20Serious%2FMajor%20Crimes
Record 17, Key term(s)
- IC and Subordinate Supervisor, Serious and Major Crimes
- In Charge/Subordinate Supervisor, Serious/Major Crimes
- In Charge and Subordinate Supervisor, Serious and Major Crimes
- Serious/Major Crimes, IC/Subordinate Supervisor
- Serious and Major Crimes, IC and Subordinate Supervisor
- Serious/Major Crimes, In Charge/Subordinate Supervisor
- Serious and Major Crimes, In Charge and Subordinate Supervisor
- IC/Subordinate Superviser, Serious/Major Crimes
- IC and Subordinate Superviser, Serious and Major Crimes
- In Charge/Subordinate Superviser, Serious/Major Crimes
- In Charge and Subordinate Superviser, Serious and Major Crimes
- Serious/Major Crimes, IC/Subordinate Superviser
- Serious and Major Crimes, IC and Subordinate Superviser
- Serious/Major Crimes, In Charge/Subordinate Superviser
- Serious and Major Crimes, In Charge and Subordinate Superviser
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Record 17
Record 17, Main entry term, French
- responsable-superviseur subalterne des Crimes graves ou majeurs
1, record 17, French, responsable%2Dsuperviseur%20subalterne%20des%20Crimes%20graves%20ou%20majeurs
masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- responsable-superviseure subalterne des Crimes graves ou majeurs 1, record 17, French, responsable%2Dsuperviseure%20subalterne%20des%20Crimes%20graves%20ou%20majeurs
feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
002582 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, record 17, French, - responsable%2Dsuperviseur%20subalterne%20des%20Crimes%20graves%20ou%20majeurs
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : gérer et diriger les enquêtes complexes en vertu du «Code criminel» et des lois fédérales et provinciales; superviser les groupes au sein de la Section des crimes majeurs; peut agir à titre de personne-ressource ou d'instructeur pour la formation sur la gestion des cas graves; gérer le programme de formation en cours d'emploi pour les enquêteurs municipaux. 1, record 17, French, - responsable%2Dsuperviseur%20subalterne%20des%20Crimes%20graves%20ou%20majeurs
Record 17, Key term(s)
- responsable-superviseur subalterne des Crimes graves/majeurs
- responsable-superviseure subalterne des Crimes graves/majeurs
- resp.-superviseur subalterne des Crimes graves ou majeurs
- resp.-superviseure subalterne des Crimes graves ou majeurs
- resp.-superviseur subalterne des Crimes graves/majeurs
- resp.-superviseure subalterne des Crimes graves/majeurs
- Crimes graves ou majeurs, responsable-superviseur subalterne
- Crimes graves ou majeurs, responsable-superviseure subalterne
- Crimes graves/majeurs, responsable-superviseur subalterne
- Crimes graves/majeurs, responsable-superviseure subalterne
- Crimes graves ou majeurs, resp.-superviseur subalterne
- Crimes graves ou majeurs, resp.-superviseure subalterne
- Crimes graves/majeurs, resp.-superviseur subalterne
- Crimes graves/majeurs, resp.-superviseure subalterne
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2016-10-19
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 18, Main entry term, English
- deface
1, record 18, English, deface
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Every person commits an offence who, without lawful excuse ... alters, defaces or removes a serial number on a firearm ... 1, record 18, English, - deface
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
An offence under the Criminal Code. 2, record 18, English, - deface
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
deface a brand, deface a mark, deface a serial number 1, record 18, English, - deface
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 18, Main entry term, French
- maquiller
1, record 18, French, maquiller
correct
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Modifier de façon trompeuse l'apparence d'une chose. 2, record 18, French, - maquiller
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Commet une infraction quiconque, sans excuse légitime [...] modifie, maquille ou efface un numéro de série sur une arme à feu [...] 3, record 18, French, - maquiller
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Infraction prévue dans le Code criminel. 4, record 18, French, - maquiller
Record number: 18, Textual support number: 1 PHR
maquiller une empreinte, maquiller une marque, maquiller un numéro de série 3, record 18, French, - maquiller
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2016-09-20
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Special-Language Phraseology
Record 19, Main entry term, English
- be tried without a jury
1, record 19, English, be%20tried%20without%20a%20jury
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- be tried by a judge without a jury 2, record 19, English, be%20tried%20by%20a%20judge%20without%20a%20jury
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Notwithstanding anything in the Criminal Code or in any other statute or law, a corporation charged with an offence under [the Competition Act] shall be tried without a jury. 3, record 19, English, - be%20tried%20without%20a%20jury
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
elect to be tried without a jury 4, record 19, English, - be%20tried%20without%20a%20jury
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 19, Main entry term, French
- être jugé sans jury
1, record 19, French, %C3%AAtre%20jug%C3%A9%20sans%20jury
correct
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- être jugé par un juge sans jury 2, record 19, French, %C3%AAtre%20jug%C3%A9%20par%20un%20juge%20sans%20jury
correct
- subir un procès sans jury 3, record 19, French, subir%20un%20proc%C3%A8s%20sans%20jury
correct
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Nonobstant le Code criminel ou toute autre loi, une personne morale accusée d'une infraction visée à la présente loi est jugée sans jury. 3, record 19, French, - %C3%AAtre%20jug%C3%A9%20sans%20jury
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
choisir d'être jugé sans jury, choisir de subir un procès sans jury 4, record 19, French, - %C3%AAtre%20jug%C3%A9%20sans%20jury
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2015-08-13
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Offences and crimes
Record 20, Main entry term, English
- clandestine laboratory
1, record 20, English, clandestine%20laboratory
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- clandestine drug laboratory 2, record 20, English, clandestine%20drug%20laboratory
correct
- clandestine drug lab 2, record 20, English, clandestine%20drug%20lab
correct
- clan lab 2, record 20, English, clan%20lab
correct
- drug lab 3, record 20, English, drug%20lab
correct
- illicit laboratory 4, record 20, English, illicit%20laboratory
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The expression "clan lab" refers to any location where drugs are grown, produced or prepared. Under the Criminal Code, these labs operate in total illegality, whether in Quebec or in Canada. 2, record 20, English, - clandestine%20laboratory
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Infractions et crimes
Record 20, Main entry term, French
- laboratoire clandestin
1, record 20, French, laboratoire%20clandestin
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- laboratoire de drogue clandestin 2, record 20, French, laboratoire%20de%20drogue%20clandestin
correct, masculine noun
- labo clandestin 3, record 20, French, labo%20clandestin
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
L'expression «laboratoire clandestin» désigne n'importe quel endroit où l'on cultive, fabrique ou prépare des drogues. En vertu du Code criminel, ces laboratoires fonctionnent dans la plus totale illégalité, tant au Québec qu'au Canada. 3, record 20, French, - laboratoire%20clandestin
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
- Infracciones y crímenes
Record 20, Main entry term, Spanish
- laboratorio clandestino
1, record 20, Spanish, laboratorio%20clandestino
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
- cocina 2, record 20, Spanish, cocina
feminine noun, familiar
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A pesar de las grandes diferencias de complejidad entre laboratorios clandestinos, especialmente los que producen MDMA [metilenodioximetanfetamina] y metanfetaminas, éstos pueden estar situados en cualquier parte del planeta debido al desvío de productos químicos de base con respecto a su destino declarado. 3, record 20, Spanish, - laboratorio%20clandestino
Record 21 - internal organization data 2015-07-26
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Record 21, Main entry term, English
- young person
1, record 21, English, young%20person
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- youth 2, record 21, English, youth
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A person between childhood and adulthood. 3, record 21, English, - young%20person
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
May be used for a very young adult. 3, record 21, English, - young%20person
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
The term "youth" may also designate young people collectively. 3, record 21, English, - young%20person
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Under the Criminal Code, a person fourteen years of age or more but under the age of eighteen years is considered a young person. However, under the provision of the Young Offenders Act, a child twelve years of age or more, but who has not yet turned eighteen, is a young person. 4, record 21, English, - young%20person
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Record 21, Main entry term, French
- jeune
1, record 21, French, jeune
correct, masculine and feminine noun, standardized
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- adolescent 2, record 21, French, adolescent
correct, masculine noun
- adolescente 2, record 21, French, adolescente
correct, feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
En droit criminel, on trouve plus souvent le terme «adolescent, adolescente». 3, record 21, French, - jeune
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Peut viser des jeunes personnes majeures. 3, record 21, French, - jeune
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
La Loi sur les jeunes contrevenants s'applique aux adolescents qui commettent des crimes sexuels contre des enfants, les adolescents étant ceux qui ont 12 ans ou plus, mais moins de 18 ans. Par contre, l'adolescent accusé du crime d'exploitation sexuelle sera jugé selon le Code criminel, et d'après la définition contenue dans le Code, aura 14 ans ou plus, mais moins de 18 ans. 2, record 21, French, - jeune
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
jeune : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, record 21, French, - jeune
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2015-03-20
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Driving (Road Vehicles)
- Road Safety
Record 22, Main entry term, English
- impaired driving
1, record 22, English, impaired%20driving
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- driving while impaired 2, record 22, English, driving%20while%20impaired
correct
- DWI 3, record 22, English, DWI
correct
- DWI 3, record 22, English, DWI
- driving while intoxicated 4, record 22, English, driving%20while%20intoxicated
correct
- DWI 4, record 22, English, DWI
correct
- DWI 4, record 22, English, DWI
- driving under the influence 5, record 22, English, driving%20under%20the%20influence
correct, see observation
- DUI 6, record 22, English, DUI
correct, see observation
- DUI 6, record 22, English, DUI
- driving under impairment 7, record 22, English, driving%20under%20impairment
correct, see observation
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Impaired driving requires evidence that a person drove a motor vehicle [with a decreased] ability to drive ... The decreased ability to drive must come from the effects of alcohol, a drug (including medication), or both at the same time. 8, record 22, English, - impaired%20driving
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
driving under the influence; DUI; driving under impairment : The words "dui laws, ""DUI law, ""D. U. I. "and "driving under the influence" are used by DUI lawyers and DUI attorneys in United States DUI Law. The expression "DUI" is not found in the Criminal Code of Canada. Canadians use terminology other than DUI or "driving under the influence. " 7, record 22, English, - impaired%20driving
Record 22, Key term(s)
- drive while impaired
- drive while intoxicated
- drive under the influence
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Conduite automobile
- Sécurité routière
Record 22, Main entry term, French
- conduite avec facultés affaiblies
1, record 22, French, conduite%20avec%20facult%C3%A9s%20affaiblies
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
- CFA 2, record 22, French, CFA
correct, feminine noun
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La conduite avec facultés affaiblies nécessite la preuve qu’une personne a conduit un véhicule à moteur alors que sa capacité de conduire est diminuée. La diminution de la capacité de conduire doit provenir de l’effet de l’alcool, de la drogue (incluant un médicament) ou de l'effet des deux à la fois. 3, record 22, French, - conduite%20avec%20facult%C3%A9s%20affaiblies
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Conducción de vehículos automotores
- Seguridad vial
Record 22, Main entry term, Spanish
- conducción en estado de embriaguez
1, record 22, Spanish, conducci%C3%B3n%20en%20estado%20de%20embriaguez
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2014-09-09
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Police
- Penal Law
Record 23, Main entry term, English
- attempted arrest
1, record 23, English, attempted%20arrest
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Under the Criminal Code, a judge can currently order an offender to pay the costs of any easy-to-calculate financial losses up to the date of sentencing, but not for any future losses. A judge can order restitution for financial losses related to... physical injury due to the arrest or attempted arrest of the offender. 2, record 23, English, - attempted%20arrest
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Police
- Droit pénal
Record 23, Main entry term, French
- tentative d'arrestation
1, record 23, French, tentative%20d%27arrestation
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
En vertu du Code criminel, un juge peut actuellement ordonner à un délinquant un dédommagement pour des pertes pécuniaires subies jusqu'à la date de détermination de la peine, mais pas pour des pertes éventuelles. Un juge peut ordonner un dédommagement pour des pertes pécuniaires causées par [...] des lésions corporelles imputables à l'arrestation ou à la tentative d'arrestation du délinquant. 1, record 23, French, - tentative%20d%27arrestation
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2014-04-16
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Lotteries
Record 24, Main entry term, English
- video lottery terminal
1, record 24, English, video%20lottery%20terminal
correct
Record 24, Abbreviations, English
- VLT 2, record 24, English, VLT
correct
Record 24, Synonyms, English
- VLT machine 3, record 24, English, VLT%20machine
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
... a machine or device that allows a person to play a video lottery game by the insertion of money and that falls within the meaning of "slot machine" under clause 198(3)(a) of the Criminal Code(Canada). 4, record 24, English, - video%20lottery%20terminal
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Myth: A good video game player will be a good video lottery terminal (VLT) player. Fact: A video game requires skill; the more you play the better you become. A VLT machine, just like any other game of chance, does not require skill. The results are completely random and you cannot influence the outcome of a VLT game. 3, record 24, English, - video%20lottery%20terminal
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Loteries
Record 24, Main entry term, French
- terminal de loterie vidéo
1, record 24, French, terminal%20de%20loterie%20vid%C3%A9o
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
- TLV 2, record 24, French, TLV
correct, masculine noun
Record 24, Synonyms, French
- appareil de loterie vidéo 3, record 24, French, appareil%20de%20loterie%20vid%C3%A9o
correct, masculine noun
- ALV 4, record 24, French, ALV
correct, masculine noun
- ALV 4, record 24, French, ALV
- loterie vidéo 5, record 24, French, loterie%20vid%C3%A9o
correct, feminine noun
- AVL 5, record 24, French, AVL
correct, masculine noun
- AVL 5, record 24, French, AVL
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Machine ou dispositif qui permet à une personne de jouer à un jeu de loterie vidéo en insérant de l'argent. 6, record 24, French, - terminal%20de%20loterie%20vid%C3%A9o
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2013-09-11
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Rules of Court
- Courts
- Commercial and Other Bodies (Law)
Record 25, Main entry term, English
- conduct a prosecution
1, record 25, English, conduct%20a%20prosecution
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Prior to the 2002 amendments to the Criminal Code, courts had held : a) a private citizen may institute and conduct a prosecution under federal legislation without the knowledge or participation of the Attorney General of Canada. 2, record 25, English, - conduct%20a%20prosecution
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Tribunaux
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Record 25, Main entry term, French
- mener une poursuite
1, record 25, French, mener%20une%20poursuite
correct
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- diriger une poursuite 2, record 25, French, diriger%20une%20poursuite
correct
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Avant les modifications apportées au Code criminel en 2002, les tribunaux avaient statué que : a) un citoyen privé pouvait intenter et mener une poursuite en vertu d'une loi fédérale, sans que le procureur général du Canada ne le sache ou n'y participe. 3, record 25, French, - mener%20une%20poursuite
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2013-08-14
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 26, Main entry term, English
- false document
1, record 26, English, false%20document
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Section 282 of the Criminal Code defines a false document as the whole or some material part of which purports to be made by or on behalf of a person, who did not authorize it to be made, or who did not in fact exist; or that the document is made by or on behalf of the person who purports to make it but is false in some material particular; or that it is made in the name of an existing person, by him or under his authority, with a fraudulent intention that it should pass as being made by some person, real or fictitious, other than the person who makes it or under whose authority it is made. 2, record 26, English, - false%20document
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 26, Main entry term, French
- faux document
1, record 26, French, faux%20document
correct, masculine noun, standardized
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
faux document : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 26, French, - faux%20document
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2012-04-18
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Sentencing
- Special-Language Phraseology
Record 27, Main entry term, English
- sentencing a person convicted of an offence
1, record 27, English, sentencing%20a%20person%20convicted%20of%20an%20offence
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- sentencing a person convicted 2, record 27, English, sentencing%20a%20person%20convicted
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
In sentencing a person convicted of an offence under this section, the court shall consider, among other factors, the following aggravating factors :(a) the use of lists of persons previously victimized by those convicted of fraud under the Criminal Code or of an offence under section 52 or 52. 1 of this Act. 3, record 27, English, - sentencing%20a%20person%20convicted%20of%20an%20offence
Record 27, Key term(s)
- sentencing a person convicted of an offense
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Peines
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 27, Main entry term, French
- détermination de la peine à infliger au contrevenant
1, record 27, French, d%C3%A9termination%20de%20la%20peine%20%C3%A0%20infliger%20au%20contrevenant
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Pour la détermination de la peine à infliger au contrevenant, le tribunal prend notamment en compte les circonstances aggravantes suivantes : a) l'utilisation de listes de personnes trompées antérieurement par une personne reconnue coupable de fraude au sens du Code criminel ou de l'infraction visée à l'article 52 ou 52.1. 2, record 27, French, - d%C3%A9termination%20de%20la%20peine%20%C3%A0%20infliger%20au%20contrevenant
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2012-03-29
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Courts
- Rules of Court
Record 28, Main entry term, English
- order of sending
1, record 28, English, order%20of%20sending
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- order for the sending 2, record 28, English, order%20for%20the%20sending
correct
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
A search warrant issued under subsection(1) may be in Form 5 in part XXVIII of the Criminal Code, varied to suit the case, and must... b) state that, at that hearing, an order will be sought for the sending to the state or entity of the records or things seized in execution of the warrant... 3, record 28, English, - order%20of%20sending
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Tribunaux
- Règles de procédure
Record 28, Main entry term, French
- ordonnance de transmission
1, record 28, French, ordonnance%20de%20transmission
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le mandat de perquisition peut-être redigé selon la formule 5 de la partie XXVIII du Code Criminel, compte tenu des adaptations de circonstance, et comporte les élements suivants : [...] b) un avis portant qu'à cette audition une ordonnance de transmission à l'État ou entité des objets ou document saisis ou exécution du mandat sera demandée [...] 2, record 28, French, - ordonnance%20de%20transmission
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2010-07-26
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Penal Law
- Rights and Freedoms
Record 29, Main entry term, English
- language of accused
1, record 29, English, language%20of%20accused
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The "language of the accused" is very personal in nature; it is an important part of his cultural identity. Under section 530 of the [Criminal Code], an accused must be afforded the right to make a choice between the two official languages based on his subjective ties with the language itself and to freely assert which official language is his own language. 2, record 29, English, - language%20of%20accused
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Droit pénal
- Droits et libertés
Record 29, Main entry term, French
- langue de l'accusé
1, record 29, French, langue%20de%20l%27accus%C3%A9
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Aux fins des paragraphes 530(1) et 530(4) [du Code criminel], la langue de l'accusé est l'une ou l'autre des deux langues officielles avec laquelle cette personne a des liens suffisants. Ce n'est pas forcément la langue dominante. Si l'accusé a une connaissance suffisante d'une langue officielle pour donner des instructions à son avocat, il pourra affirmer cette langue comme sa langue, indépendamment de sa capacité de parler l'autre langue officielle. 2, record 29, French, - langue%20de%20l%27accus%C3%A9
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2009-09-11
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Administration
Record 30, Main entry term, English
- Crown Law Office-Criminal
1, record 30, English, Crown%20Law%20Office%2DCriminal
correct, Ontario
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Ministry of the Attorney General. 2, record 30, English, - Crown%20Law%20Office%2DCriminal
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Lawyers in this office have responsibility on behalf of the Crown for the preparation and argument of all appeals arising from prosecutions by indictment in Ontario under the Criminal Code. These appeals are argued before the Court of Appeal for Ontario in Toronto and before the Supreme Court of Canada in Ottawa. 2, record 30, English, - Crown%20Law%20Office%2DCriminal
Record 30, Key term(s)
- Crown Law Office
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration pénitentiaire
Record 30, Main entry term, French
- Bureau des avocats de la Couronne - droit criminel
1, record 30, French, Bureau%20des%20avocats%20de%20la%20Couronne%20%2D%20droit%20criminel
correct, masculine noun, Ontario
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Ministère du Procureur général. 1, record 30, French, - Bureau%20des%20avocats%20de%20la%20Couronne%20%2D%20droit%20criminel
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Les avocats du Bureau des avocats de la Couronne - droit criminel sont responsables de préparer et de plaider, au nom de la Couronne, tous les appels résultant de poursuites par voie de mise en accusation en Ontario en vertu du Code criminel. Ces appels sont plaidés devant la Cour d'appel de l'Ontario, à Toronto, et devant la Cour suprême du Canada, à Ottawa. 1, record 30, French, - Bureau%20des%20avocats%20de%20la%20Couronne%20%2D%20droit%20criminel
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités de los gobiernos provinciales canadienses
- Administración penitenciaria
Record 30, Main entry term, Spanish
- Fiscalía de la Corona para Asuntos Penales
1, record 30, Spanish, Fiscal%C3%ADa%20de%20la%20Corona%20para%20Asuntos%20Penales
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2009-07-22
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Neurosurgery
- Mental Disorders
- Health Law
Record 31, Main entry term, English
- psychosurgery
1, record 31, English, psychosurgery
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The treatment of severe behavior disorders via the surgical removal or alteration of specific areas of the brain. 2, record 31, English, - psychosurgery
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Under The Mental health Services Act, Saskatchewan prohibits psychosurgery or experimental treatment to involuntary patients.... Ontario prohibits psychosurgery on involuntary patients, on those who are incapable of consenting on their own behalf, and on those who are remanded or detained under the Criminal Code.... Nova Scotia has also legislated in the area. 3, record 31, English, - psychosurgery
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Neurochirurgie
- Troubles mentaux
- Droit de la santé
Record 31, Main entry term, French
- psychochirurgie
1, record 31, French, psychochirurgie
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des techniques chirurgicales utilisées dans le traitement des maladies mentales. 1, record 31, French, - psychochirurgie
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Neurocirugía
- Trastornos mentales
- Derecho de salud
Record 31, Main entry term, Spanish
- psicocirugía
1, record 31, Spanish, psicocirug%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2008-12-09
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Sociology of the Family
- Family Law (common law)
Record 32, Main entry term, English
- Child Sexual Exploitation
1, record 32, English, Child%20Sexual%20Exploitation
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- Sexual Abuse of Children 2, record 32, English, Sexual%20Abuse%20of%20Children
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Parental involvement and due diligence are critical factors in preventing child sexual exploitation offline as well as online. Make sure you are aware of what your child is doing online at all times. 3, record 32, English, - Child%20Sexual%20Exploitation
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Sexual abuse of children has been defined in Ontario as abuse that includes "any sexual intercourse, sexual molestation, exhibitionism or sexual exploitation involving a child that could be a violation of the Criminal Code or render the child in need of protection under the Child Welfare Act. 2, record 32, English, - Child%20Sexual%20Exploitation
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sociologie de la famille
- Droit de la famille (common law)
Record 32, Main entry term, French
- Exploitation sexuelle des enfants
1, record 32, French, Exploitation%20sexuelle%20des%20enfants
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
L'exploitation sexuelle des enfants désigne un acte pratiqué par une personne adulte avec ou sur un enfant (ou sur un adolescent, une adolescente) visant à exciter sexuellement ou à satisfaire les besoins sexuels de la personne adulte. 2, record 32, French, - Exploitation%20sexuelle%20des%20enfants
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
L'Ontario définit l'exploitation sexuelle dont sont victimes les enfants comme tout rapport sexuel, mauvais traitement sexuel, exhibitionnisme ou exploitation sexuelle au détriment d'un enfant, qui peut s'inscrire en violation du Code criminel ou nécessiter la protection de l'enfant en vertu de la Loi sur la protection de l'enfance. 3, record 32, French, - Exploitation%20sexuelle%20des%20enfants
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2008-09-19
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environment
Record 33, Main entry term, English
- Environmental Protection Alternative Measures
1, record 33, English, Environmental%20Protection%20Alternative%20Measures
correct
Record 33, Abbreviations, English
- EPAMs 1, record 33, English, EPAMs
correct
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Environmental Protection Alternative Measures(EPAMs) are an alternative to court prosecution for a violation of CEPA 1999. Alternative measures are also found in the Criminal Code for adult offenders and under the Youth Justice Act for juveniles. EPAMs under CEPA 1999 divert the accused-whether a company, individual or government agency-away from the court process after the person is charged. 1, record 33, English, - Environmental%20Protection%20Alternative%20Measures
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
Record 33, Main entry term, French
- Mesures de rechange en matière de protection de l'environnement
1, record 33, French, Mesures%20de%20rechange%20en%20mati%C3%A8re%20de%20protection%20de%20l%27environnement
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
- MRPE 1, record 33, French, MRPE
correct, feminine noun
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Les mesures de rechange en matière de protection de l'environnement (MRPE) représentent une solution de rechange par rapport aux poursuites judiciaires intentées dans le cadre de la LCPE (1999). Des mesures de rechange figurent également dans le Code criminel pour les contrevenants adultes et la Loi sur les jeunes contrevenants pour les jeunes. Les MRPE aux termes de la LCPE (1999) permettent aux accusés - qu'il s'agisse d'une entreprise, d'un particulier ou d'une organisation gouvernementale - de ne pas avoir recours aux instances judiciaires après l'accusation de la personne. 1, record 33, French, - Mesures%20de%20rechange%20en%20mati%C3%A8re%20de%20protection%20de%20l%27environnement
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2007-02-05
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Sentencing
- Offences and crimes
- Penal Administration
Record 34, Main entry term, English
- presumptive offence
1, record 34, English, presumptive%20offence
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- presumptive offense 2, record 34, English, presumptive%20offense
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
... an offence committed, or alleged to have been committed, by a young person who has attained the age of fourteen years, or, in a province where the lieutenant governor in council has fixed an age greater than fourteen years under section 61, the age so fixed, under one of the following provisions of the Criminal Code... 3, record 34, English, - presumptive%20offence
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
If a young person who is charged with an offence set out in paragraph (a) of the definition "presumptive offence" in subsection 2(1) is found guilty of committing an included offence for which an adult is liable to imprisonment for a term of more than two years, other than another presumptive offence set out in that paragraph ... 4, record 34, English, - presumptive%20offence
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Peines
- Infractions et crimes
- Administration pénitentiaire
Record 34, Main entry term, French
- infraction désignée
1, record 34, French, infraction%20d%C3%A9sign%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
[...] Toute infraction visée à l'une des dispositions du Code criminel énumérées ci-après et commise ou alléguée avoir été commise par un adolescent après qu'il a atteint l'âge de quatorze ans ou, dans le cas où le lieutenant-gouverneur en conseil de la province a fixé un âge de plus de quatorze ans en vertu de l'article 61 [...] 2, record 34, French, - infraction%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas où un adolescent accusé d'une infraction désignée visée à l'alinéa a) de la définition de ce terme au paragraphe 2(1) est déclaré coupable d'une infraction incluse pour laquelle un adulte serait passible d'une peine d'emprisonnement de plus de deux ans, à l'exception d'une autre infraction désignée visée à cet alinéa [...] 3, record 34, French, - infraction%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2006-06-27
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Administrative Law
Record 35, Main entry term, English
- quasi-criminal offence
1, record 35, English, quasi%2Dcriminal%20offence
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
... all prosecutions for criminal offences under the Criminal Code and for quasi-criminal offences under provincial legislation are automatically subject to s. 11... 1, record 35, English, - quasi%2Dcriminal%20offence
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Droit administratif
Record 35, Main entry term, French
- infraction quasi criminelle
1, record 35, French, infraction%20quasi%20criminelle
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[...] toutes les poursuites relatives à des infractions criminelles aux termes du Code criminel et à des infractions quasi criminelles que prévoient les lois provinciales sont automatiquement assujetties à l'art. 11 [...] 1, record 35, French, - infraction%20quasi%20criminelle
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2006-06-07
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Rules of Court
- Parliamentary Language
Record 36, Main entry term, English
- remedial provision
1, record 36, English, remedial%20provision
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- curative provision 2, record 36, English, curative%20provision
correct
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The principles and test to be applied under [Section] 686(1)(b)(iii) of the Criminal Code, the "curative provision", are a matter of settled jurisprudence. That section places a burden on the Crown to justify the denial of a new trial despite the presence of an error in the lower court. 2, record 36, English, - remedial%20provision
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Vocabulaire parlementaire
Record 36, Main entry term, French
- disposition réparatrice
1, record 36, French, disposition%20r%C3%A9paratrice
correct
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- correctif 2, record 36, French, correctif
correct, masculine noun
- disposition rectificative 3, record 36, French, disposition%20rectificative
feminine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
correctif : Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile. 4, record 36, French, - disposition%20r%C3%A9paratrice
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2006-05-05
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Offences and crimes
- National and International Security
- Citizenship and Immigration
Record 37, Main entry term, English
- terrorism offence
1, record 37, English, terrorism%20offence
correct, federal regulation
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
A decision by a Canadian court under the Criminal Code concerning the foreign national or permanent resident and the commission of a terrorism offence... 2, record 37, English, - terrorism%20offence
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
terrorism offence: term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 3, record 37, English, - terrorism%20offence
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sécurité nationale et internationale
- Citoyenneté et immigration
Record 37, Main entry term, French
- infraction de terrorisme
1, record 37, French, infraction%20de%20terrorisme
correct, federal regulation, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Toute décision rendue en vertu du Code criminel par un tribunal canadien à l'égard de l'intéressé concernant une infraction de terrorisme [...] 2, record 37, French, - infraction%20de%20terrorisme
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
infraction de terrorisme : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 3, record 37, French, - infraction%20de%20terrorisme
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2006-01-13
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Law
Record 38, Main entry term, English
- Code of Service Discipline
1, record 38, English, Code%20of%20Service%20Discipline
correct
Record 38, Abbreviations, English
- CSD 2, record 38, English, CSD
correct
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
[The Code of Service Discipline] applies to all members of the Canadian Armed Forces as well as to civilian personnel accompanying a unit of the Armed Forces on service or active service. The Code provides a system of disciplinary offences designed to further the good order and proper functioning of the Armed Forces. It also makes most offences under the Criminal Code and certain other federal laws to be military offences as well if committed by those subject to military law. 3, record 38, English, - Code%20of%20Service%20Discipline
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Droit militaire
Record 38, Main entry term, French
- Code de discipline militaire
1, record 38, French, Code%20de%20discipline%20militaire
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
- CDM 2, record 38, French, CDM
correct, masculine noun
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le Code de discipline militaire s'applique à tous les membres des Forces armées canadiennes, ainsi qu'aux civils qui accompagnent les unités des Forces canadiennes qui sont en service ou en service actif. Le Code prévoit un système d'infractions disciplinaires visant à favoriser le bon ordre et le bon fonctionnement des Forces armées. Il considère également certaines infractions prévues au Code criminel et à certaines autres lois fédérales comme des infractions militaires lorsqu'elles sont commises par des personnes justiciables des tribunaux militaires. 3, record 38, French, - Code%20de%20discipline%20militaire
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2005-08-19
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Health Law
- Special-Language Phraseology
Record 39, Main entry term, English
- duty to provide the necessaries of life
1, record 39, English, duty%20to%20provide%20the%20necessaries%20of%20life
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- duty to provide necessaries of life 2, record 39, English, duty%20to%20provide%20necessaries%20of%20life
correct
- duty to provide necessaries 3, record 39, English, duty%20to%20provide%20necessaries
correct
- duty to provide the necessities of life 4, record 39, English, duty%20to%20provide%20the%20necessities%20of%20life
correct
- duty to provide necessities of life 5, record 39, English, duty%20to%20provide%20necessities%20of%20life
correct
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Every one is under a legal duty (a) as a parent, foster parent, guardian or head of a family, to provide necessaries of life for a child under the age of sixteen years; (b) to provide necessaries of life to their spouse or common-law partner; and (c) to provide necessaries of life to a person under his charge if that person (i) is unable, by reason of detention, age, illness, mental disorder or other cause, to withdraw himself from that charge, and (ii) is unable to provide himself with necessaries of life. 2, record 39, English, - duty%20to%20provide%20the%20necessaries%20of%20life
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
Neglect might be a contravention of the Criminal Code section that imposes a duty to provide the necessities of life to a person under one's charge if that person is unable by virtue of age, illness or any other cause to care for him or herself. 4, record 39, English, - duty%20to%20provide%20the%20necessaries%20of%20life
Record number: 39, Textual support number: 3 CONT
Parents have a legal duty to provide necessities of life to their child under the age of 16 years. 5, record 39, English, - duty%20to%20provide%20the%20necessaries%20of%20life
Record number: 39, Textual support number: 4 CONT
An example of a legal duty that might lead to a charge of criminal negligence would be the duty to provide the necessaries of life imposed by the Criminal Code. 6, record 39, English, - duty%20to%20provide%20the%20necessaries%20of%20life
Record 39, Key term(s)
- duty to provide necessities
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Droit de la santé
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 39, Main entry term, French
- obligation de fournir les choses nécessaires à l'existence
1, record 39, French, obligation%20de%20fournir%20les%20choses%20n%C3%A9cessaires%20%C3%A0%20l%27existence
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- devoir de fournir les choses nécessaires à l'existence 2, record 39, French, devoir%20de%20fournir%20les%20choses%20n%C3%A9cessaires%20%C3%A0%20l%27existence
correct, masculine noun
- obligation de fournir les choses nécessaires à la vie 3, record 39, French, obligation%20de%20fournir%20les%20choses%20n%C3%A9cessaires%20%C3%A0%20la%20vie
correct, feminine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
L'article 215 [du Code criminel] impose aux parents ou aux gardiens l'obligation de fournir les choses nécessaires à l'existence des enfants de moins de 16 ans. 4, record 39, French, - obligation%20de%20fournir%20les%20choses%20n%C3%A9cessaires%20%C3%A0%20l%27existence
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La jurisprudence a interprété [l'article 215 du Code criminel] comme susceptible de s'appliquer à la situation où un membre du personnel médical néglige ou refuse de fournir des soins médicaux à une personne, à condition que toutes les autres conditions de l'infraction soient également remplie, notamment que cette personne soit inapte à prendre soin d'elle-même. Le médecin qui négligerait d'administrer un traitement à une personne inconsciente pourrait donc, dans certaines circonstances, être passible de poursuites [...] 3, record 39, French, - obligation%20de%20fournir%20les%20choses%20n%C3%A9cessaires%20%C3%A0%20l%27existence
Record 39, Key term(s)
- devoir de fournir les choses nécessaires
- obligation de fournir les choses nécessaires
- devoir de fournir les choses nécessaires à la vie
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2005-08-04
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Courts
Record 40, Main entry term, English
- Provincial Court (Criminal Division)
1, record 40, English, Provincial%20Court%20%28Criminal%20Division%29
correct, Ontario
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Ministry of the Attorney General. 2, record 40, English, - Provincial%20Court%20%28Criminal%20Division%29
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
... presided over by judges appointed by the Lieutenant-Governor-in-Council, renders the final disposition in approximately 95 per cent of all cases, including young offenders 16 and 17 years of age charged with criminal or regulatory offenses, under the Criminal Code of Canada and other federal statutes. 2, record 40, English, - Provincial%20Court%20%28Criminal%20Division%29
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Tribunaux
Record 40, Main entry term, French
- Cour provinciale (Division criminelle)
1, record 40, French, Cour%20provinciale%20%28Division%20criminelle%29
correct, feminine noun, Ontario
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Ministère du Procureur général. 2, record 40, French, - Cour%20provinciale%20%28Division%20criminelle%29
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
... présidée par des juges nommés par le lieutenant-gouverneur en conseil, rend la décision finale dans environ 95 pour 100 des cas, y compris les cas des jeunes contrevenants de 16 et 17 ans accusés d'infractions criminelles ou d'infractions aux règlements, en vertu du Code criminel du Canada et d'autres lois fédérales. 2, record 40, French, - Cour%20provinciale%20%28Division%20criminelle%29
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2005-02-22
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Special-Language Phraseology
Record 41, Main entry term, English
- withstand challenges
1, record 41, English, withstand%20challenges
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[The] child pornography provisions of the Criminal Code have withstood challenges under the Canadian Charter of Rights and Freedoms... 1, record 41, English, - withstand%20challenges
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 41, Main entry term, French
- résister aux contestations
1, record 41, French, r%C3%A9sister%20aux%20contestations
correct
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Les dispositions du Code relatives à la pornographie juvénile ont résisté aux contestations en vertu de la Charte canadienne des droits et libertés [...] 1, record 41, French, - r%C3%A9sister%20aux%20contestations
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2005-02-21
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 42, Main entry term, English
- expand the circumstances
1, record 42, English, expand%20the%20circumstances
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Clause 23 amends sections 715. 1 and 715. 2 of the Criminal Code to expand the circumstances under which a victim or other witness may be permitted to give evidence by way of a video recording... 1, record 42, English, - expand%20the%20circumstances
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 42, Main entry term, French
- élargir les circonstances
1, record 42, French, %C3%A9largir%20les%20circonstances
correct
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
L'article 23 du projet de loi modifie les articles 715.1 et 715.2 du Code pour élargir les circonstances dans lesquelles une victime ou un témoin peut être autorisé à témoigner sous la forme d'un enregistrement vidéo [...] 1, record 42, French, - %C3%A9largir%20les%20circonstances
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2005-02-21
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Legal Actions
Record 43, Main entry term, English
- give evidence by way of a video recording
1, record 43, English, give%20evidence%20by%20way%20of%20a%20video%20recording
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Clause 23 amends sections 715. 1 and 715. 2 of the Criminal Code to expand the circumstances under which a victim or other witness may be permitted to give evidence by way of a video recording... 1, record 43, English, - give%20evidence%20by%20way%20of%20a%20video%20recording
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Actions en justice
Record 43, Main entry term, French
- témoigner sous la forme d'un enregistrement vidéo
1, record 43, French, t%C3%A9moigner%20sous%20la%20forme%20d%27un%20enregistrement%20vid%C3%A9o
correct
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
L'article 23 du projet de loi modifie les articles 715.1 et 715.2 du Code pour élargir les circonstances dans lesquelles une victime ou un témoin peut être autorisé à témoigner sous la forme d'un enregistrement vidéo [...] 1, record 43, French, - t%C3%A9moigner%20sous%20la%20forme%20d%27un%20enregistrement%20vid%C3%A9o
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2005-01-13
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Rights and Freedoms
Record 44, Main entry term, English
- indecent assault on female
1, record 44, English, indecent%20assault%20on%20female
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The offences for the purpose of subsection(1) are... an offence under section 144(rape), 145(attempt to commit rape), 149(indecent assault on female), 156(indecent assault on male) or 245(common assault) or subsection 246(1)(assault with intent) of the Criminal Code, chapter C-34 of the Revised Statutes of Canada, 1970, as it read immediately before January 4, 1983... 1, record 44, English, - indecent%20assault%20on%20female
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droits et libertés
Record 44, Main entry term, French
- attentat à la pudeur d'une personne de sexe féminin
1, record 44, French, attentat%20%C3%A0%20la%20pudeur%20d%27une%20personne%20de%20sexe%20f%C3%A9minin
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Les infractions visées par le paragraphe (1) sont les suivantes [...] les infractions prévues aux articles 144 (viol), 145 (tentative de viol), 149 (attentat à la pudeur d'une personne de sexe féminin), 156 (attentat à la pudeur d'une personne de sexe masculin) ou 245 (voies de fait ou attaque) ou au paragraphe 246(1) (voies de fait avec intention) du Code criminel, chapitre C-34 des Statuts revisés du Canada de 1970, dans leur version antérieure au 4 janvier 1983 [...] 1, record 44, French, - attentat%20%C3%A0%20la%20pudeur%20d%27une%20personne%20de%20sexe%20f%C3%A9minin
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2005-01-13
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
Record 45, Main entry term, English
- parent or guardian procuring defilement
1, record 45, English, parent%20or%20guardian%20procuring%20defilement
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The offences for the purpose of subsection(1) are... an offence under section 166(parent or guardian procuring defilement) or 167(householder permitting defilement) of the Criminal Code, chapter C-34 of the Revised Statutes of Canada, 1970, as it read immediately before January 1, 1988. 1, record 45, English, - parent%20or%20guardian%20procuring%20defilement
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
Record 45, Main entry term, French
- père, mère ou tuteur qui cause le déflorement
1, record 45, French, p%C3%A8re%2C%20m%C3%A8re%20ou%20tuteur%20qui%20cause%20le%20d%C3%A9florement
correct
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Les infractions visées par le paragraphe (1) sont les suivantes [...] les infractions prévues aux articles 166 (père, mère ou tuteur qui cause le déflorement) ou 167 (maître de maison qui permet le déflorement) du Code criminel, chapitre C-34 des Statuts revisés du Canada de 1970, dans leur version antérieure au 1er janvier 1988. 1, record 45, French, - p%C3%A8re%2C%20m%C3%A8re%20ou%20tuteur%20qui%20cause%20le%20d%C3%A9florement
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2005-01-13
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Penal Law
Record 46, Main entry term, English
- sexual intercourse with step-daughter
1, record 46, English, sexual%20intercourse%20with%20step%2Ddaughter
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The offences for the purpose of subsection(1) are … an offence under subsection section 153(sexual intercourse with step-daughter), … of the Criminal Code, chapter C-34 of the Revised Statutes of Canada, 1970, as it read immediately before January 1, 1988. 1, record 46, English, - sexual%20intercourse%20with%20step%2Ddaughter
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit pénal
Record 46, Main entry term, French
- rapports sexuels avec sa belle-fille
1, record 46, French, rapports%20sexuels%20avec%20sa%20belle%2Dfille
correct, masculine noun, plural
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Les infractions visées par le paragraphe (1) sont les suivantes [...] les infractions prévues au paragraphe 153 (rapports sexuels avec sa belle-fille) [...] du Code criminel, chapitre C-34 des Statuts revisés du Canada de 1970, dans leur version antérieure au 1er janvier 1988. 1, record 46, French, - rapports%20sexuels%20avec%20sa%20belle%2Dfille
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2005-01-13
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Rights and Freedoms
Record 47, Main entry term, English
- indecent assault on male
1, record 47, English, indecent%20assault%20on%20male
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The offences for the purpose of subsection(1) are... an offence under section 144(rape), 145(attempt to commit rape), 149(indecent assault on female), 156(indecent assault on male) or 245(common assault) or subsection 246(1)(assault with intent) of the Criminal Code, chapter C-34 of the Revised Statutes of Canada, 1970, as it read immediately before January 4, 1983... 1, record 47, English, - indecent%20assault%20on%20male
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droits et libertés
Record 47, Main entry term, French
- attentat à la pudeur d'une personne de sexe masculin
1, record 47, French, attentat%20%C3%A0%20la%20pudeur%20d%27une%20personne%20de%20sexe%20masculin
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les infractions visées par le paragraphe (1) sont les suivantes [...] les infractions prévues aux articles 144 (viol), 145 (tentative de viol), 149 (attentat à la pudeur d'une personne de sexe féminin), 156 (attentat à la pudeur d'une personne de sexe masculin) ou 245 (voies de fait ou attaque) ou au paragraphe 246(1) (voies de fait avec intention) du Code criminel, chapitre C-34 des Statuts revisés du Canada de 1970, dans leur version antérieure au 4 janvier 1983 [...] 1, record 47, French, - attentat%20%C3%A0%20la%20pudeur%20d%27une%20personne%20de%20sexe%20masculin
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2005-01-13
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
Record 48, Main entry term, English
- permit defilement
1, record 48, English, permit%20defilement
correct, verb phrase
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The offences for the purpose of subsection(1) are... an offence under section 166(parent or guardian procuring defilement) or 167(householder permitting defilement) of the Criminal Code, chapter C-34 of the Revised Statutes of Canada, 1970, as it read immediately before January 1, 1988. 1, record 48, English, - permit%20defilement
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
Record 48, Main entry term, French
- permettre le déflorement
1, record 48, French, permettre%20le%20d%C3%A9florement
correct
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Les infractions visées par le paragraphe (1) sont les suivantes [...] les infractions prévues aux articles 166 (père, mère ou tuteur qui cause le déflorement) ou 167 (maître de maison qui permet le déflorement) du Code criminel, chapitre C-34 des Statuts revisés du Canada de 1970, dans leur version antérieure au 1er janvier 1988. 1, record 48, French, - permettre%20le%20d%C3%A9florement
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2005-01-13
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Penal Law
Record 49, Main entry term, English
- sexual intercourse with a female under 14
1, record 49, English, sexual%20intercourse%20with%20a%20female%20under%2014
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The offences for the purpose of subsection(1) are … an offence under subsection 146(1)(sexual intercourse with a female under 14) … of the Criminal Code, chapter C-34 of the Revised Statutes of Canada, 1970, as it read immediately before January 1, 1988. 1, record 49, English, - sexual%20intercourse%20with%20a%20female%20under%2014
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit pénal
Record 49, Main entry term, French
- rapports sexuels avec une personne de sexe féminin âgée de moins de 14 ans
1, record 49, French, rapports%20sexuels%20avec%20une%20personne%20de%20sexe%20f%C3%A9minin%20%C3%A2g%C3%A9e%20de%20moins%20de%2014%20ans
correct, masculine noun, plural
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Les infractions visées par le paragraphe (1) sont les suivantes [...] les infractions prévues au paragraphe 146(1) (rapports sexuels avec une personne de sexe féminin âgée de moins de 14 ans) [...] du Code criminel, chapitre C-34 des Statuts revisés du Canada de 1970, dans leur version antérieure au 1er janvier 1988. 1, record 49, French, - rapports%20sexuels%20avec%20une%20personne%20de%20sexe%20f%C3%A9minin%20%C3%A2g%C3%A9e%20de%20moins%20de%2014%20ans
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2005-01-13
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Special-Language Phraseology
Record 50, Main entry term, English
- householder permitting defilement
1, record 50, English, householder%20permitting%20defilement
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The offences for the purpose of subsection(1) are... an offence under section... 167(householder permitting defilement) of the Criminal Code, chapter C-34 of the Revised Statutes of Canada, 1970, as it read immediately before January 1, 1988. 1, record 50, English, - householder%20permitting%20defilement
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 50, Main entry term, French
- maître de maison qui permet le déflorement
1, record 50, French, ma%C3%AEtre%20de%20maison%20qui%20permet%20le%20d%C3%A9florement
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Les infractions visées par le paragraphe (1) sont les suivantes : [...] les infractions prévues au paragraphe [...] 167 (maître de maison qui permet le déflorement) du Code criminel, chapitre C-34 des Statuts revisés du Canada de 1970, dans leur version antérieure au 1er janvier 1988. 1, record 50, French, - ma%C3%AEtre%20de%20maison%20qui%20permet%20le%20d%C3%A9florement
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2005-01-13
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 51, Main entry term, English
- procure defilement
1, record 51, English, procure%20defilement
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The offences for the purpose of subsection(1) are... an offence under section 166(parent or guardian procuring defilement) or 167(householder permitting defilement) of the Criminal Code, chapter C-34 of the Revised Statutes of Canada, 1970, as it read immediately before January 1, 1988. 1, record 51, English, - procure%20defilement
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 51, Main entry term, French
- causer le déflorement
1, record 51, French, causer%20le%20d%C3%A9florement
correct
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Les infractions visées par le paragraphe (1) sont les suivantes [...] les infractions prévues aux articles 166 (père, mère ou tuteur qui cause le déflorement) ou 167 (maître de maison qui permet le déflorement) du Code criminel, chapitre C-34 des Statuts revisés du Canada de 1970, dans leur version antérieure au 1er janvier 1988. 1, record 51, French, - causer%20le%20d%C3%A9florement
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2004-12-17
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Health Law
- Special-Language Phraseology
Record 52, Main entry term, English
- failure to perform duty to provide necessaries
1, record 52, English, failure%20to%20perform%20duty%20to%20provide%20necessaries
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- failure to fulfil the duty to provide necessaries 2, record 52, English, failure%20to%20fulfil%20the%20duty%20to%20provide%20necessaries
correct
- failure to provide necessaries of life 2, record 52, English, failure%20to%20provide%20necessaries%20of%20life
correct
- failure to provide necessaries 1, record 52, English, failure%20to%20provide%20necessaries
correct
- breach of duty to provide necessaries of life 3, record 52, English, breach%20of%20duty%20to%20provide%20necessaries%20of%20life
correct
- failure to provide necessities of life 4, record 52, English, failure%20to%20provide%20necessities%20of%20life
correct
- failing to provide necessities of life 5, record 52, English, failing%20to%20provide%20necessities%20of%20life
correct
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Failure to Perform Duty to Provide Necessaries. Failure to provide necessaries when there is a duty to do so, may constitute an offence in the absence of lawful excuse. The Criminal Code establishes the duty of parents and guardians to supply necessaries to children under sixteen, of married persons to supply necessaries to spouses, and of all persons having others under their charge to supply necessaries to those unable to withdraw from their charge because of detention, age, illness, insanity, or other cause and unable to provide themselves with necessaries. 6, record 52, English, - failure%20to%20perform%20duty%20to%20provide%20necessaries
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
Breach of duty to provide necessaries of life ... can be intentional or passive and is characterized by withholding items or care necessary for daily living. 3, record 52, English, - failure%20to%20perform%20duty%20to%20provide%20necessaries
Record 52, Key term(s)
- failure to perform duty to provide necessaries of life
- failure to fulfil the duty to provide necessaries of life
- breach of duty to provide necessaries
- failure to provide necessities
- failing to provide necessities
- breach of duty to provide necessities of life
- breach of duty to provide necessities
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Droit de la santé
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 52, Main entry term, French
- omission de remplir l'obligation de fournir les choses nécessaires à l'existence
1, record 52, French, omission%20de%20remplir%20l%27obligation%20de%20fournir%20les%20choses%20n%C3%A9cessaires%20%C3%A0%20l%27existence
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- manquement à l'obligation de fournir les choses nécessaires à l'existence 2, record 52, French, manquement%20%C3%A0%20l%27obligation%20de%20fournir%20les%20choses%20n%C3%A9cessaires%20%C3%A0%20l%27existence
correct, masculine noun
- omission de fournir les choses nécessaires à l'existence 3, record 52, French, omission%20de%20fournir%20les%20choses%20n%C3%A9cessaires%20%C3%A0%20l%27existence
correct, feminine noun
- manquement au devoir de fournir les choses nécessaires à l'existence 4, record 52, French, manquement%20au%20devoir%20de%20fournir%20les%20choses%20n%C3%A9cessaires%20%C3%A0%20l%27existence
correct, masculine noun
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Le sous-alinéa 215(2) a) (ii) [du Code criminel] fait de l'omission de remplir l'obligation de fournir les choses nécessaires à l'existence une infraction lorsque «l'omission de remplir l'obligation met en danger la vie de la personne envers laquelle cette obligation doit être remplie, ou expose, ou est de nature à exposer, à un péril permanent la santé de cette personne». 1, record 52, French, - omission%20de%20remplir%20l%27obligation%20de%20fournir%20les%20choses%20n%C3%A9cessaires%20%C3%A0%20l%27existence
Record 52, Key term(s)
- omission de remplir le devoir de fournir les choses nécessaires à l'existence
- omission du devoir de fournir les choses nécessaires à l'existence
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2004-05-03
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Courts
Record 53, Main entry term, English
- Youth Division
1, record 53, English, Youth%20Division
correct, Quebec
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- Youth Court 2, record 53, English, Youth%20Court
former designation, correct, Quebec
- Social Welfare Court 2, record 53, English, Social%20Welfare%20Court
former designation, correct, Quebec
- Juvenile Court 2, record 53, English, Juvenile%20Court
former designation, correct, Quebec
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The Youth Division hears all cases involving a minor and hears any request concerning the safety or development of children(0-18 years) under the Youth Protection Act. It also hears adoption cases in keeping with the provisions of the Civil Code of Québec. In criminal and penal matters, the Youth Division applies the Youth Criminal Justice Act. It hears cases, in first instance, where individuals between the ages of 12 and 18 are accused of offences against the Criminal Code(including murder), a federal or provincial statute or a municipal by-law. 3, record 53, English, - Youth%20Division
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
"... Over the years, numerous changes occurred in the structure of Québec courts to keep up with changing social realities. ... The first court for children in Québec was instituted in 1910. It became the Juvenile Court in 1932 and the Social Welfare Court in 1950, and was replaced by the Youth Court in 1977 ... The creation of the Court (Court of Québec) did not, however, substantially modify the pre-unification jurisdictions of ... the Youth Court ... that became, ... the Youth Division ..." 2, record 53, English, - Youth%20Division
Record 53, Key term(s)
- Children Court
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Tribunaux
Record 53, Main entry term, French
- Chambre de la jeunesse
1, record 53, French, Chambre%20de%20la%20jeunesse
correct, feminine noun, Quebec
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- Tribunal de la jeunesse 2, record 53, French, Tribunal%20de%20la%20jeunesse
former designation, correct, masculine noun, Quebec
- Cour du bien-être social 2, record 53, French, Cour%20du%20bien%2D%C3%AAtre%20social
former designation, correct, feminine noun, Quebec
- Cour juvénile 2, record 53, French, Cour%20juv%C3%A9nile
former designation, correct, feminine noun, Quebec
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
La Chambre de la jeunesse entend toutes les causes impliquant un mineur. Ainsi, elle entend toute demande relative à la sécurité ou au développement des enfants (0-18 ans) en vertu de la Loi sur la protection de la jeunesse. Elle entend également les causes d'adoption conformément aux stipulations du Code civil du Québec. En matière criminelle et pénale, la Chambre de la jeunesse applique la Loi sur le système pénal pour adolescents. Elle entend, en première instance, les causes des personnes qui ont commis une infraction alors qu'elles avaient entre 12 et 18 ans et qui sont accusées d'infractions au Code criminel (y compris de meurtre), à une loi fédérale ou provinciale ou à un règlement municipal. 3, record 53, French, - Chambre%20de%20la%20jeunesse
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
«Au fil des ans, la structure des tribunaux québécois a connu de nombreux changements pour s'adapter à la réalité sociale du temps [...] La première cour pour enfants au Québec est instituée en 1910; devenue Cour juvénile en 1932 et Cour du bien-être social en 1950, elle est remplacée par le Tribunal de la jeunesse en 1977. L'institution de la Cour (du Québec) n'a cependant pas modifié substantiellement la compétence que possédait, avant l'unification, [...] le Tribunal de la jeunesse [...] devenu la Chambre de la jeunesse [...] 2, record 53, French, - Chambre%20de%20la%20jeunesse
Record 53, Key term(s)
- Cour pour enfants
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2003-12-31
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Citizenship and Immigration
Record 54, Main entry term, English
- common assault
1, record 54, English, common%20assault
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- simple assault 2, record 54, English, simple%20assault
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The Criminal Code includes two different offences under the term "common assault" :(1) the use of intended physical force against another person who has not consented to the amount of force that was used;(2) a threat to use physical force or an attempt to use physical force where the victim has a reasonable fear that the person making the threat was likely to carry it out. 3, record 54, English, - common%20assault
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Citoyenneté et immigration
Record 54, Main entry term, French
- voies de fait simples
1, record 54, French, voies%20de%20fait%20simples
correct, feminine noun, plural
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Le Code criminel comprend deux infractions différentes sous l'expression «voies de fait simples» : 1) l'utilisation intentionnelle de la force contre une personne sans que cette dernière ait consenti à un tel emploi de force; 2) la menace ou une tentative d'utiliser la force, lorsque la victime a lieu de croire que la menace peut être exécutée. 2, record 54, French, - voies%20de%20fait%20simples
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Art. 245 du Code criminel. 3, record 54, French, - voies%20de%20fait%20simples
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2002-07-09
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Sociology of the Family
- Sociology of Human Relations
Record 55, Main entry term, English
- exercise of authority
1, record 55, English, exercise%20of%20authority
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
... the Criminal Code states that there is no consent where "the complainant submits or does not resist because of the exercise of authority. "... [However, under another section of the code-one that obviously does not protect those over 18, ] sexual exploitation of a young person by those in a position of trust or authority is also an offense. 2, record 55, English, - exercise%20of%20authority
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
- Sociologie des relations humaines
Record 55, Main entry term, French
- exercice de l'autorité
1, record 55, French, exercice%20de%20l%27autorit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Selon l'article 265 3.(d) du Code criminel, «ne constitue pas un consentement le fait pour le plaignant de se soumettre ou de ne pas résister en raison ... de l'exercice de l'autorité.» 2, record 55, French, - exercice%20de%20l%27autorit%C3%A9
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la familia
- Sociología de las relaciones humanas
Record 55, Main entry term, Spanish
- ejercicio de la autoridad
1, record 55, Spanish, ejercicio%20de%20la%20autoridad
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2002-02-27
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Rules of Court
- Penal Law
Record 56, Main entry term, English
- remand
1, record 56, English, remand
correct, verb
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Under the Criminal Code. 2, record 56, English, - remand
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit pénal
Record 56, Main entry term, French
- renvoyer
1, record 56, French, renvoyer
correct
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- ordonner l'envoi 2, record 56, French, ordonner%20l%27envoi
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
En vertu du Code criminel. 1, record 56, French, - renvoyer
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Derecho penal
Record 56, Main entry term, Spanish
- reenviar 1, record 56, Spanish, reenviar
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2001-08-23
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Rules of Court
- Environmental Law
Record 57, Main entry term, English
- be subject to prosecution
1, record 57, English, be%20subject%20to%20prosecution
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Criminal negligence.(2) Every person who, in committing an offence under subsection 272(1) or 273(1), shows wanton or reckless disregard for the lives or safety of other persons and thereby causes death or bodily harm to another person is subject to prosecution and punishment under section 220 or 221 of the Criminal Code. 1, record 57, English, - be%20subject%20to%20prosecution
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Statute cited: Canadian Environmental Protection Act. 2, record 57, English, - be%20subject%20to%20prosecution
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit environnemental
Record 57, Main entry term, French
- être passible de poursuite 1, record 57, French, %C3%AAtre%20passible%20de%20poursuite
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Négligence criminelle. (2) Quiconque, dans le cadre d'une infraction visée aux paragraphes 272(1) ou 273(1), fait preuve d'imprudence ou d'insouciance graves à l'endroit de la vie ou de la sécurité d'autrui et, par là même, cause la mort ou des blessures est passible des poursuites et punissable des peines prévues par les articles 220 ou 221 du Code criminel. 1, record 57, French, - %C3%AAtre%20passible%20de%20poursuite
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l'environnement. 2, record 57, French, - %C3%AAtre%20passible%20de%20poursuite
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2001-04-06
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Phraseology
Record 58, Main entry term, English
- in furtherance of 1, record 58, English, in%20furtherance%20of
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Persons who there are reasonable grounds to believe are or were members of an organization that there are reasonable grounds to believe is or was engaged in activity that is part of a pattern of criminal activity planned and organized by a number of persons acting in concert in furtherance of the commission of any offence under the Criminal Code or Controlled Drugs and Substances... 1, record 58, English, - in%20furtherance%20of
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 58, Main entry term, French
- en vue de 1, record 58, French, en%20vue%20de
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Celles dont il y a des motifs raisonnables de croire qu'elles sont ou ont été membres d'une organisation dont il y a des motifs raisonnables de croire qu'elle se livre ou s'est livrée à des activités faisant partie d'un plan d'activités criminelles organisées par plusieurs personnes agissant de concert en vue de la perpétration d'une infraction au Code criminel ou à la Loi réglementant certaines drogues et autres substances [...] 1, record 58, French, - en%20vue%20de
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2001-04-06
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Phraseology
Record 59, Main entry term, English
- act in concert in furtherance of
1, record 59, English, act%20in%20concert%20in%20furtherance%20of
correct, verb
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
... persons who there are reasonable grounds to believe are or were members of an organization that there are reasonable grounds to believe is or was engaged in activity that is part of a pattern of criminal activity planned and organized by a number of persons acting in concert in furtherance of the commission of any offence under the Criminal Code or Controlled Drugs and Substances Act... 1, record 59, English, - act%20in%20concert%20in%20furtherance%20of
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Phraséologie
Record 59, Main entry term, French
- agir de concert en vue de 1, record 59, French, agir%20de%20concert%20en%20vue%20de
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
[...] celles dont il y a des motifs raisonnables de croire qu'elles sont ou ont été membres d'une organisation dont il y a des motifs raisonnables de croire qu'elle se livre ou s'est livrée à des activités faisant partie d'un plan d'activités criminelles organisées par plusieurs personnes agissant de concert en vue de la perpétration d'une infraction au Code criminel ou à la Loi réglementant certaines drogues et autres substances [...] 1, record 59, French, - agir%20de%20concert%20en%20vue%20de
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2001-04-06
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Penal Law
Record 60, Main entry term, English
- applicant agency
1, record 60, English, applicant%20agency
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
To obtain the order, the applicant agency would be required to show reasonable grounds which, as in any application for a warrant under the Criminal Code, would be determined on a case-by-case basis by the judge hearing the application as well... 1, record 60, English, - applicant%20agency
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Droit pénal
Record 60, Main entry term, French
- organisme demandeur
1, record 60, French, organisme%20demandeur
masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Pour obtenir l'ordonnance, l'organisme demandeur serait tenu de prouver qu'il a des motifs raisonnables de le faire, ce qui, comme dans tous les cas de demande de mandat aux termes du Code criminel, serait déterminé au cas par cas par le juge qui entend la demande. 1, record 60, French, - organisme%20demandeur
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1988-03-30
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 61, Main entry term, English
- wilfully promote hatred
1, record 61, English, wilfully%20promote%20hatred
correct, verb
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
An offence under s. 281. 2(2) of the Criminal Code. 2, record 61, English, - wilfully%20promote%20hatred
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 61, Main entry term, French
- fomenter volontairement la haine
1, record 61, French, fomenter%20volontairement%20la%20haine
correct
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record 61, Key term(s)
- fomenter la haine
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: