TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WEIGHING ELEMENT [7 records]
Record 1 - internal organization data 2008-01-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Record 1, Main entry term, English
- eccentric loading
1, record 1, English, eccentric%20loading
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[The] difference between the results for different positions of a load placed on a weighing and load receiving element. 2, record 1, English, - eccentric%20loading
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, record 1, English, - eccentric%20loading
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Culture des céréales
- Économie agricole
Record 1, Main entry term, French
- excentration de charges
1, record 1, French, excentration%20de%20charges
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Écart entre les résultats obtenus pour diverses positions d'une charge déposée sur le dispositif peseur et récepteur de charge. 2, record 1, French, - excentration%20de%20charges
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, record 1, French, - excentration%20de%20charges
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2006-02-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Metrology and Units of Measure
Record 2, Main entry term, English
- load receiving element 1, record 2, English, load%20receiving%20element
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- load-receiving element 1, record 2, English, load%2Dreceiving%20element
- weighing element 1, record 2, English, weighing%20element
- pan 2, record 2, English, pan
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A machine, other than a counter scale that is commonly called a union scale, having two or more load receiving elements that can act separately on the weighing element or elements shall have means to select and automatically indicate which load receiving element or elements are connected to the indicating element at the time of use, but when an overhead track scale and a platform scale are used with a single indicating element, means shall be provided to ensure that only one can act on the indicating element at the time of use. [Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 170] 1, record 2, English, - load%20receiving%20element
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
load receiving element: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 155; Weights and Measures Specifications SGM-1, 1990, p. 1, 9. 1, record 2, English, - load%20receiving%20element
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
load-receiving element: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 144; Weights and Measures Specifications SGM-1, 1990, p. 12. 1, record 2, English, - load%20receiving%20element
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
weighing element : Weights and Measures Specifications SGM-1, 1990, p. 4, 5, 6. 1, record 2, English, - load%20receiving%20element
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Unités de mesure et métrologie
Record 2, Main entry term, French
- élément destiné à recevoir la charge
1, record 2, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20recevoir%20la%20charge
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- élément qui reçoit la charge 1, record 2, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20qui%20re%C3%A7oit%20la%20charge
masculine noun
- élément peseur 1, record 2, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20peseur
masculine noun
- élément de charge 1, record 2, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20charge
masculine noun
- élément porte-charge 2, record 2, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20porte%2Dcharge
masculine noun
- plateau 3, record 2, French, plateau
masculine noun
- plate-forme 1, record 2, French, plate%2Dforme
feminine noun
- plateforme 4, record 2, French, plateforme
feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Si l'aiguille d'un instrument de pesage ne se déplace pas, après que l'on ait placé légèrement une masse de 50 mg sur le plateau, l'erreur de mobilité est de 50 mg. 5, record 2, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20recevoir%20la%20charge
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 6, record 2, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20recevoir%20la%20charge
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 4, record 2, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20recevoir%20la%20charge
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
élément destiné à recevoir la charge : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 155. 1, record 2, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20recevoir%20la%20charge
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
élément qui reçoit la charge : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 194; Spécifications sur les poids et mesures SGM-1, 1990, p. 3, 5. 1, record 2, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20recevoir%20la%20charge
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
élément peseur : Spécifications sur les poids et mesures SGM-1, 1990, p. 1, 4, 8. 1, record 2, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20recevoir%20la%20charge
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
plateau; plate-forme : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 170. 1, record 2, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20recevoir%20la%20charge
Record number: 2, Textual support number: 7 OBS
élément de charge : Spécifications sur les poids et mesures SGM-1, 1990, p. 4 1, record 2, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20recevoir%20la%20charge
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1994-03-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Record 3, Main entry term, English
- balance for pre-packing 1, record 3, English, balance%20for%20pre%2Dpacking
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- scale used for prepackaging 1, record 3, English, scale%20used%20for%20prepackaging
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Any scale other than one for pre-packing use shall clear all digital indication of total price and price per unit of weight, and shall extinguish the tare indication when either the commodity is removed from the weighing element or before another commodity is weighed and its price computed. 1, record 3, English, - balance%20for%20pre%2Dpacking
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
balance for pre-packing: Weights and Measures Specifications SGM-1, 1990, p. 4. 1, record 3, English, - balance%20for%20pre%2Dpacking
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
scale used for prepackaging: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 143. 1, record 3, English, - balance%20for%20pre%2Dpacking
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Record 3, Main entry term, French
- balance pour préemballage
1, record 3, French, balance%20pour%20pr%C3%A9emballage
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- balance d'emballage 1, record 3, French, balance%20d%27emballage
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
balance pour préemballage: Spécifications sur les poids et mesures SGM-1, 1990, page 4 1, record 3, French, - balance%20pour%20pr%C3%A9emballage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
balance d'emballage : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 143. 1, record 3, French, - balance%20pour%20pr%C3%A9emballage
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1994-03-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Record 4, Main entry term, English
- tare indication 1, record 4, English, tare%20indication
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Any scale other than one for pre-packing use shall clear all digital indication of total price and price per unit of weight, and shall extinguish the tare indication when either the commodity is removed from the weighing element or before another commodity is weighed and its price computed. 1, record 4, English, - tare%20indication
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tare indication: Weights and Measures Specifications SGM-1, 1990, p. 4. 1, record 4, English, - tare%20indication
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Record 4, Main entry term, French
- indicatif tare
1, record 4, French, indicatif%20tare
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
indicatif tare: Spécifications sur les poids et mesures SGM-1, 1990, page 4 1, record 4, French, - indicatif%20tare
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1994-02-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Record 5, Main entry term, English
- counter scale
1, record 5, English, counter%20scale
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- union scale 2, record 5, English, union%20scale
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A [weighing] machine, other than a counter scale that is commonly called a union scale, having two or more load receiving elements that can act separately on the weighing element or elements shall have means to select and automatically indicate which load receiving element or elements are connected to the indicating element at the time of use.... [Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 170]. 2, record 5, English, - counter%20scale
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
counter scale; union scale: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 170. 2, record 5, English, - counter%20scale
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Often used in plural but sometimes singular in construction. 3, record 5, English, - counter%20scale
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Record 5, Main entry term, French
- balance de comptoir
1, record 5, French, balance%20de%20comptoir
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
balance de comptoir : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 170. 2, record 5, French, - balance%20de%20comptoir
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1993-09-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 6, Main entry term, English
- weighing element 1, record 6, English, weighing%20element
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A machine, other than a counter scale that is commonly called a union scale, having two or more load receiving elements that can act separately on the weighing element or elements shall have means to select and automatically indicate which load receiving element or elements are connected to the indicating element at the time of use, but when an overhead track scale and a platform scale are used with a single indicating element, means shall be provided to ensure that only one can act on the indicating element at the time of use. 1, record 6, English, - weighing%20element
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
weighing element : Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 170. 1, record 6, English, - weighing%20element
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 6, Main entry term, French
- élément de pesage
1, record 6, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20pesage
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
élément de pesage : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 170. 1, record 6, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20pesage
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1991-10-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Record 7, Main entry term, English
- clear mechanism 1, record 7, English, clear%20mechanism
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[Electronic computing scales. ] Except as may otherwise be allowed by a Notice of approval, a tare entry shall only be erased from the scale memory with the removal of gross load from the weighing element; entry of another price per unit of weight, use of a "clear" mechanism or any other keying sequence shall not affect the tare entry. 1, record 7, English, - clear%20mechanism
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Weights and Measures Ministerial Specifications SGM-1, 1990, p.4. 1, record 7, English, - clear%20mechanism
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Record 7, Main entry term, French
- dispositif d'annulation
1, record 7, French, dispositif%20d%27annulation
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[Balances-calculatrices électroniques.] Sauf indication contraire dans un avis d'approbation, la tare doit seulement s'effacer de la mémoire de l'appareil qu'une fois le poids brut enlevé de l'élément de charge; l'entrée d'un autre prix par unité de pesanteur, l'emploi d'un dispositif d'annulation ou toutes autres séquences d'entrée ne doivent pas affecter cette tare. 1, record 7, French, - dispositif%20d%27annulation
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Spécifications sur les poids et mesures SGM-1, 1990, p. 4. 1, record 7, French, - dispositif%20d%27annulation
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


