TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

WAYBILL [62 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Road Transport
  • Foreign Trade
CONT

The contract [for the carriage of goods by road] shall be confirmed by the making out of a consignment note ... in three original copies signed by the sender and by the carrier. ... When the goods which are to be carried have to be loaded in different vehicles, or are of different kinds or are divided into different lots, the sender or the carrier shall have the right to require a separate consignment note to be made out for each vehicle used, or for each kind or lot of goods.

OBS

Whereas the term "waybill" designates a document used for several modes of transport, "consignment note", when not qualified by the words "rail" or "air"(as in "air consignment note"), designates specifically the title of transport adopted internationally at the Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road(C. M. R.).

French

Domaine(s)
  • Transport routier
  • Commerce extérieur
CONT

Le contrat de transport [de marchandises par route] est constaté par une lettre de voiture [...] établie en trois exemplaires originaux signés par l'expéditeur et par le transporteur [...] Lorsque la marchandise à transporter doit être chargée dans des véhicules différents, ou lorsqu'il s'agit de différentes espèces de marchandises ou de lots distincts, l'expéditeur ou le transporteur a le droit d'exiger l'établissement d'autant de lettres de voiture qu'il doit être utilisé de véhicules ou qu'il y a d'espèces ou de lots de marchandises.

OBS

Le texte (version française et version anglaise) de la Convention relative au contrat de transport international de marchandises par route (C.M.R.) se trouve dans la publication intitulée : «Transport Laws of the World», volume I: Road Conventions and Agreements, compiled by Don Hill and Malcolm Evans; 1977, Oceana Publications, Dobbs Ferry, N.Y. et dont le code de source est HITRA-1977.

OBS

Bien qu'il s'agisse ici principalement de transport pour le commerce international, cela n'exclut pas l'usage de la lettre de voiture à des fins de commerce intérieur; cependant, on lui substitue souvent la feuille de route, ou le récépissé ou la déclaration d'expédition tenant lieu de lettre de voiture, ou tout autre document remplissant, pour le transport intérieur, des fonctions équivalentes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por carretera
  • Comercio exterior
DEF

Documento análogo, en transporte terrestre, al conocimiento de embarque en transporte marítimo.

CONT

La carta de porte contiene el nombre y domicilio del transportador, el del remitente y el de la persona a quien se expide la descripción de la mercancía, la indicación del flete y demás gastos, lugares de salida y destino y medio de transporte.

Save record 1

Record 2 2024-01-04

English

Subject field(s)
  • Air Freight
  • Transport of Goods
DEF

A document issued by an aircraft operator and available in hard copy or electronic form.

OBS

[The air cargo manifest] contains the details of consignments loaded on to a specified flight and provides a list of all the air waybill and master air waybill numbers referring to the goods loaded on to an aircraft.

French

Domaine(s)
  • Fret aérien
  • Transport de marchandises
DEF

Document délivré par un exploitant d'aéronefs et disponible sous format imprimé ou électronique.

OBS

[Le manifeste de fret aérien] contient les détails des envois chargés à bord d'un vol spécifique et fournit une liste de tous les numéros de lettres de transport aérien et lettres de transport aérien de groupage relatives aux marchandises chargées à bord d'un aéronef.

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

waybill : an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

feuille de route : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication».

Spanish

Save record 3

Record 4 2017-08-31

English

Subject field(s)
  • Transport of Goods
DEF

A waybill covering the movement of freight over two or more transportation lines.

OBS

interline waybill : term standardized by the Canadian General Standards Board(CGSB).

French

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
DEF

Feuille de route qui couvre l'acheminement de marchandises sur deux ou plusieurs réseaux de transport.

OBS

lettre de voiture interréseaux : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC).

Key term(s)
  • lettre de voiture inter-lignes

Spanish

Save record 4

Record 5 2017-06-15

English

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Rail Transport Operations
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

The road which originates the waybill and receives freight from consignor directly at original shipping point or indirectly through a switching road; more definitely applied when destination is at point beyond the line of the carrier to which shipment is originally tendered as above mentioned.

OBS

originating carrier; initial carrier : terms officialized by Canadian Pacific Ltd.

French

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Exploitation (Transport par rail)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Transporteur de ligne qui établit la feuille de route et reçoit la marchandise de l'expéditeur directement au point d'origine ou indirectement par l'intermédiaire d'un chemin de fer de manœuvre; cette désignation est surtout valable pour les cas où la destination est située au-delà de la ligne du transporteur auquel la marchandise a été initialement remise de la façon susmentionnée.

OBS

premier transporteur : terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée.

Spanish

Save record 5

Record 6 2015-07-24

English

Subject field(s)
  • Air Transport
DEF

An international interruption of movement through a point under a single air ticket or waybill for a period of time beyond that required for direct transit through or, when changing flights, for a period normally extending to the departure time of the next connecting flight and(exceptionally) including an overnight stay.

OBS

stopover: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
DEF

Interruption voulue du mouvement à un point de trajet effectué avec un seul billet ou une seule lettre de transport aérien, pour une période dépassant celle qui est exigée pour le transit direct ou, en cas de changement de vol, pour une période allant normalement jusqu'à l'heure de départ du prochain vol de correspondance et comportant (à titre exceptionnel) un séjour d'une nuit.

OBS

arrêt intermédiaire : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
DEF

Interrupción intencional del movimiento por un punto con un solo billete o carta de porte aéreo durante un período superior al que se necesita para un tránsito directo o, al cambiar de vuelo, un período que normalmente dura hasta la hora de salida del vuelo de conexión siguiente y (excepcionalmente) incluida una estancia de una noche.

OBS

parada-estancia: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 6

Record 7 2013-05-22

English

Subject field(s)
  • Postal Transport
CONT

A prepaid courier waybill to receive the medical forms if you are sending your province application by means of a courier service...

French

Domaine(s)
  • Transports postaux
CONT

Une lettre de transport par messagerie prépayée pour recevoir les formulaires médicaux si vous envoyez votre demande de l’extérieur du District fédéral de Mexico par l’intermédiaire d’un service de messagerie [...]

Spanish

Save record 7

Record 8 2013-05-03

English

Subject field(s)
  • Freight Service (Rail Transport)
OBS

When the notation "hold for orders" appears on a waybill, the car must be held until placement instructions are received from the consignee.

French

Domaine(s)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)

Spanish

Save record 8

Record 9 2013-04-23

English

Subject field(s)
  • Freight Service (Rail Transport)
OBS

Waybill Control Centre : TRACS.

French

Domaine(s)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
OBS

transport des marchandises.

Spanish

Save record 9

Record 10 2013-04-05

English

Subject field(s)
  • Market Prices
CONT

At locations where CN Express act as cartage operators, certain terminal service charges are due CN. When in bond shipments are cleared by CN Express at their terminal, endorse the air waybill "Terminal Service Charges Payable to CN Express".

French

Domaine(s)
  • Prix (Commercialisation)
CONT

Les frais à l'arrivée [...] comprennent tous les frais terminaux (tels que magasinage, camionnage, manutention spéciale, taxes fiscales, droits de timbre, etc...) les droits et taxes de douane et autres redevances, les frais de dédouanement (honoraires en douane, etc...) et les frais de réexpédition éventuels.

Spanish

Save record 10

Record 11 2013-04-05

English

Subject field(s)
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)
CONT

Reporting of air waybills will be made by means of an Air Express waybill tally sheet. Completion of the Waybill Tally Sheet : 1 Date of transaction : Date of reporting. 2 Reporting station : Station's assigned number, e. g. Boston-33 018-89, Cleveland-33018-85. 3 Report number : Tally sheet will be numbered consecutively commencing with 01 at the beginning of each calendar year. 4 Tally number : Air waybills will be batched separately and identified in the following manner : All "audit copies"(copy 1) of outgoing shipments prepaid or collect will be batched and identified as per air waybill copy number 01.

French

Domaine(s)
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
OBS

(L')état 1700-0 [...] est utilisé pour l'enregistrement des opérations tant à l'export qu'à l'import. [...] Chaque état est constitué par deux feuillets (rose et vert) numéroté dans une série continue.

Spanish

Save record 11

Record 12 2013-04-03

English

Subject field(s)
  • Financial Accounting
OBS

Charges collect, advanced by consolidators, brokers, shippers, truckers with the exception of IATA cargo sales agents.

OBS

Charges collect, advanced from a terminating air waybill when a shipment is being reforwarded on a new air waybill, excluding the charge for new air waybills. Advanced charge.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
OBS

Frais à percevoir pour des tiers.

OBS

code de frais.

Spanish

Save record 12

Record 13 2013-04-03

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Transport of Goods
CONT

Now they will learn about the EWB Screen(Enter Waybill). Purpose : to establish/update all rating information such as charges, rates, who will pay and how. Also included is the information about the shipment, i. e. pieces, weight, description of goods. Loading this information in the EWB Screen will cause the corresponding fields to be loaded on the printed waybill. The EWB Screen is automatically displayed following ENTER of the IWB Screen.

OBS

Terminology of CN/Air Canada.

Key term(s)
  • Enter Waybill screen

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Transport de marchandises
CONT

Ils vont maintenant étudier le préformat EWB. Fonction : Enregistrer ou mettre à jour tous les renseignements tarifaires, par exemple: frais, tarifs, payeur et mode de paiement. Il sert également à enregistrer des renseignements sur l'expédition, à savoir: nombre de colis, poids, désignation des marchandises. Lorsqu'on porte ces renseignements sur le préformat EWB, ils sont inscrits dans les sections correspondantes de la lettre de transport après que le préformat EWB a été rempli et introduit (touche ENTER).

OBS

Terminologie de CN/Air Canada.

Spanish

Save record 13

Record 14 2013-03-27

English

Subject field(s)
  • Mass Transit
CONT

Check-in for parts of a consolidation shipment where the location is HB plus the last 3 digits of the House Waybill number.

French

Domaine(s)
  • Transports en commun

Spanish

Save record 14

Record 15 2013-03-27

English

Subject field(s)
  • Informatics
CONT

This chapter deals with the IWB screen input which loads information into the waybill for shipments offered to us by forwarders, shippers or other airlines(transfers). The information to be put into the IWB(Input Waybill) screen is as follows...

French

Domaine(s)
  • Informatique
CONT

Il traite de l'inscription des données sur le préformat IWB, laquelle assure l'enregistrement sur la LTA, des renseignements correspondant aux expéditions provenant de transitaires, d'expéditeurs ou d'autres compagnies aériennes (correspondances). Les données à porter sur le préformat IWB (Input Waybill) sont [...]

Spanish

Save record 15

Record 16 2013-03-20

English

Subject field(s)
  • Construction Works (Railroads)
OBS

Various airline fees including air waybill fee due carrier.

French

Domaine(s)
  • Ouvrages d'art (Voies ferrées)
OBS

Code de frais.

OBS

Divers frais de compagnie aérienne, y compris les frais d'établissement de LTA dus au transporteur.

Spanish

Save record 16

Record 17 2012-01-26

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
OBS

This program is used to correct Waybill Data Tapes... Using this program you can add, change or delete header lines and/or signature lines... delete a whole waybill record or scale report... remove the file marker from the beginning of a transmitted tape so that it may be retransmitted.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Opération qui consiste à mettre en forme par programme les données brutes avant leur traitement ou les résultats avant leur impression. Le programme d'édition sélectionne les données pertinentes, élimine les données inutiles et prépare les formats [...]

OBS

édition-bande de données : terme uniformisé par CN-Air Canada.

Spanish

Save record 17

Record 18 2011-09-30

English

Subject field(s)
  • Informatics
  • Transport of Goods
DEF

On computerized Waybill Worksheet, data on the last destination point of goods.

French

Domaine(s)
  • Informatique
  • Transport de marchandises

Spanish

Save record 18

Record 19 2011-02-28

English

Subject field(s)
  • Rail Networks
CONT

General clerk compiles weekly report on off-line waybill.

French

Domaine(s)
  • Réseaux ferroviaires

Spanish

Save record 19

Record 20 2010-11-23

English

Subject field(s)
  • Forms Design
  • Statistics
  • Inventory and Material Management
DEF

A document used to record basic details of inward/outward consignments.

CONT

Both company and agency drivers fill out a daily log sheet and submit it to Penske’s dispatcher.

OBS

In the case of an inward consignment, there is a description of goods, quantity, supplier, name of person receiving and date of receipt, with cross reference to waybills. When it is about an outward consignment it has a description of goods, quantity, destination, and date of dispatch(with cross reference to waybill, delivery or receipt note).

French

Domaine(s)
  • Imprimés et formules
  • Statistique
  • Gestion des stocks et du matériel
CONT

Tant les chauffeurs en titre comme les chauffeurs d'agence soumettent chaque jour une feuille de contrôle au répartiteur.

Spanish

Save record 20

Record 21 2007-09-28

English

Subject field(s)
  • Air Freight
CONT

Exhibitor must pack own goods, label boxes with Return Address and provide Waybill for return shipping.

French

Domaine(s)
  • Fret aérien

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Carga aérea
CONT

En caso de haber recibido directamente el pago se enviará mediante la guía prepagada proporcionada por el solicitante.

Save record 21

Record 22 2007-09-28

English

Subject field(s)
  • Air Freight
CONT

Each collection kit is accompanied by a pre-paid, pre-printed Purolator waybill for return shipping, courtesy of the Clean Air Foundation.

French

Domaine(s)
  • Fret aérien
CONT

Chaque kit de collection est accompagné d'une lettre de transport prépayé et imprimée à l'avance de Purolator pour l'expédition de retour, courtoisie de la Fondation Air Pur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Carga aérea
CONT

Deposite en la urna ubicada en el primer piso de la embajada y en sobre sellado [una] guía de retorno prepagada de la empresa de correos.

Save record 22

Record 23 2006-06-02

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Freight Service (Rail Transport)
CONT

Banks will consider a Railway or Inland Waterway Bill of Lading or Consignment Note, Counterfoil Waybill, Postal Receipt, Certificate of Mailing, Air Mail Receipt, Air Transportation Waybill, Air Consignment Note or Air Receipt, Trucking Company Bill of Lading or any other similar document as regular when such document bears the reception stamp of the carrier or issuer, or when it bears a signature.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Récépissé émis par les chemins de fer pour l'expédition de marchandises sur le réseau de transport intérieur.

OBS

Pluriel : des duplicatas ou des duplicata.

OBS

duplicatas (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 23

Record 24 2004-03-24

English

Subject field(s)
  • Pricing (Air Transport)
CONT

Air cargo tariff... is a concept that encompasses sectoral air cargo rates published by each carrier and related rules. The "rate" is the amount charged by the carrier for the carriage of a unit of weight and may differ from actual selling rates. The "rate" is the amount inserted into the Air Waybill(AWB) and is the basis for discount.

French

Domaine(s)
  • Tarification (Transport aérien)
CONT

Taux de fret préférentiels accordés par les compagnies aériennes [...]

OBS

Le prix à payer pour le transport de fret et de courrier par avion tient compte de la rémunération payée aux agences et aux services auxiliaires.

Spanish

Save record 24

Record 25 2002-02-27

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Except in the circumstances set out in the preceding article, the consignee is entitled... to require the carrier to hand over to him the air waybill and to deliver the cargo to him on payment of the charges due and on complying with the conditions of an air carriage.

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Sauf dans les cas indiqués à l'article précédent; le destinataire a le droit [...] de demander au transporteur de lui remettre la lettre de transport aérien et de lui livrer la marchandise contre le paiement du montant des créances et contre l'exécution des conditions.

Spanish

Save record 25

Record 26 2002-02-11

English

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Transportation)
  • Air Freight
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
  • Environmental Economics
DEF

Notice in the waybill that the item being transported has been carefully considered from all angles and is not dangerous.

CONT

When an article is offered and its specific name is not found in Section IV, [Alphabetical List of Restricted Articles] the shipper must compare its characteristics with the definitions of the various classes of articles.... If the nature of the article falls within one or more of these definitions, then the article must be classified and declared by the name of the class according to the precedence of hazard list in paragraph 6 above, followed by "n. o. s" and the name or composition of the article in brackets, except that any article meeting the definition of an explosive must be classified only as "Explosives, n. o. s. ". Provided the shipper proves that the articles does not conform with any class hazard defined in Section II, it may even be shipped without restrictions; the words "Not Restricted" must then be included in the description of the article on the Air Waybill to indicate that it has been checked.

French

Domaine(s)
  • Législation et réglementation (Transports)
  • Fret aérien
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
  • Économie environnementale
CONT

Quand un article est présenté au transport et que son appellation propre ne peut être trouvée au Chapitre IV, l'expéditeur doit comparer ces caractéristiques avec les définitions des différentes catégories d'articles, données dans le Chapitre II [...]. Si la nature de l'article correspond à une ou plusieurs de ces définitions, l'article doit être classé et déclaré sous le nom de la classe d'après la liste de l'ordre des risques au paragraphes 6 ci-dessus, suivi de «n.s.a» et du nom ou de la composition de l'article entre parenthèses, excepté que tout article répondant à la définition d'un explosif doit être classé uniquement comme «Explosifs, n.s.a.». Si l'expéditeur prouve que l'article ne répond à aucune des définitions de catégorie de risque indiquées au Chapitre II, cet article peut même être expédié sans restrictions; dans ce cas, les mots «Non réglementé» doivent être inscrits sur la Lettre de Transport Aérien de manière à indiquer que toutes les caractéristiques de l'article ont été prises en considération et qu'il n'est pas dangereux.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Legislación y reglamentación (Transporte)
  • Carga aérea
  • Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
  • Economía del medio ambiente
DEF

Advertencia en la nota de carga resecto a que el producto transportado ha sido inspeccionado cuidadosamente desde todos los ángulos y no representa ningún peligro.

Key term(s)
  • no restringido
Save record 26

Record 27 2001-12-11

English

Subject field(s)
  • Shipping and Delivery
  • Transport of Goods
  • Trade
OBS

A waybill used for a single shipment.

French

Domaine(s)
  • Expédition et livraison
  • Transport de marchandises
  • Commerce
OBS

Lettre de voiture utilisée pour une seule expédition.

Spanish

Save record 27

Record 28 2001-12-08

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Air Transport Personnel and Services
OBS

Dissolved.

OBS

Air Waybill.

OBS

List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Personnel et services (Transport aérien)
OBS

Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Personal y servicios (Transporte aéreo)
Save record 28

Record 29 2001-11-15

English

Subject field(s)
  • Transportation
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

Freight separated from its waybill and bearing no identifying marks.

French

Domaine(s)
  • Transports
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Marchandises qui ne sont pas accompagnées d'une feuille de route et ne portent aucune marque d'identité.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte
  • Servicio de carga (Transporte ferroviario)
Key term(s)
  • sobre flete
Save record 29

Record 30 2000-07-20

English

Subject field(s)
  • Commercial Aviation
DEF

... Traffic which both arrives and departs the point(transits the point) as part of a continuous movement under a single air ticket or waybill, without a stopover, on the same or different aircraft identified by the same airline designator and flight number.

OBS

direct transit traffic: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Aviation commerciale
OBS

trafic en transit direct : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aviación comercial
OBS

tráfico de tránsito directo : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 30

Record 31 2000-07-04

English

Subject field(s)
  • Flights (Air Transport)
  • Air Traffic Control
DEF

... The origin being any boarding point(initial or en route) at which traffic is first taken on board a particular flight and the destination being the first subsequent point at which it is put down(without regard to where the traffic initially began and ultimately will end its movement on the same ticket or waybill).

OBS

flight sector origin and destination: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Vols (Transport aérien)
  • Circulation et trafic aériens
OBS

origine et destination par tronçon de vol : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vuelos (Transporte aéreo)
  • Control de tránsito aéreo
OBS

origen y destino según el sector de vuelo : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 31

Record 32 2000-05-05

English

Subject field(s)
  • Air Transport
DEF

Traffic which arrives at a point on one flight and departs the point(transits the point) on another flight as part of a continuous movement under a single air ticket or waybill, without a stopover at the point...

OBS

connecting traffic: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

trafic en correspondance : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
OBS

tráfico de conexión : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 32

Record 33 1998-03-30

English

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Trade
  • Air Freight
DEF

In air transport, a charge entered on the air waybill for collection from the consignee.

OBS

Compare to "prepaid".

French

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Commerce
  • Fret aérien
DEF

Expression utilisée pour indiquer que le prix du transport d'une marchandise, d'une lettre ou d'un colis est payable par le destinataire.

OBS

port dû : Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée.

Spanish

Save record 33

Record 34 1998-03-11

English

Subject field(s)
  • Transportation Law
  • Freight Service (Rail Transport)
  • Trucking (Road Transport)
  • Foreign Trade
DEF

a document containing a list of goods and shipping instructions relative to a shipment, prepared and transported by a common carrier.

DEF

A document made out by the carrier at the point of origin which shows the point of origin, destination, route, consignor, consignee, description of shipment, and freight charge.

OBS

waybill and W/B : Officially approved by Canadian Pacific Ltd.

French

Domaine(s)
  • Droit des transports
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
  • Camionnage
  • Commerce extérieur
DEF

document délivré par le transporteur (chemin de fer ou camion) comprenant la description officielle d'un envoi. Ce document sert d'attestation pour les assurances en cas de sinistre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de transporte
  • Servicio de carga (Transporte ferroviario)
  • Transporte por camión
  • Comercio exterior
DEF

Es el documento que contiene la misma información que el conocimiento de embarque, pero que no representa un contrato de transporte.

OBS

No debe confundirse con carta de porte, puesto que esta última es documento fehaciente de la existencia de un contrato de transporte.

Save record 34

Record 35 1992-08-13

English

Subject field(s)
  • Transport of Goods
DEF

Express which has become separated from the regular revenue waybill and is covered by an astray waybill.

French

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
OBS

T-1005-63.

Spanish

Save record 35

Record 36 1992-02-27

English

Subject field(s)
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

A waybill covering a single carload or less-than-carload shipment.

French

Domaine(s)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Feuille de route couvrant un seul envoi de détail ou en wagon complet.

Spanish

Save record 36

Record 37 1992-01-30

English

Subject field(s)
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

A waybill covering the movement of freight over a single transportation line.

French

Domaine(s)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Feuille de route couvrant l'acheminement de marchandises sur un seul réseau.

Spanish

Save record 37

Record 38 1992-01-16

English

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

The act of completing a waybill.

OBS

billing: Term officially approved by Canadian Pacific Ltd.

French

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
OBS

Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée.

Spanish

Save record 38

Record 39 1992-01-09

English

Subject field(s)
  • Pricing (Rail Transport)
DEF

The weight on the basis of which charges are assessed by the carrier and shown in freight bill and waybill.

French

Domaine(s)
  • Tarification (Transport par rail)
DEF

Poids inscrit sur la facture de transport et sur la feuille de route, et servant de base à l'établissement des frais de transport par le transporteur.

Spanish

Save record 39

Record 40 1989-07-31

English

Subject field(s)
  • Forms Design
  • Security
  • Transport of Goods
CONT

... if hazardous materials are involved ... you should have the emergency response form for these products involved for your immediate reference.

CONT

"Shipping document" : Refers to bill of lading, cargo manifest, train consist, shipping order, waybill, etc. which normally contains the proper shipping name, PIN and class of a product and may be accompanied by other useful documents such as an emergency response form or waste manifest.

French

Domaine(s)
  • Imprimés et formules
  • Sécurité
  • Transport de marchandises
OBS

Matières dangereuses et déraillement. Ces fiches doivent préciser: la nature du ou des dangers présentés par la matière ainsi que les mesures de sécurité à prendre pour y faire face en cas d'accident ou d'incident (...)

CONT

"Document d'expédition" : le connaissement, le manifeste, le bulletin de composition du train, l'ordre d'expédition, la feuille de route, etc., sur lesquels figurent habituellement l'appellation réglementaire exacte, le NIP et la classe du produit et auxquels peuvent être joints d'autres documents utiles, tels que la fiche de sécurité ou la manifeste relatif aux déchets.

Spanish

Save record 40

Record 41 1989-06-30

English

Subject field(s)
  • Security
  • Occupational Health and Safety
  • Transport of Goods
CONT

"risk phrase" means, in respect of a controlled product or a class, division or subdivision of controlled products, a statement identifying a hazard that may arise from the nature of the controlled product or the class, division or subdivision of controlled products...

CONT

"shipping document" : Refers to bill of lading, cargo manifest, train consist, shipping order, waybill, etc. which normally contains the proper shipping name, PIN and class of a product and may be accompanied by other useful documents such as an emergency response form of waste manifest.

French

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Santé et sécurité au travail
  • Transport de marchandises
CONT

"mention de risque" : Relativement à un produit contrôlé ou à une catégorie, division ou subdivision de produits contrôlés, l'énoncé indiquant le danger qui peut être lié à la nature du produit contrôlé ou de cette catégorie, division ou subdivision de produits contrôlés. [Source : Réglementation concernant les produits contrôlés.]

CONT

"document d'expédition" : le connaissement, [SIC], le manifeste, le bulletin de composition du train, l'ordre d'expédition, la feuille de route, etc., sur lesquels figurent habituellement l'appellation réglementaire exacte, le NIP et la classe du produit et auxquels peuvent être joints d'autres documents utiles, tels que la fiche de sécurité ou le manifeste relatif aux déchets.

Spanish

Save record 41

Record 42 1988-02-23

English

Subject field(s)
  • Rail Transport
OBS

Locked box, similar to a mailbox, where the documents concerning cars(waybill, bill of lading) are left to be picked up by the railway employees. These documents give the origin, destination, weight, routing, etc.

French

Domaine(s)
  • Transport par rail
OBS

Source : CCT-Moncton

Spanish

Save record 42

Record 43 1987-12-18

English

Subject field(s)
  • Informatics
  • Transport of Goods
DEF

On computerized Waybill Worksheet, data on the first loading point of goods.

French

Domaine(s)
  • Informatique
  • Transport de marchandises

Spanish

Save record 43

Record 44 1987-05-11

English

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
  • Freight Service (Rail Transport)
  • Pricing (Rail Transport)
DEF

A notation made on a waybill to correct another waybill already issued.

OBS

P.P.O.;prepaid only: Terms officially approved by Canadian pacific Ltd.

French

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
  • Tarification (Transport par rail)
DEF

Mention portée sur une feuille de route en correction d'une autre feuille de route précédemment émise.

OBS

P.P.S;port payé seulement : Termes uniformisés par Canadien Pacifique Ltée.

Spanish

Save record 44

Record 45 1986-04-08

English

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Transportation)
OBS

waybill analysis

French

Domaine(s)
  • Législation et réglementation (Transports)

Spanish

Save record 45

Record 46 1986-03-19

English

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

A document prepared by the railroad occasionally from a bill of lading or the equivalent, showing point of origin, routing, destination, consignee and any other special instructions. Generally used for an empty car.

OBS

for "Movement Only Bill" : TRACS.

OBS

non-revenue waybill : Term officialized by Canadian Pacific Ltd.

French

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Document de transport préparé par le chemin de fer, parfois à partir d'un connaissement, et indiquant l'origine, l'itinéraire, la destination, le destinataire et toutes autres instructions spéciales. En général, feuille de route wagon vide.

OBS

feuille de route non commerciale : Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée.

Spanish

Save record 46

Record 47 1986-03-19

English

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
OBS

for "Movement Waybill" : TRACS.

French

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
OBS

marchandises; trad. donnée par téléphone à Moncton - 4 mai 1971.

Spanish

Save record 47

Record 48 1986-01-11

English

Subject field(s)
  • Transportation
OBS

waybill analysis

French

Domaine(s)
  • Transports

Spanish

Save record 48

Record 49 1986-01-11

English

Subject field(s)
  • Transportation
OBS

waybill analysis

French

Domaine(s)
  • Transports

Spanish

Save record 49

Record 50 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Transport of Goods
DEF

(transport-mess.) ;T-1005-63;--express with or without marks(including articles in excess of quantity on waybill) which is found at any point without a regular revenue or astray waybill and carload express not accompanied by billing. cm1, 03. 79.

French

Domaine(s)
  • Transport de marchandises

Spanish

Save record 50

Record 51 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Air Freight
CONT

Screen display. This is a listing of only those goods indicated as L, P, V station 3 to 5 hours after the waybill record was entered at the origin station. This is an extremely useful list which gives us information on those shipments that require immediate action because of their nature.

French

Domaine(s)
  • Fret aérien
CONT

Affichage. C'est une liste qui ne comporte que les chargements de type L, P, V n'ayant pas été enregistrés à votre escale dans les 3 à 5 heures suivant l'introduction du dossier à l'escale d'origine. Cette liste est extrêmement utile, car elle fournit des renseignements sur les expéditions nécessitant un traitement immédiat en raison de leur nature.

Spanish

Save record 51

Record 52 1983-12-01

English

Subject field(s)
  • Air Freight
DEF

Movement of a shipment prior to the point of origination of an AC air waybill or to a point beyond the point of termination of the AC air waybill.

French

Domaine(s)
  • Fret aérien
DEF

Portions de transport en amont ou en aval du segment confié à un transporteur aérien et non couvert par la LTA.

Spanish

Save record 52

Record 53 1983-09-16

English

Subject field(s)
  • Air Freight
CONT

When the air waybill includes instructions to "also notify", forward a copy of the Letter of Release to the Consignee with a copy of the air waybill.

French

Domaine(s)
  • Fret aérien
DEF

Imprimé destiné à informer le destinataire que les formalités préalables à la livraison de sa marchandise ont été accomplies et qu'il peut disposer de l'expédition. (D'après INSTRUCTIONS FRET, Air France).

Spanish

Save record 53

Record 54 1983-09-16

English

Subject field(s)
  • Air Freight
CONT

A shipment when accompanied by a completed air waybill or a Shipper's Letter of Instruction may be accepted by a Pick-up and Delivery Operator on behalf of Air Canada.

French

Domaine(s)
  • Fret aérien
DEF

Imprimé sur lequel l'expéditeur transmet au transporteur les instructions nécessaires à l'établissement de la lettre de transport aérien et autorise ce dernier à signer la LTA en son nom.

Spanish

Save record 54

Record 55 1983-09-16

English

Subject field(s)
  • Air Freight
DEF

A shipment which uses another mode of transportation for any part of its movement and for which another waybill is required for that portion of its travel.

French

Domaine(s)
  • Fret aérien
DEF

Expédition dont on modifie en partie le mode d'acheminement et pour laquelle une nouvelle lettre de transport doit être établie.

Spanish

Save record 55

Record 56 1983-09-16

English

Subject field(s)
  • Air Freight
DEF

The carrier performing delivery in accordance with the air waybill.

French

Domaine(s)
  • Fret aérien
DEF

Transporteur qui livre l'expédition au destinataire ou à l'agent de celui-ci.

Spanish

Save record 56

Record 57 1980-04-29

English

Subject field(s)
  • Air Freight
CONT

It is the responsibility of the input operator to put the correct information on the DWBI screen when entering the AWB [air waybill] into ACCESS. Remember that the name and address shown on the DWBI screen in ACCESS is the exact name and address that will appear on the invoice.

OBS

DWBI : Display Waybill Information(Input).

French

Domaine(s)
  • Fret aérien
CONT

Il incombe au préposé à la mise en mémoire d'inscrire les renseignements exacts lorsqu'il entre la LTA [lettre de transport aérien] dans ACCESS. Se rappeler que le nom et l'adresse affichés à l'écran DWBI sont transcrits fidèlement sur la facture.

OBS

DWBI : Display Waybill Information (Input).

Spanish

Save record 57

Record 58 1980-03-26

English

Subject field(s)
  • Transport of Goods
OBS

A shipment which has become separated from its waybill while in transit.

French

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
OBS

Expédition qui, en transit, est séparée de la feuille de route afférente.

Spanish

Save record 58

Record 59 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Transportation
OBS

waybill analysis

French

Domaine(s)
  • Transports

Spanish

Save record 59

Record 60 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Transportation
OBS

waybill analysis

French

Domaine(s)
  • Transports

Spanish

Save record 60

Record 61 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Transportation
OBS

waybill analysis

French

Domaine(s)
  • Transports

Spanish

Save record 61

Record 62 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Transportation
OBS

waybill analysis

French

Domaine(s)
  • Transports

Spanish

Save record 62

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: