TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
WEATHER BOUND [3 records]
Record 1 - internal organization data 2014-05-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
Record 1, Main entry term, English
- bounce
1, record 1, English, bounce
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- bound 2, record 1, English, bound
correct, noun, Great Britain, rare
- rebound 3, record 1, English, rebound
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The upward movement of the ball after it has struck the ground. 4, record 1, English, - bounce
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The height and direction of the bound can be affected by the nature of the surface, the amount of spin, the weather conditions and [...] the power of the strike. 4, record 1, English, - bounce
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The easiest way to improve your level of play is to try to hit the ball at the top of the bounce rather than as it descends to the second bounce. 5, record 1, English, - bounce
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
The ball shall have a bound of more than 135 cm and less than 147 cm when dropped 254 cm upon a concrete base. 6, record 1, English, - bounce
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Bad, even, lively, low, tricky bounce. 7, record 1, English, - bounce
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Apex, pitch of the bounce. 7, record 1, English, - bounce
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
To affect a bounce. 7, record 1, English, - bounce
Record number: 1, Textual support number: 4 PHR
To get, hit, volley the ball on the bounce. 7, record 1, English, - bounce
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 1, Main entry term, French
- rebond
1, record 1, French, rebond
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les balles auront un rebond minimum de 1,346 m. 2, record 1, French, - rebond
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Bas, faux rebond. 3, record 1, French, - rebond
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Rebond gênant, haut. 3, record 1, French, - rebond
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
Grande régularité au rebond. 3, record 1, French, - rebond
Record number: 1, Textual support number: 4 PHR
Produire un rebond. 3, record 1, French, - rebond
Record number: 1, Textual support number: 5 PHR
Frapper la balle au/dans le rebond. 3, record 1, French, - rebond
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Record 1, Main entry term, Spanish
- bote
1, record 1, Spanish, bote
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- rebote 2, record 1, Spanish, rebote
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La pelota liftada lleva un efecto de rotación hacia adelante, lo que la hace muy lenta, pero cuando bota da un salto hacia arriba muy rápido. Es muy utilizado este efecto por los jugadores para controlar la pelota y para darle potencia al golpe sin que salga de la pista. La pelota liftada se golpea de abajo arriba. 3, record 1, Spanish, - bote
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Las pelotas que existían entonces eran de cuero, de corcho, o de cuerdas liadas, y rebotaban con mucha dificultad, por lo que casi siempre se practicaba este deporte en sitios cerrados, con un suelo preparado artificialmente que permitiera un mejor rebote. 4, record 1, Spanish, - bote
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Bote alto, desviado, pronto, vivo. 5, record 1, Spanish, - bote
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
En la cima del bote. 5, record 1, Spanish, - bote
Record 2 - internal organization data 2012-01-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 2, Main entry term, English
- stroke
1, record 2, English, stroke
correct, see observation, noun, specific
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- strike 2, record 2, English, strike
correct, noun, rare
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action of hitting the ball and the resulting action. ... A player is deemed to have attempted a stroke if he faces up to the ball with his racket, attempts to play and misses. 3, record 2, English, - stroke
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A shot is the combination of a stroke and the situation in which it is used. 4, record 2, English, - stroke
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The technical manner of hitting the tennis ball (forehand, backhand, volley, etc.) and the resulting action combine to constitute a stroke. 5, record 2, English, - stroke
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
The height and direction of the bound can be affected by the nature of the surface, the amount of spin, the weather conditions and... the power of the strike. 2, record 2, English, - stroke
Record number: 2, Textual support number: 4 CONT
Compact backswings and short, smooth strokes are best [if you want to use the new Dunlop Max Enforcer tennis racquet]. 6, record 2, English, - stroke
Record number: 2, Textual support number: 5 CONT
Player and ball are together during the stroke. 7, record 2, English, - stroke
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Important nuance: a "stroke" implies early preparation and a complete follow through. If one were to envision a stroke, one would see a series of sequences, ending with a "shot", i.e. the result of all of the above. A "shot" is the result of the "stroke". "Shot" implies a quick, sharp movement because one is focusing on the end result, not the series of sequences leading up to it. One speaks of "classical strokes" rather than "classical shot". A "blow" on the other hand is rather a blunt, general term similar in meaning to "shot". Although many would like to maintain these nuances in English, "shot" and "stroke" can often be used synonymously. "Blow" is used only rarely. Note, however that although there are two possible equivalents ("coup" and "frappe") in French, neither are semantically identical to the English offerings. 5, record 2, English, - stroke
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Attacking, awkward, backhand, basic, big, choppy, classical, compact, competent, controlled, defensive, drive-type, flowing, fearsome, forehand, full, ground, ineffective, jammed, left-handed, limiting, looping, normal, pet, precise, punched, punch-type, short, smooth, soft, static, sustained, tennis, topspin, two-handed, unorthodox, versatile, volley, weak, wristy stroke. 5, record 2, English, - stroke
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Stroke of the rally. Stroke production. Arsenal of strokes. Stroke folds under pressure. 5, record 2, English, - stroke
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
To complete, develop, execute, make, mistimed, rush, take a stroke. To groove, modify, shorten one’s stroke. To follow through with a stroke. 5, record 2, English, - stroke
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 2, Main entry term, French
- frappe de balle
1, record 2, French, frappe%20de%20balle
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- frappe 2, record 2, French, frappe
correct, feminine noun
- coup 3, record 2, French, coup
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mouvement au cours duquel la raquette est portée à la rencontre de la balle jusqu'à l'impact. 1, record 2, French, - frappe%20de%20balle
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
J'ai vu [des] volées, techniquement bien amorcées, finir comme une gelée fondant trop vite, parce que la frappe manquait de fermeté. 4, record 2, French, - frappe%20de%20balle
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Au moment de la frappe, le tamis doit être légèrement orienté vers le ciel afin que la balle soit dirigée du bas vers le haut pour lui permettre de passer le filet. 1, record 2, French, - frappe%20de%20balle
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
Il faut leur faire apprendre à ralentir leur coup pour commettre peu d'erreurs. 5, record 2, French, - frappe%20de%20balle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
À moins qu'on ne fasse pas allusion à un coup particulier pour lequel il existe déjà un terme fixe, p. ex. : coup droit, on devrait utiliser le terme «frappe», terme sémantiquement moins précis. 6, record 2, French, - frappe%20de%20balle
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Frappe accélérée, énergique, ferme, foudroyante, plate, puissante, sèche, souple. 6, record 2, French, - frappe%20de%20balle
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Fermeté d'une frappe. Geste, point, puissance, rythme de frappe. 6, record 2, French, - frappe%20de%20balle
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
Coup de qualité. Solidité des coups. 6, record 2, French, - frappe%20de%20balle
Record number: 2, Textual support number: 4 PHR
Ajuster, précipiter, raccourcir un coup. 6, record 2, French, - frappe%20de%20balle
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 2, Main entry term, Spanish
- golpe
1, record 2, Spanish, golpe
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Muster prosiguió su inspiradísima racha de golpes ganadores y Bruguera acabó por rendirse, ante la evidencia de que su condición física [...] era inferior a la de Muster. 2, record 2, Spanish, - golpe
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Golpe de ataque, avanzado, básico, blando, compacto, defensivo, delicado, desconcertante, fuerte, molesto, natural, (nada) ortodoxo, preliminar, vistoso. 3, record 2, Spanish, - golpe
Record number: 2, Textual support number: 2 PHR
Ejecución, preparación de un golpe. Precipitación en el golpe. Una serie de golpes. 3, record 2, Spanish, - golpe
Record number: 2, Textual support number: 3 PHR
Amagar, dirigir, efectuar, ejecutar, enriquecer, mejorar, realizar un golpe.Conectar, iniciar el golpe. Descomponer en tiempos un golpe. Conocedor de los golpes. 3, record 2, Spanish, - golpe
Record 3 - internal organization data 2006-12-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Air Transport
- Skiing and Snowboarding
Record 3, Main entry term, English
- dry snow
1, record 3, English, dry%20snow
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Snow, which can be blown if loose or, if compacted by hand, will fall apart upon release; specific gravity: up to but not including 0.35. [Definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).] 2, record 3, English, - dry%20snow
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In the coldest conditions much of that water is bound up in ice, creating the hard, slick surface of what is known as dry snow. Conversely, milder weather makes for slushy, wet snow. Those are no fine distinctions for the skier : friction is significantly greater in wet snow than it is in dry snow. 3, record 3, English, - dry%20snow
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
These slabs lie on a variety of surfaces, including old dry snow and hard smooth crusts. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 4, record 3, English, - dry%20snow
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dry snow means snow at a temperature below 0°C and from which a snowball cannot be formed with a small amount of pressure. 4, record 3, English, - dry%20snow
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
dry snow: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO) and by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 5, record 3, English, - dry%20snow
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Transport aérien
- Ski et surf des neiges
Record 3, Main entry term, French
- neige sèche
1, record 3, French, neige%20s%C3%A8che
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Neige qui, non tassée, se disperse au souffle ou qui, tassée à la main, se désagrège une fois relâchée; densité inférieure à 0,35. [Définition uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).] 2, record 3, French, - neige%20s%C3%A8che
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ces plaques reposent sur diverses couches comprenant de la neige sèche ancienne et des croûtes dures et lisses. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 3, record 3, French, - neige%20s%C3%A8che
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La neige sèche a une température sous 0 °C. Elle ne contient pas d'eau liquide et il est difficile d'en faire une boule de neige. 3, record 3, French, - neige%20s%C3%A8che
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
neige sèche : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 4, record 3, French, - neige%20s%C3%A8che
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Transporte aéreo
- Esquí y snowboard
Record 3, Main entry term, Spanish
- nieve seca
1, record 3, Spanish, nieve%20seca
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Nieve que, si está suelta, se desprende al soplar o, si se compacta a mano, se disgrega inmediatamente al soltarla. Densidad relativa : hasta 0,35 exclusive. 2, record 3, Spanish, - nieve%20seca
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Nieve [...] cuya temperatura es inferior a 0°C. 3, record 3, Spanish, - nieve%20seca
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
nieve seca : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, record 3, Spanish, - nieve%20seca
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: