TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

WAZA [3 records]

Record 1 2025-06-25

English

Subject field(s)
  • Martial Arts
CONT

"Kansetsu waza"(joint locks) consist of using one's own legs, arms,... knees, etc., to grasp the opponent's joint(elbow, knee, etc.), and bend it in the reverse direction to lock the joint, thereby rendering him virtually helpless.

OBS

kansetsu-waza; kansetsu waza : designations of Japanese origin used in judo.

OBS

joint lock; joint-locking technique: designations usually used in the plural.

Key term(s)
  • joint locking technique
  • kansetsuwaza
  • joint locks
  • joint-locking techniques
  • joint locking techniques

French

Domaine(s)
  • Arts martiaux
CONT

La clé articulaire est une technique de combat consistant à amener l'articulation d'un adversaire au maximum de son amplitude afin de le forcer à l'abandon ou le neutraliser.

OBS

kansetsu-waza; kansetsu waza : désignations d'origine japonaise employées dans le judo.

OBS

clé articulaire; clef articulaire; technique de clé; technique de clef; technique de luxation : désignations habituellement utilisées au pluriel.

Key term(s)
  • kansetsuwaza
  • clés articulaires
  • clefs articulaires
  • techniques de clé
  • techniques de clef
  • techniques de luxation

Spanish

Save record 1

Record 2 2002-12-06

English

Subject field(s)
  • Martial Arts
OBS

... waza is most commonly translated as technique(s), and is often used in conjunction with descriptive terms(e. g., nage-waza=throwing techniques).

OBS

Specifically judo. Technique/tactics.

French

Domaine(s)
  • Arts martiaux
CONT

Présenter un Kansetzu-waza et un Shime-waza à partir de chaque position de base du combat au sol.

OBS

[...] waza désigne plutôt un groupe de techniques qu'une technique. Ainsi, on parle de «ne waza» pour désigner les techniques au sol.

OBS

Technique/tactique. Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions.

Spanish

Save record 2

Record 3 2000-09-14

English

Subject field(s)
  • Martial Arts
CONT

JUDO. The standing techniques(tachi-waza), also referred to as nage-waza(throwing techniques) are further divided in te waza(hand techniques), koshi-waza(hip techniques), ashi-waza(foot techniques), ma sutemi waza(rear fall "sacrifice" techniques) and yoko sutemi waza(side fall "sacrifice" techniques).

Key term(s)
  • ashi waza
  • ashiwaza
  • leg technique
  • foot technique

French

Domaine(s)
  • Arts martiaux
OBS

Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions.

Key term(s)
  • ashi waza
  • ashiwaza

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: