TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WEIGHT GROUP AIRCRAFT [5 records]
Record 1 - internal organization data 2010-02-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 1, Main entry term, English
- jacking location
1, record 1, English, jacking%20location
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- jacking point 2, record 1, English, jacking%20point
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
All weight and balance data specifically related to a group of aircraft.... Diagram of jacking locations. 1, record 1, English, - jacking%20location
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Record 1, Main entry term, French
- point de levage
1, record 1, French, point%20de%20levage
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Toutes les données de masses et centrage se rapportant à un groupe d'aéronefs. (...) Schémas d'implantation des points de levage. 2, record 1, French, - point%20de%20levage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA Maintenance. 3, record 1, French, - point%20de%20levage
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1987-02-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Air Freight
Record 2, Main entry term, English
- cargo handling system
1, record 2, English, cargo%20handling%20system
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- freight handling system 2, record 2, English, freight%20handling%20system
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
All weight and balance data specifically related to a group of aircraft.... Aircraft cargo handling system limits for normal operations. 3, record 2, English, - cargo%20handling%20system
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The main-deck cargo handling system [of the all-freighter-30F] has also been improved. 4, record 2, English, - cargo%20handling%20system
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Fret aérien
Record 2, Main entry term, French
- système de manutention de fret
1, record 2, French, syst%C3%A8me%20de%20manutention%20de%20fret
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Toutes les données de Masses et Centrage se rapportant à un groupe d'aéronefs. (...) Limites des systèmes de manutention de fret installés sur l'aéronef, pour l'exploitation normale. 2, record 2, French, - syst%C3%A8me%20de%20manutention%20de%20fret
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1981-01-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Air Transport
Record 3, Main entry term, English
- fleet empty weight
1, record 3, English, fleet%20empty%20weight
correct
Record 3, Abbreviations, English
- FEW 2, record 3, English, FEW
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Average basic empty weight used for a fleet or group of aircraft of the same model and configuration. 1, record 3, English, - fleet%20empty%20weight
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 3, Main entry term, French
- masse à vide moyenne 1, record 3, French, masse%20%C3%A0%20vide%20moyenne
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Masse à vide moyenne prise en considération pour une flotte ou un groupe d'aéronefs du même type et de la même version. 1, record 3, French, - masse%20%C3%A0%20vide%20moyenne
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1981-01-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Air Freight
Record 4, Main entry term, English
- cargo retention limit
1, record 4, English, cargo%20retention%20limit
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
All weight and balance data specifically related to a group of aircraft.(...) Cargo retention limits and related restrictions for normal operations. 1, record 4, English, - cargo%20retention%20limit
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Fret aérien
Record 4, Main entry term, French
- limite d'amarrage du fret 1, record 4, French, limite%20d%27amarrage%20du%20fret
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Toutes les données de Masses et Centrage se rapportant à un groupe d'aéronefs. (...) Limites d'amarrage du fret et limitations correspondantes pour l'exploitation normale. 1, record 4, French, - limite%20d%27amarrage%20du%20fret
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1981-01-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 5, Main entry term, English
- trim setting
1, record 5, English, trim%20setting
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
All weight and balance data specifically related to a group of aircraft. 1, record 5, English, - trim%20setting
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 5, Main entry term, French
- compensation de gouvernes 1, record 5, French, compensation%20de%20gouvernes
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Toutes les données de masses et centrage se rapportant à un groupe d'aéronefs. 1, record 5, French, - compensation%20de%20gouvernes
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


