TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

WEIGHING OUT [5 records]

Record 1 2014-10-24

English

Subject field(s)
  • Concrete Preparation and Mixing
DEF

Weighing out and combining in correct proportions the aggregates and cement in a concrete mix.

OBS

Wherever good and regular maintenance is practicable, weight batching gives greater uniformity between successive batches of concrete.

French

Domaine(s)
  • Fabrication du béton
DEF

Action de peser et de combiner dans les proportions voulues les agrégats et le ciment dans un mélange de béton.

CONT

[centrale à dosage pondéral continu contrôlé] La mesure de la densité se fait au densimètre et chaque chef de poste d'enrobage a sur lui les tables de corrections de température qui permettent de convertir tous les dosages volumétriques en dosages pondéraux à la température d'enrobage.

CONT

Dosage, Expression des proportions respectives du liant et des charges du béton et des mortiers [...] Un dosage est dit pondéral, s'il est exprimé en poids de composants; volumétrique, s'il exprime le rapport des composants en volumes; [...]

OBS

dosage en poids : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Spanish

Save record 1

Record 2 2006-02-27

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

The determination of an aircraft's weight is normally carried out by using jacks, or a fixed or mobile weighing platform. Such platforms can be either mechanical or electronic in their operating principles.

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 2

Record 3 2000-08-09

English

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Primary and process elevator operators must weigh the grain, grain products and screenings in their elevator to find out if there is too much(overage) or too little(shortage) grain on hand compared to their book stocks and report this information to the Commission. The Commission must do the weighing in every licensed terminal and transfer elevator at least once every 30 months.

French

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
CONT

L'exploitant d'un silo de collecte ou d'un silo de conditionnement doit effectuer une pesée de contrôle du grain, des produits à base de grain et des criblures contenus dans son silo pour déterminer s'il y a trop (excédent) ou pas assez (déficit) de grain par rapport aux stocks enregistrés et fournir un rapport à la Commission. La Commission doit effectuer une pesée de contrôle à chaque silo portuaire ou industriel et silo de transbordement au moins une fois tous les trente mois.

Spanish

Save record 3

Record 4 1993-09-30

English

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
CONT

The limits of error set out in the following table apply to all machines designed for use in weighing, in terms of troy ounces, precious metals or other commodities of comparable value....

OBS

machine designed for use in weighing precious metals: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 179.

French

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
OBS

appareil de pesage des métaux précieux : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 179.

Spanish

Save record 4

Record 5 1986-09-25

English

Subject field(s)
  • Concrete Preparation and Mixing
CONT

In the batch type plant, the operator weighs out the correct quantity of aggregate from each hot bin in succession. The total batch of aggregate is then dry-mixed in the pugmill for approximately 20 seconds, and during this time the operator proceeds to accumulate another batch in the weigh hopper. When the dry-mix cycle is complete, hot asphalt is added to the mixer by either metering or weighing the correct amount.

French

Domaine(s)
  • Fabrication du béton

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: