TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WEIGHT SHEET [51 records]
Record 1 - internal organization data 2016-02-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 1, Main entry term, English
- weight and balance form
1, record 1, English, weight%20and%20balance%20form
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- weight and balance sheet 2, record 1, English, weight%20and%20balance%20sheet
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The weight and balance form is used prior to an unmanned aircraft flight determine if it is loaded properly and can operate safely. 3, record 1, English, - weight%20and%20balance%20form
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The aircraft had been loaded, and documentation, including the weight and balance sheet, maintenance records, and flight plan, was checked by the flight crew prior to boarding the aircraft. 4, record 1, English, - weight%20and%20balance%20form
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 1, Main entry term, French
- devis de masse et centrage
1, record 1, French, devis%20de%20masse%20et%20centrage
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Auparavant, une fois l’avion chargé, l’équipage avait vérifié la documentation de vol, y compris le devis de masse et centrage, le carnet de route de l’avion et le plan de vol avant d’embarquer à bord de l’appareil. 2, record 1, French, - devis%20de%20masse%20et%20centrage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
devis de masse et centrage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes. 3, record 1, French, - devis%20de%20masse%20et%20centrage
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-10-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Steelmaking
Record 2, Main entry term, English
- coke plate
1, record 2, English, coke%20plate
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- coke tin plate 2, record 2, English, coke%20tin%20plate
correct
- coke tinplate 3, record 2, English, coke%20tinplate
correct
- coke 4, record 2, English, coke
correct, see observation
- common coke 5, record 2, English, common%20coke
correct, see observation
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
cokes: The standard grades of hot-dipped tinplates, that carry about 0.56 kg of tin per basis box (i.e. lighter coating than the charcoal grades), that consist of mild-steel coated with tin, and that are used for packaging, canning and general purposes. 3, record 2, English, - coke%20plate
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Various grades of hot-dipped tin plate were produced, the terminology indicating in a general way the weight of tin coating or, more exactly, the amount of tin used to produce the given unit or base box of plate. Coke tin plate has always designated the plate produced with the lowest amount of tin and formerly was called Cokes or Common Cokes. In ascending weight of coating, the various grades were Common Cokes, Standard Cokes, Best Cokes, and Kanners Special. Charcoal tin plate carries still heavier coatings including 1A and 2A. 2, record 2, English, - coke%20plate
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Terms, charcoal plate and coke plate, which in last century described quality of iron used as a base metal, have now come to be applied to tin plate of certain coating thickness. Amount of coating on coke plates is generally between 1. 24 and 2. 5 pounds per base box-on charcoal plates between 3 pounds and 5 pounds per base box. For roofing applications, heavier charcoal weight coatings have always been preferred. Common cokes, 1. 25 lb/base box. Standard cokes, 1. 50 lb/base box; Best cokes, 1. 70 lb/base box. "Kanners" special cokes, 2. 0 lb/base box.... Weight of coating on an electrolytic plate is a measurement of amount of coating on both sides of sheet, expressed in grams per square meter. Prior to adoption of this system, a "pot yield" method was used. The coating designation numbers are a hold over from this earlier system. 1, record 2, English, - coke%20plate
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
coke; common coke: Terms usually used in the plural ("cokes"; "common cokes"). 3, record 2, English, - coke%20plate
Record 2, Key term(s)
- cokes
- common cokes
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Élaboration de l'acier
Record 2, Main entry term, French
- fer blanc à étamage mince
1, record 2, French, fer%20blanc%20%C3%A0%20%C3%A9tamage%20mince
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- fer blanc étamé de qualité «common coke» 2, record 2, French, fer%20blanc%20%C3%A9tam%C3%A9%20de%20qualit%C3%A9%20%C2%ABcommon%20coke%C2%BB
proposal, masculine noun
- fer blanc étamé en couche d'épaisseur ordinaire 3, record 2, French, fer%20blanc%20%C3%A9tam%C3%A9%20en%20couche%20d%27%C3%A9paisseur%20ordinaire
proposal, masculine noun
- fer blanc de qualité «common coke» 3, record 2, French, fer%20blanc%20de%20qualit%C3%A9%20%C2%ABcommon%20coke%C2%BB
proposal, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fer blanc étamé à chaud à partir de fers noirs laminés [...] Qualités : Common coke et standard coke. 4, record 2, French, - fer%20blanc%20%C3%A0%20%C3%A9tamage%20mince
Record 2, Key term(s)
- fer-blanc à étamage mince
- fer-blanc étamé en couche d'épaisseur ordinaire
- fer-blanc de qualité «common coke»
- fer-blanc étamé de qualité «common coke»
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-10-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Steelmaking
Record 3, Main entry term, English
- best coke
1, record 3, English, best%20coke
correct, see observation
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- best coke tin plate 2, record 3, English, best%20coke%20tin%20plate
- best coke tinplate 2, record 3, English, best%20coke%20tinplate
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Terms, charcoal plate and coke plate, which in last century described quality of iron used as a base metal, have now come to be applied to tin plate of certain coating thickness. Amount of coating on coke plates is generally between 1. 24 and 2. 5 pounds per base box-on charcoal plates between 3 pounds and 5 pounds per base box. For roofing applications, heavier charcoal weight coatings have always been preferred. Common cokes, 1. 25 lb/base box. Standard cokes, 1. 50 lb/base box; Best cokes, 1. 70 lb/base box. "Kanners" special cokes, 2. 0 lb/base box.... Weight of coating on an electrolytic plate is a measurement of amount of coating on both sides of sheet, expressed in grams per square meter. Prior to adoption of this system, a "pot yield" method was used. The coating designation numbers are a hold over from this earlier system. 3, record 3, English, - best%20coke
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Various grades of hot-dipped tin plate were produced, the terminology indicating in a general way the weight of tin coating or, more exactly, the amount of tin used to produce the given unit or base box of plate. Coke tin plate has always designated the plate produced with the lowest amount of tin and formerly was called Cokes or Common Cokes. In ascending weight of coating, the various grades were Common Cokes, Standard Cokes, Best Cokes, and Kanners Special. Charcoal tin plate carries still heavier coatings including 1A and 2A. 4, record 3, English, - best%20coke
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This grade of tin-plate carries heavier coatings of tin than coke grades but less than charcoal grades. 2, record 3, English, - best%20coke
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
best coke: Usually used in the plural ("best cokes"). 2, record 3, English, - best%20coke
Record 3, Key term(s)
- best cokes
- best coke tin-plate
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Élaboration de l'acier
Record 3, Main entry term, French
- tôle de fer blanc étamée en épaisse couche
1, record 3, French, t%C3%B4le%20de%20fer%20blanc%20%C3%A9tam%C3%A9e%20en%20%C3%A9paisse%20couche
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- fer blanc étamé en couche d'épaisseur supérieure 2, record 3, French, fer%20blanc%20%C3%A9tam%C3%A9%20en%20couche%20d%27%C3%A9paisseur%20sup%C3%A9rieure
proposal, masculine noun
- fer blanc de qualité «best coke» 2, record 3, French, fer%20blanc%20de%20qualit%C3%A9%20%C2%ABbest%20coke%C2%BB
proposal, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-10-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Steel
Record 4, Main entry term, English
- short terne
1, record 4, English, short%20terne
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- short terne tin plate 2, record 4, English, short%20terne%20tin%20plate
correct
- terne plate 3, record 4, English, terne%20plate
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Terne coated sheet is any sheet steel that has been coated by immersion in a bath of molten terne metal. Terne metal is an alloy of lead and tin. ... Formerly, there were two classes of terne-coated products: long terne sheet (sometimes called simply long ternes) which was a hot-dipped sheet-mill product that fell within the dimensional ranges covered by the uncoated-sheet commodities; and short ternes (also called terne plate) which was a hot-dipped tin-mill product in black-plate gages (thickness less than 0.36 mm (0.014 inch). Short-ternes (terne plate) are no longer produced. 3, record 4, English, - short%20terne
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Terne plate roofing sheets. All terne plate is produced by hot-dip process. Two product lines "short terne" and "long terne" are available. The difference between the two products is largely one of size. "Short terne" is generally available in the sizes 356 x 508 mm and 508 x 711 mm. "Long terne" is available in cut lengths up to 3,658 mm and coils, generally 15,240 mm in length. 4, record 4, English, - short%20terne
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
According to some authors, "short ternes" and "long ternes" differentiate themselves by the difference in the thickness of their tin coating. "Short" refers to the weight of coating per basis box, and always to the thinner coatings, usually 40. 5 m²(436 sq. ft.) of plate or sheet; usually 3. 6 kg of coating metal is the limit for short terne tin plates, and for heavier plates the weight of coating may vary from two to five times this amount. According to other authors, "short ternes" and "long ternes" differentiate themselves by the difference in their linear dimensions. Short ternes commonly measure 0. 5 X 0. 7 m, whereas long ternes have dimensions which usually fall within the limits of 0. 6 X 1. 5 m to 1. 2 X 3. 7 m. It is possible that the latter characteristic(size) conditions the former one(coating weight), ending in the same result, the difference being simply in the approach chosen. 2, record 4, English, - short%20terne
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Acier
Record 4, Main entry term, French
- tôle plombée courte
1, record 4, French, t%C3%B4le%20plomb%C3%A9e%20courte
proposal, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- fer terne de catégorie «short» 1, record 4, French, fer%20terne%20de%20cat%C3%A9gorie%20%C2%ABshort%C2%BB
proposal, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fer terne dont la masse de revêtement ou les dimensions sont petites. 1, record 4, French, - t%C3%B4le%20plomb%C3%A9e%20courte
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-10-02
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Steel
Record 5, Main entry term, English
- long terne
1, record 5, English, long%20terne
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- long terne sheet 2, record 5, English, long%20terne%20sheet
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Terne coated sheet is any sheet steel that has been coated by immersion in a bath of molten terne metal. Terne metal is any alloy of lead and tin. ... Formerly, there were two classes of terne-coated products: long terne sheet (sometimes called simply long ternes) which was a hot-dipped sheet-mill product that fell within the dimensional ranges covered by the uncoated-sheet commodities; and short ternes (also called terne plate) which was a hot-dipped tin-mill product in black-plate gages (thickness less than 0.36 mm (0.014 inch). Short-ternes (terne plate) are no longer produced. 2, record 5, English, - long%20terne
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Terne plate roofing sheets. All terne plate is produced by hot-dip process. Two product lines "short terne" and "long terne" are available. The difference between the two products is largely one of size. "Short terne" is generally available in the sizes 356 x 508 mm and 508 x 711 mm. "Long terne" is available in cut lengths up to 3,658 mm and coils, generally 15,240 mm in length. 3, record 5, English, - long%20terne
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
According to some authors, "short ternes" and "long ternes" differentiate themselves by the difference in the thickness of their tin coating. "Short" refers to the weight of coating per basis box, and always to the thinner coatings, usually 40. 5 m²(436 sq. ft.) of plate or sheet; usually 3. 6 kg of coating metal is the limit for short terne tin plates, and for heavier plates the weight of coating may vary from two to five times this amount. According to other authors, "short ternes" and "long ternes" differentiate themselves by the difference in their linear dimensions. Short ternes commonly measure 0. 5 X 0. 7 m, whereas long ternes have dimensions which usually fall within the limits of 0. 6 X 1. 5 m to 1. 2 X 3. 7 m. It is possible that the latter characteristic(size) conditions the former one(coating weight), ending in the same result, the difference being simply in the approach chosen. 4, record 5, English, - long%20terne
Record 5, Key term(s)
- long terneplate
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Acier
Record 5, Main entry term, French
- tôle plombée longue
1, record 5, French, t%C3%B4le%20plomb%C3%A9e%20longue
proposal, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- fer terne de catégorie «long» 1, record 5, French, fer%20terne%20de%20cat%C3%A9gorie%20%C2%ABlong%C2%BB
proposal, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fer terne dont la masse de revêtement ou les dimensions sont grandes. 1, record 5, French, - t%C3%B4le%20plomb%C3%A9e%20longue
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-10-02
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Steel
Record 6, Main entry term, English
- base box
1, record 6, English, base%20box
correct
Record 6, Abbreviations, English
- bb 2, record 6, English, bb
correct
Record 6, Synonyms, English
- basis box 3, record 6, English, basis%20box
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A unit of area equivalent to 112 sheets 14 by 20 in. or 31,360 in.² (217.78 ft²). 4, record 6, English, - base%20box
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Tin plate is now sold both on a weight per unit area basis and on a thickness basis. The old unit of area is the base box, equal to the area of 112 sheets, 14 by 20 inches, or 31 360 square inches (217.78 square feet). The new unit of thickness is the millimetre and the corresponding area designation for pricing and weight or area calculations is the SITA (System International Tin Plate Area) which equals 100 square metres or 4.9426 base boxes. ... The use of symbols to designate gage was displaced by the use of base weights (or basis weights) expressed in pounds per base box that also indicated the approximate thickness of the tin-mill product ... With the recent introduction of the metric system (SI) in production, gage is the basic unit for specification and area becomes only a derived value for commercial usage. 2, record 6, English, - base%20box
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Tinplate sheets used to manufacture cans and boxes were originally packed into wooden boxes in order to protect the polished tin surface. Sheets cut to 35 cm X 50 cm(14 X 20 in) and of 0. 3 mm thickness weighed approx. 454 g(1 lb) and 112 were packed into a box, known as the "basis box". Variation in thickness of sheet cut to the same size would vary the weight, and larger sizes were made, although these were then called "tinned sheets". Modern production techniques favour reeling into rools for shipment, and protection with interleaving of paper or plastic where necessary. 3, record 6, English, - base%20box
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Acier
Record 6, Main entry term, French
- caisse de base
1, record 6, French, caisse%20de%20base
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- lot de base 2, record 6, French, lot%20de%20base
masculine noun
- base box 3, record 6, French, base%20box
feminine noun
- basis box 3, record 6, French, basis%20box
feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Fer blanc (tin plate). [...] Suivant le procédé utilisé, l'épaisseur de la couche d'étain varie de 0,4 micron dans le fer blanc électrolytique à 20 microns dans le fer blanc au trempé. [...] L'appréciation d'un fer blanc est caractérisée d'une part par l'épaisseur et la composition de l'acier de base et, d'autre part, par le taux d'étamage. En France, celui-ci représente la quantité d'étain déposée par unité de surface de feuille sur les deux faces, exprimée en grammes par mètre carré (taux courants : 27 g, 33 g, 40 g, 49 g). En Angleterre, le poids du revêtement d'étain est exprimé en onces par basis box et aux États-Unis en livres par base box (le basis box ou base box étant une unité de surface, utilisée dans l'industrie du fer blanc, et qui équivaut à 40 465 m² de surface étamée). 3, record 6, French, - caisse%20de%20base
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
caisse de base : Selon la compagnie Stelco (à Lachine), cet équivalent français est utilisé dans l'industrie. Dans les ouvrages français, l'expression «base box» (de même que son synonyme «basis box») est laissée en anglais. 1, record 6, French, - caisse%20de%20base
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-09-29
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Lead (Metallurgy)
- Natural Construction Materials
Record 7, Main entry term, English
- sheet lead
1, record 7, English, sheet%20lead
correct, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A cold-rolled sheet of lead, designated by the weight of 1 square foot. 2, record 7, English, - sheet%20lead
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
sheet lead: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 7, English, - sheet%20lead
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Plomb (Métallurgie)
- Matériaux de construction naturels
Record 7, Main entry term, French
- plomb en feuille
1, record 7, French, plomb%20en%20feuille
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- plomb en feuilles 2, record 7, French, plomb%20en%20feuilles
correct, masculine noun
- feuille de plomb 3, record 7, French, feuille%20de%20plomb
correct, feminine noun, officially approved
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Plomb sous forme de feuille communément employée dans la construction de bâtiment. 4, record 7, French, - plomb%20en%20feuille
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans la pratique du métier, il est commun d'y référer en termes de livres par pied carré. 4, record 7, French, - plomb%20en%20feuille
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
plomb en feuille; feuille de plomb : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, record 7, French, - plomb%20en%20feuille
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2011-07-18
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Curling
Record 8, Main entry term, English
- in-turn tap-back
1, record 8, English, in%2Dturn%20tap%2Dback
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A play in which a curler pushes a rock of his or her team with a rock delivered with an in-turn. 1, record 8, English, - in%2Dturn%20tap%2Dback
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
in-turn (noun): A clockwise rotation given to a rock in the delivery by a right-handed curler. A counterclockwise rotation given to a rock in the delivery by a left-handed curler. 1, record 8, English, - in%2Dturn%20tap%2Dback
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
tap-back(noun) : A play that consists in a delivery with just the weight necessary to give a rock of one's own team a small push that will make it progress on the sheet, position itself as a guard in front of the house, enter the larger circle or get closer to the tee. 1, record 8, English, - in%2Dturn%20tap%2Dback
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Curling
Record 8, Main entry term, French
- légère poussée avec effet intérieur
1, record 8, French, l%C3%A9g%C3%A8re%20pouss%C3%A9e%20avec%20effet%20int%C3%A9rieur
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- légère poussée sur une pierre avec effet intérieur 1, record 8, French, l%C3%A9g%C3%A8re%20pouss%C3%A9e%20sur%20une%20pierre%20avec%20effet%20int%C3%A9rieur
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Jeu dans lequel un curleur, une curleuse, pousse une pierre de son équipe plus avant sur le jeu avec une pierre lancée avec effet intérieur. 1, record 8, French, - l%C3%A9g%C3%A8re%20pouss%C3%A9e%20avec%20effet%20int%C3%A9rieur
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
frappé-poussé (nom) (tap-back) : Jeu qui consiste en un lancer avec juste la pesanteur nécessaire pour donner une légère poussée à une pierre de sa propre équipe pour qu'elle avance sur la piste, se positionne comme garde devant la maison, entre dans le grand cercle ou s'avance davantage vers le bouton. 1, record 8, French, - l%C3%A9g%C3%A8re%20pouss%C3%A9e%20avec%20effet%20int%C3%A9rieur
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
effet intérieur : Mouvement de rotation dans le sens des aiguilles d'une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un droitier, une droitière. Mouvement de rotation dans le sens contraire des aiguilles d'une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un gaucher, une gauchère. 1, record 8, French, - l%C3%A9g%C3%A8re%20pouss%C3%A9e%20avec%20effet%20int%C3%A9rieur
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2011-02-23
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Curling
Record 9, Main entry term, English
- heavy rock
1, record 9, English, heavy%20rock
correct, Canada
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- heavy stone 1, record 9, English, heavy%20stone
correct
- overthrown rock 1, record 9, English, overthrown%20rock
correct, Canada
- overthrown stone 1, record 9, English, overthrown%20stone
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A rock thrown with too much weight, that is, with more weight than needed to cover the expected distance on the sheet, from the release point to the spot indicated by the skip. 2, record 9, English, - heavy%20rock
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Curling
Record 9, Main entry term, French
- pierre pesante
1, record 9, French, pierre%20pesante
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- pierre lourde 1, record 9, French, pierre%20lourde
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pierre lancée avec trop de pesanteur, soit plus de pesanteur que ce qui est nécessaire pour couvrir la distance entre le lâcher et le point indiqué par le skip. 2, record 9, French, - pierre%20pesante
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2011-01-25
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Curling
Record 10, Main entry term, English
- tap-back
1, record 10, English, tap%2Dback
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A play that consists in a delivery with just the weight necessary to give a rock of one's team a small push that will make it progress on the sheet, position itself as a guard in front of the house, enter the larger circle or get closer to the tee. 2, record 10, English, - tap%2Dback
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
The forward motion of the rock so pushed from the back by a rock of the same team to, usually, enter the house or get closer to the tee. 2, record 10, English, - tap%2Dback
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Curling
Record 10, Main entry term, French
- frappé-poussé
1, record 10, French, frapp%C3%A9%2Dpouss%C3%A9
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Jeu qui consiste en un lancer avec juste la pesanteur nécessaire pour donner une légère poussée à une pierre de sa propre équipe pour qu'elle avance sur la piste, se positionne comme garde devant la maison, entre dans le grand cercle ou s'avance davantage vers le bouton. 2, record 10, French, - frapp%C3%A9%2Dpouss%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
Mouvement vers l'avant de la pierre ainsi heurtée de l'arrière par une autre pierre de l'équipe, habituellement pour qu'elle pénètre dans la maison ou se positionne plus près du bouton. 2, record 10, French, - frapp%C3%A9%2Dpouss%C3%A9
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2011-01-25
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Curling
Record 11, Main entry term, English
- underthrow a rock
1, record 11, English, underthrow%20a%20rock
correct, Canada
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- underthrow a stone 2, record 11, English, underthrow%20a%20stone
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
To throw a rock with too little weight, that is with not enough weight to cover the expected distance on the sheet, from the release point to the spot indicated by the skip. 3, record 11, English, - underthrow%20a%20rock
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Antonym: to overthrow a rock. 3, record 11, English, - underthrow%20a%20rock
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Curling
Record 11, Main entry term, French
- lancer une pierre trop faiblement
1, record 11, French, lancer%20une%20pierre%20trop%20faiblement
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- lancer une pierre avec insuffisamment de pesanteur 2, record 11, French, lancer%20une%20pierre%20avec%20insuffisamment%20de%20pesanteur
correct
- lancer une pierre avec insuffisamment de vigueur 2, record 11, French, lancer%20une%20pierre%20avec%20insuffisamment%20de%20vigueur
correct
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Lancer une pierre avec moins de poids de propulsion que ce qui est nécessaire pour couvrir la distance entre le lâcher et le point indiqué par le ou la skip. 2, record 11, French, - lancer%20une%20pierre%20trop%20faiblement
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Antonyme : lancer une pierre avec trop de pesanteur, trop de vigueur. 2, record 11, French, - lancer%20une%20pierre%20trop%20faiblement
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2011-01-21
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Curling
Record 12, Main entry term, English
- overthrow a rock
1, record 12, English, overthrow%20a%20rock
correct, Canada
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- overthrow a stone 2, record 12, English, overthrow%20a%20stone
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
To throw a rock with too much weight, that is with more weight than needed to cover the expected distance on the sheet, from the release point to the spot indicated by the skip. 3, record 12, English, - overthrow%20a%20rock
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Curling
Record 12, Main entry term, French
- lancer une pierre lourdement
1, record 12, French, lancer%20une%20pierre%20lourdement
correct
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- lancer une pierre avec trop de vigueur 2, record 12, French, lancer%20une%20pierre%20avec%20trop%20de%20vigueur
correct
- lancer une pierre avec trop de pesanteur 3, record 12, French, lancer%20une%20pierre%20avec%20trop%20de%20pesanteur
correct
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Lancer une pierre avec plus de poids de propulsion que ce qui est nécessaire pour lui faire couvrir la distance entre le lâcher et le point indiqué par le ou la skip. 3, record 12, French, - lancer%20une%20pierre%20lourdement
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2011-01-18
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Curling
Record 13, Main entry term, English
- ice reading
1, record 13, English, ice%20reading
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A walk along the curling sheet to see the conditions of the ice surface which gives a curler, especially a skip, an indication as to the weight of deliveries and turns needed, as well as the sweeping or brushing necessary, to position the rocks in the intended spots on the playing area. 2, record 13, English, - ice%20reading
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Curling
Record 13, Main entry term, French
- lecture de la glace
1, record 13, French, lecture%20de%20la%20glace
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- analyse de la glace 1, record 13, French, analyse%20de%20la%20glace
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Prise de connaissance de l'état de la surface de la glace qui permet au curleur, à la curleuse, et particulièrement au ou à la skip, de déterminer la pesanteur des lancers et les effets qui seront requis, de même que la quantité de balayage ou de brossage qu'il sera nécessaire d'y ajouter, pour positionner la pierre aux endroits désirés sur l'aire de jeu. 2, record 13, French, - lecture%20de%20la%20glace
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2011-01-17
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Curling
Record 14, Main entry term, English
- light delivery
1, record 14, English, light%20delivery
correct, see observation
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- delivery that comes up short 2, record 14, English, delivery%20that%20comes%20up%20short
correct
- light 3, record 14, English, light
correct, see observation
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The putting of a rock in motion on the play with less than the desired or necessary draw weight to reach the indicated target. 4, record 14, English, - light%20delivery
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
delivery : The act, action or manner of putting a curling rock in motion by an appropriate swing and the necessary momentum, weight and turn to position it on the play, or put out or push elsewhere other rocks already laying on the sheet. 4, record 14, English, - light%20delivery
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
A rock that does not completely cross the hog line of the target side is considered out of play and removed from the playing area unless it has previously struck another rock. 4, record 14, English, - light%20delivery
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
"Light" is sometimes used as a noun instead of "light rock" or "light delivery": deliver a light (rock); make a light (delivery). It means "made with less draw weight than desired or necessary to reach the target.". 4, record 14, English, - light%20delivery
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
Distinguish the "light delivery" made with insufficient weight and that does not reach the target, from the "quiet delivery," an intended soft throw that reaches a target usually not far behind the hog line. 4, record 14, English, - light%20delivery
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Curling
Record 14, Main entry term, French
- lancer mou
1, record 14, French, lancer%20mou
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- mou 2, record 14, French, mou
correct, see observation, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Propulsion d'une pierre sur le jeu avec moins que la pesanteur nécessaire pour atteindre la cible désignée. 3, record 14, French, - lancer%20mou
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
lancer (nom) : Mise en mouvement d'une pierre en lui donnant, par l'élan adéquat, l'impulsion, la pesanteur et l'effet nécessaires pour qu'elle se positionne sur le jeu, ou déplace ou sorte du jeu d'autres pierres qui y sont déjà immobilisées. 3, record 14, French, - lancer%20mou
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Toute pierre qui ne franchit pas complètement la ligne de jeu du côté de la cible est considérée hors jeu et retirée de la piste à moins qu'elle n'ait frappé une autre pierre auparavant. 3, record 14, French, - lancer%20mou
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Lorsqu'il y a insuffisance de force dans un lancer, on dit du lancer qu'il est «mou», et de la pierre, qu'elle est «légère». Ces deux adjectifs, peu utilisés comme nom au lieu de «lancer mou» ou «pierre légère», signifient «avec moins de pesanteur, force ou puissance que désiré ou nécessaire pour atteindre la cible». 3, record 14, French, - lancer%20mou
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
Distinguer le «lancer mou» exécuté avec insuffisamment de pesanteur et qui n'atteint pas la cible, du «lancer léger» intentionnellement effectué avec retenue pour atteindre une cible souvent juste derrière la ligne de jeu. 3, record 14, French, - lancer%20mou
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2011-01-11
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Curling
Record 15, Main entry term, English
- delivery
1, record 15, English, delivery
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- throw 2, record 15, English, throw
correct, see observation, noun
- shot 3, record 15, English, shot
correct, see observation, noun
- stroke 2, record 15, English, stroke
correct, see observation, noun
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The act, action or manner of putting a curling rock in motion by an appropriate swing and the necessary momentum, weight and turn to position it on the play, or move or put out of play other rocks already lying on the sheet. 4, record 15, English, - delivery
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A sound curling delivery requires accomplishment in four technical areas. Alignment, Timing, Balance, and Release. The delivery must be straight, the movements properly coordinated, the body in balance, and the release controlled and consistent. As each skill improves, so does accuracy. In addition to the technical aspects, a sound curling delivery requires a delicate "feel" for weight, and sound mental skills. 5, record 15, English, - delivery
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The technical term is "delivery": it bears all the efficiency needed to position a rock on the intended target. The word "shot" is a more common term while "throw" and "stroke" express more force and vigour, or the action of a rock against another, than the conjugated strength and precision needed to place a rock on the targeted spot. 4, record 15, English, - delivery
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Delivery/throw of a (curling) stone/rock. 4, record 15, English, - delivery
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Curling
Record 15, Main entry term, French
- lancer
1, record 15, French, lancer
correct, masculine noun, specific
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- coup 2, record 15, French, coup
correct, see observation, masculine noun, generic
- tir 3, record 15, French, tir
see observation, masculine noun, Europe
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Mise en mouvement d'une pierre en lui donnant, par l'élan adéquat, l'impulsion, la pesanteur et l'effet nécessaires pour qu'elle se positionne sur le jeu, ou déplace ou sorte du jeu d'autres pierres qui y sont déjà immobilisées. 4, record 15, French, - lancer
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
En curling, le terme technique est le «lancer d'une pierre»; il porte toute la finesse de précision requise pour atteindre la cible désignée avec l'effet nécessaire pour y parvenir. Le terme «coup» est davantage un générique venant de l'expression «réussir un bon coup». Quant à «tir», il est moins approprié vu que le curleur cherche davantage à «placer» sa pierre et qu'à la «propulser» de toutes ses forces. 4, record 15, French, - lancer
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Lancer d'une pierre. 5, record 15, French, - lancer
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2007-04-11
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Curling
Record 16, Main entry term, English
- sliding leg
1, record 16, English, sliding%20leg
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- lead leg 1, record 16, English, lead%20leg
correct, see observation
- front leg 1, record 16, English, front%20leg
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The leg of the foot with a slip-sole shoe on which a curler puts his or her weight while sliding on the sheet after having released a rock, as compared to the "trailing leg" or "trail leg" with the grip-sole shoe [or the] leg of the foot [used] to slide while sweeping or brushing the ice, as compared to the "grip leg, ""pushing leg" or "rear leg. " 1, record 16, English, - sliding%20leg
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
During a delivery or the sweeping or brushing of the ice, this leg is always in front of the "grip leg," "pushing leg" or "rear leg.". 1, record 16, English, - sliding%20leg
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Curling
Record 16, Main entry term, French
- jambe de glissade
1, record 16, French, jambe%20de%20glissade
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- jambe de glisse 1, record 16, French, jambe%20de%20glisse
correct, feminine noun
- jambe avant 1, record 16, French, jambe%20avant
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Jambe du pied portant une chaussure à semelle de crêpe ou de téflon sur laquelle un curleur ou une curleuse porte son poids pour glisser sur la piste après le lâcher de la pierre, par opposition à la «jambe de traîne» portant une chaussure à semelle antidérapante [ou la] jambe du pied [utilisée] pour glisser tout en balayant ou brossant la glace, par opposition à la jambe du pied de stabilité avec chaussure munie d'une semelle antidérapante, la «jambe de poussée» ou «jambe arrière». 1, record 16, French, - jambe%20de%20glissade
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Au cours d'un lancer ou du balayage ou brossage de la glace, cette jambe est toujours devant la «jambe de poussée» ou «jambe arrière». 1, record 16, French, - jambe%20de%20glissade
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2007-01-13
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Record 17, Main entry term, English
- basis weight
1, record 17, English, basis%20weight
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The weight of a unit area of fabric, sheet, or web. 1, record 17, English, - basis%20weight
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Examples are ounces per square yard and grams per square centimeter. 1, record 17, English, - basis%20weight
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Record 17, Main entry term, French
- masse surfacique
1, record 17, French, masse%20surfacique
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Poids par unité de surface, feuille, ou voile. 1, record 17, French, - masse%20surfacique
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2005-12-12
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Record 18, Main entry term, English
- cotton jersey
1, record 18, English, cotton%20jersey
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Cozier and more comfortable than you can imagine, these cotton jersey sheet sets are 150 GSM(grams per square inch) which are a luxury weight. The 100% Egyptian cotton jersey is heavier than regular cotton and lasts longer... 2, record 18, English, - cotton%20jersey
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The consistent interloping of yarn in the jersey stitch produces a fabric with a smooth, flat face and a more textured, but uniform, back. Originally made from wool, jersey was first manufactured on the island of Jersey, off the south coast of England. 1, record 18, English, - cotton%20jersey
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Record 18, Main entry term, French
- jersey de coton
1, record 18, French, jersey%20de%20coton
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2005-09-01
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Curling
Record 19, Main entry term, English
- deliver
1, record 19, English, deliver
correct, verb
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- deliver a rock 2, record 19, English, deliver%20a%20rock
correct, verb phrase, Canada
- deliver a stone 3, record 19, English, deliver%20a%20stone
correct, verb phrase
- deliver a shot 4, record 19, English, deliver%20a%20shot
correct, verb phrase
- play a rock 2, record 19, English, play%20a%20rock
correct, verb phrase, Canada
- play a stone 2, record 19, English, play%20a%20stone
correct, verb phrase
- throw a rock 2, record 19, English, throw%20a%20rock
correct, verb phrase, Canada
- throw a stone 2, record 19, English, throw%20a%20stone
correct, verb phrase
- pull a rock 2, record 19, English, pull%20a%20rock
correct, verb phrase, Canada
- pull a stone 2, record 19, English, pull%20a%20stone
correct, verb phrase
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
To put a curling rock in motion by an appropriate swing and the necessary momentum, weight and turn to position it on the play, or put out or push elsewhere other rocks already laying on the sheet. 5, record 19, English, - deliver
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Each player delivers two stones, alternately with his opponent, from one end of the playing area to a target about 42 yards away. 6, record 19, English, - deliver
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The technical term is "deliver": it bears all the efficiency needed to position a rock on the intended target. The words "throw" and "pull" express more force and vigour than the conjugated strength and precision needed to place a rock on the targeted spot. 5, record 19, English, - deliver
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Curling
Record 19, Main entry term, French
- lancer
1, record 19, French, lancer
correct, verb, Canada
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- lancer une pierre 2, record 19, French, lancer%20une%20pierre
correct, Canada
- lâcher 1, record 19, French, l%C3%A2cher
correct, see observation, verb, France
- lâcher une pierre 1, record 19, French, l%C3%A2cher%20une%20pierre
correct, see observation, France
- tirer 3, record 19, French, tirer
see observation, France
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Mettre une pierre en mouvement en lui donnant, par l'élan adéquat, l'impulsion, la pesanteur et l'effet nécessaires pour qu'elle se positionne sur le jeu, ou déplace ou sorte du jeu d'autres pierres qui y sont déjà immobilisées. 4, record 19, French, - lancer
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les équipes se composent de 4 joueurs [...] qui tirent chacun deux pierres. 3, record 19, French, - lancer
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, on distingue entre «lâcher une pierre», la laisser glisser sur la piste en relâchant la prise de la main sur la poignée, et «lancer une pierre», l'ensemble de l'élan pour mettre une pierre en mouvement sur le jeu. 4, record 19, French, - lancer
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Le curling étant un jeu d'adresse, le terme «tirer» est plutôt rustre pour désigner le lancer de la pierre qui se veut toujours un geste contenu et précis, parfois en puissance mais souvent en retenue. 4, record 19, French, - lancer
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2005-07-08
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Plastic Materials
Record 20, Main entry term, English
- poly(ethylene terephthalate) glycol
1, record 20, English, poly%28ethylene%20terephthalate%29%20glycol
correct
Record 20, Abbreviations, English
- PETG 1, record 20, English, PETG
correct
Record 20, Synonyms, English
- polyethylene terephthalate glycol 2, record 20, English, polyethylene%20terephthalate%20glycol
correct
- PETG 3, record 20, English, PETG
correct
- PETG 3, record 20, English, PETG
- glycol-modified polyethylene terephthalate 4, record 20, English, glycol%2Dmodified%20polyethylene%20terephthalate
correct
- PETG 4, record 20, English, PETG
correct
- PETG 4, record 20, English, PETG
- glycol modified polyethylene terephthalate 5, record 20, English, glycol%20modified%20polyethylene%20terephthalate
correct
- PETG 5, record 20, English, PETG
correct
- PETG 5, record 20, English, PETG
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
PETG, glycol-modified polyethylene terephthalate, is a copolyester that is a clear amorphous thermoplastic. PETG sheet has high stiffness, hardness, and toughness as well as good impact strength. Unstressed PETG exhibits good resistance to dilute aqueous solutions of mineral acids, bases, salts, and soaps. PETG also has good resistance to aliphatic hydrocarbons, alcohols, and a variety of oils. Halogenated hydrocarbons, low molecular weight ketones, and aromatic hydrocarbons dissolve or swell this plastic. PETG does not contain a UV inhibitor and it is not suggested for use in applications involving continuous long-term outdoor exposure. 6, record 20, English, - poly%28ethylene%20terephthalate%29%20glycol
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
For basic extrusion blow-molding applications, a noncrystalline glycol modified polyester called PETG has been formulated; however, its noncrystalline molecular structure does not permit biaxial orientation. 7, record 20, English, - poly%28ethylene%20terephthalate%29%20glycol
Record number: 20, Textual support number: 3 CONT
Amorphous PETG copolyester must be dried below its glass-transition temperature of 176°F (80°C). It can be injection molded at 420-435°F (216-224°C). 1, record 20, English, - poly%28ethylene%20terephthalate%29%20glycol
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Matières plastiques
Record 20, Main entry term, French
- poly(éthylène téréphtalate) glycol
1, record 20, French, poly%28%C3%A9thyl%C3%A8ne%20t%C3%A9r%C3%A9phtalate%29%20glycol
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
- PETG 1, record 20, French, PETG
correct, masculine noun
Record 20, Synonyms, French
- polyéthylène téréphtalate glycol 2, record 20, French, poly%C3%A9thyl%C3%A8ne%20t%C3%A9r%C3%A9phtalate%20glycol
correct, masculine noun
- PETG 2, record 20, French, PETG
correct, masculine noun
- PETG 2, record 20, French, PETG
- polyéthylène téréphtalate modifié par du glycol 1, record 20, French, poly%C3%A9thyl%C3%A8ne%20t%C3%A9r%C3%A9phtalate%20modifi%C3%A9%20par%20du%20glycol
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Polyester non cristallin modifié par du glycol. 1, record 20, French, - poly%28%C3%A9thyl%C3%A8ne%20t%C3%A9r%C3%A9phtalate%29%20glycol
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le PETG ou polyéthylène téréphtalate glycol [...] est un polyester thermoplastique amorphe non cristallin [dont la] mise au point a été motivée par le besoin de disposer d'un polyester transparent extrudable dans les applications de l'emballage. Il a d'excellentes propriétés de brillance, de transparence et d'éclat. Ce matériau ne s'applique pas aux boissons gazeuses. 3, record 20, French, - poly%28%C3%A9thyl%C3%A8ne%20t%C3%A9r%C3%A9phtalate%29%20glycol
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Les méthodes d'essais de contenants USP (United States Pharmacopeia) que nous effectuons sur une base régulière [peuvent] être effectués sur les matériaux suivants : PEBD (polyéthylène basse densité/LDPE), PEHD (polyéthylène haute densité/HDPE), PET (polyéthylène téréphtalate), PETG (polyéthylène téréphtalate glycol) et verre. 4, record 20, French, - poly%28%C3%A9thyl%C3%A8ne%20t%C3%A9r%C3%A9phtalate%29%20glycol
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2002-03-20
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Air Transport
Record 21, Main entry term, English
- weight and balance sheet
1, record 21, English, weight%20and%20balance%20sheet
correct, NATO, standardized
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A sheet which records the distribution of weight in an aircraft and shows the centre of gravity of an aircraft at take-off and landing. 2, record 21, English, - weight%20and%20balance%20sheet
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
weight and balance sheet : term and definition standardized by NATO and CGSB. 3, record 21, English, - weight%20and%20balance%20sheet
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Transport aérien
Record 21, Main entry term, French
- feuillet de chargement et de centrage
1, record 21, French, feuillet%20de%20chargement%20et%20de%20centrage
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Fiche indiquant la répartition des charges dans un aéronef et permettant de déterminer le centre de gravité de l'aéronef lors du décollage et de l'atterrissage. 2, record 21, French, - feuillet%20de%20chargement%20et%20de%20centrage
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
feuillet de chargement et de centrage: terme et définition normalisés par l'OTAN et l'ONGC. 3, record 21, French, - feuillet%20de%20chargement%20et%20de%20centrage
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
- Transporte aéreo
Record 21, Main entry term, Spanish
- hoja de carga y colocación
1, record 21, Spanish, hoja%20de%20carga%20y%20colocaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Ficha donde se registra la distribución del peso en un avión y permite determinar el centro de gravedad de un avión en el despegue y en el aterrizaje. 1, record 21, Spanish, - hoja%20de%20carga%20y%20colocaci%C3%B3n
Record 22 - internal organization data 2000-11-14
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Record 22, Main entry term, English
- soft edge
1, record 22, English, soft%20edge
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- soft end 2, record 22, English, soft%20end
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A paper roll defect caused by paper thickness and weight variations at the edge of a sheet, resulting in a spongy-like winding at the ends of the roll. 2, record 22, English, - soft%20edge
Record 22, Key term(s)
- soft edge roll
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Record 22, Main entry term, French
- bord mou
1, record 22, French, bord%20mou
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Bord d'un rouleau de papier de faible dureté. 1, record 22, French, - bord%20mou
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Un bobinage lâche ou une variation d'épaisseur du papier dans le sens travers cause ce défaut. 1, record 22, French, - bord%20mou
Record 22, Key term(s)
- rouleau à bord mou
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2000-10-18
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Record 23, Main entry term, English
- coating lump
1, record 23, English, coating%20lump
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A random spot or speck on the paper sheet surface which is higher in basis weight than the surrounding area. 2, record 23, English, - coating%20lump
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
It is caused by broke in the coating or dried particles of coating in the coating mixture. 2, record 23, English, - coating%20lump
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Record 23, Main entry term, French
- pâton de couchage
1, record 23, French, p%C3%A2ton%20de%20couchage
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Particule de couchage sèche déposée sur le papier couché, ayant l'aspect d'une tache sans couleur, brillante, dure et fragile. 1, record 23, French, - p%C3%A2ton%20de%20couchage
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1999-11-30
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Curling
Record 24, Main entry term, English
- light rock
1, record 24, English, light%20rock
correct, Canada
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- light stone 2, record 24, English, light%20stone
correct
- underthrown rock 1, record 24, English, underthrown%20rock
correct, Canada
- underthrown stone 2, record 24, English, underthrown%20stone
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A rock thrown with too little weight, that is with not enough weight to cover the expected distance on the sheet, from the release point to the spot indicated by the skip. 2, record 24, English, - light%20rock
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Antonym: a heavy rock; an overthrown rock. 2, record 24, English, - light%20rock
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Curling
Record 24, Main entry term, French
- pierre légère
1, record 24, French, pierre%20l%C3%A9g%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- pierre lancée trop faiblement 2, record 24, French, pierre%20lanc%C3%A9e%20trop%20faiblement
correct, feminine noun
- pierre lancée avec insuffisamment de pesanteur 2, record 24, French, pierre%20lanc%C3%A9e%20avec%20insuffisamment%20de%20pesanteur
correct, feminine noun
- pierre lancée avec insuffisamment de vigueur 2, record 24, French, pierre%20lanc%C3%A9e%20avec%20insuffisamment%20de%20vigueur
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Pierre lancée avec moins de poids de propulsion que ce qui est nécessaire pour couvrir la distance entre le lâcher et le point indiqué par le skip. 2, record 24, French, - pierre%20l%C3%A9g%C3%A8re
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Antonyme : pierre pesante; pierre lourde; pierre lancée avec trop de pesanteur; pierre lancée avec trop de vigueur. 2, record 24, French, - pierre%20l%C3%A9g%C3%A8re
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1999-11-26
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Curling
Record 25, Main entry term, English
- increase the length of a delivery
1, record 25, English, increase%20the%20length%20of%20a%20delivery
correct, verb phrase
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
For a curler, to put more weight in the delivery so that the rock be carried further down the sheet than before, closer to the house. 2, record 25, English, - increase%20the%20length%20of%20a%20delivery
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Curling
Record 25, Main entry term, French
- augmenter la longueur d'un lancer
1, record 25, French, augmenter%20la%20longueur%20d%27un%20lancer
correct
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- augmenter la distance couverte sous l'impulsion d'un lancer 2, record 25, French, augmenter%20la%20distance%20couverte%20sous%20l%27impulsion%20d%27un%20lancer
correct
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Pour un curleur, mettre plus de poids dans un lancer de sorte que la pierre couvre une distance plus grande que précédemment, qu'elle s'immobilise plus près de la maison. 1, record 25, French, - augmenter%20la%20longueur%20d%27un%20lancer
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1999-11-26
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Curling
Record 26, Main entry term, English
- short delivery
1, record 26, English, short%20delivery
correct, see observation
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- short shot 2, record 26, English, short%20shot
correct, noun phrase
- short 3, record 26, English, short
correct, see observation
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The throwing of a rock with little weight so that it just crosses the hog line on the target side. 2, record 26, English, - short%20delivery
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from the "short delivery" or "short slide" of a curler, the short distance covered from the hack before releasing the handle of a rock to deliver it. 2, record 26, English, - short%20delivery
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
The term "short" is used as a noun to mean a delivered rock (deliver a short), an adjective to qualify a rock or a delivery (make a short delivery), or an adverb to modify an action verb (deliver short). 2, record 26, English, - short%20delivery
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
delivery : The act, action or manner of putting a curling rock in motion by an appropriate swing and the necessary momentum, weight and turn to position it on the play, or put out or push elsewhere other rocks already laying on the sheet. 2, record 26, English, - short%20delivery
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Curling
Record 26, Main entry term, French
- lancer court
1, record 26, French, lancer%20court
correct, see observation, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- court 2, record 26, French, court
correct, see observation, masculine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Lancer exécuté avec juste la pesanteur nécessaire pour que la pierre franchisse la ligne de jeu du côté cible. 3, record 26, French, - lancer%20court
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Distinguer la «courte glissade de lancer» ou «lancer court» du curleur, la pierre en main, de la «courte glissade» ou «lancer court» d'une pierre qui peut rouler brièvement sur la piste entre le lâcher et le point d'immobilisation complète. 3, record 26, French, - lancer%20court
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Le terme «court» s'utilise comme nom pour signifier la pierre lancée (lancer une courte), comme adjectif pour qualifier une pierre ou un lancer (un lancer court), ou un adverbe pour modifier un verbe d'action (lancer court). 3, record 26, French, - lancer%20court
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
lancer (nom) : Mise en mouvement d'une pierre en lui donnant, par l'élan adéquat, l'impulsion, la pesanteur et l'effet nécessaires pour qu'elle se positionne sur le jeu, ou déplace ou sorte du jeu d'autres pierres qui y sont déjà immobilisées. 3, record 26, French, - lancer%20court
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1999-10-15
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Steelmaking
Record 27, Main entry term, English
- standard coke
1, record 27, English, standard%20coke
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- standard coke tin plate 2, record 27, English, standard%20coke%20tin%20plate
- standard coke tinplate 2, record 27, English, standard%20coke%20tinplate
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Terms, charcoal plate and coke plate, which in last century described quality of iron used as a base metal, have now come to be applied to tin plate of certain coating thickness. Amount of coating on coke plates is generally between 1. 24 and 2. 5 pounds per base box-on charcoal plates between 3 pounds and 5 pounds per base box. For roofing applications, heavier charcoal weight coatings have always been preferred. Common cokes, 1. 25 lb/base box. Standard cokes, 1. 50 lb/base box; Best cokes, 1. 70 lb/base box. "Kanners" special cokes, 2. 0 lb/base box.... Weight of coating on an electrolytic plate is a measurement of amount of coating on both sides of sheet, expressed in grams per square meter. Prior to adoption of this system, a "pot yield" method was used. The coating designation numbers are a hold over from this earlier system. 3, record 27, English, - standard%20coke
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Various grades of hot-dipped tin plate were produced, the terminology indicating in a general way the weight of tin coating or, more exactly, the amount of tin used to produce the given unit or base box of plate. Coke tin plate has always designated the plate produced with the lowest amount of tin and formerly was called Cokes or Common Cokes. In ascending weight of coating, the various grades were Common Cokes, Standard Cokes, Best Cokes, and Kanners Special. Charcoal tin plate carries still heavier coatings including 1A and 2A. 4, record 27, English, - standard%20coke
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Élaboration de l'acier
Record 27, Main entry term, French
- fer blanc étamé en couche d'épaisseur standard
1, record 27, French, fer%20blanc%20%C3%A9tam%C3%A9%20en%20couche%20d%27%C3%A9paisseur%20standard
proposal, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- fer blanc de qualité standard 1, record 27, French, fer%20blanc%20de%20qualit%C3%A9%20standard
proposal, masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1999-10-15
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Steelmaking
Record 28, Main entry term, English
- tin pot yield
1, record 28, English, tin%20pot%20yield
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Coating weights : Pure tin coating on a hot-dip tin plate is mechanically distributed over sheet surface by tinning rolls. Due to nature of this tinning operation and elevated temperature of metal it is not possible to control, within close limits, tin coating weight. For these and other reasons, coating is measured and described by "tin pot yield" method. Total weight(in pounds) of tin consumed in manufacture of one base box, is pot yield. Terms, charcoal plate and coke plate, which in last century described quality of iron used as a base metal, have now come to be applied to tin plate of certain coating thickness. Amount of coating on coke plates is generally between 1. 24 and 2. 5 pounds per base box-on charcoal plates between 3 pounds and 5 pounds per base box. For roofing applications, heavier charcoal weight coatings have always been preferred. Common cokes, 1. 25 lb/base box. Standard cokes, 1. 50 lb/base box; Best cokes, 1. 70 lb/base box. "Kanners" special cokes, 2. 0 lb/base box.... Weight of coating on an electrolytic plate is a measurement of amount of coating on both sides of sheet, expressed in grams per square meter. Prior to adoption of this system, a "pot yield" method was used. The coating designation numbers are a hold over from this earlier system. 1, record 28, English, - tin%20pot%20yield
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Various grades of hot-dipped in tin plate were produced, the terminology indicating in a general way the weight of tin coating or, more exactly, the amount of tin used to produce the given unit or base box of plate. Coke tin plate has always designated the plate produced with the lowest amount of tin and formerly was called Cokes or Common Cokes. In ascending weight of coating, the various grades were Common Cokes, Standard Cokes, Best Cokes, and Kanners Special. Charcoal tin plate carries still heavier coatings including 1A and 2A. 2, record 28, English, - tin%20pot%20yield
Record 28, Key term(s)
- pot yield
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Élaboration de l'acier
Record 28, Main entry term, French
- rendement de l'étain au creuset
1, record 28, French, rendement%20de%20l%27%C3%A9tain%20au%20creuset
proposal, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- rendement au creuset d'étamage 1, record 28, French, rendement%20au%20creuset%20d%27%C3%A9tamage
proposal, masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
rendement de l'étain au creuset : équivalent proposé par la compagnie Stelco à Lachine. 1, record 28, French, - rendement%20de%20l%27%C3%A9tain%20au%20creuset
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1999-10-15
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Steelmaking
Record 29, Main entry term, English
- Kanners special coke
1, record 29, English, Kanners%20special%20coke
correct, see observation
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- Kanners special coke tin plate 2, record 29, English, Kanners%20special%20coke%20tin%20plate
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Terms, charcoal plate and coke plate, which in last century described quality of iron used as a base metal, have now come to be applied to tin plate of certain coating thickness. Amount of coating on coke plates is generally between 1. 24 and 2. 5 pounds per base box-on charcoal plates between 3 pounds and 5 pounds per base box. For roofing applications, heavier charcoal weight coatings have always been preferred. Common cokes, 1. 25 lb/base box. Standard cokes, 1. 50 lb/base box; Best cokes, 1. 70 lb/base box. "Kanners" special cokes, 2. 0 lb/base box.... Weight of coating on an electrolytic plate is a measurement of amount of coating on both sides of sheet, expressed in grams per square meter. Prior to adoption of this system, a "pot yield" method was used. The coating designation numbers are a hold over from this earlier system. 3, record 29, English, - Kanners%20special%20coke
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Various grades of hot-dipped tin plate were produced, the terminology indicating in a general way the weight of tin coating or, more exactly, the amount of tin used to produce the given unit or base box of plate. Coke tin plate has always designated the plate produced with the lowest amount of tin and formerly was called Cokes or Common Cokes. In ascending weight of coating, the various grades were Common Cokes, Standard Cokes, Best Cokes, and Kanners Special. Charcoal tin plate carries still heavier coatings including 1A and 2A. 4, record 29, English, - Kanners%20special%20coke
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
This grade of tin-plate carries heavier coatings of tin than coke grades but less than charcoal grades. 2, record 29, English, - Kanners%20special%20coke
Record 29, Key term(s)
- Kanners special coke tin-plate
- Kanners special coke tinplate
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Élaboration de l'acier
Record 29, Main entry term, French
- fer blanc étamé en couche d'épaisseur «Kanners special»
1, record 29, French, fer%20blanc%20%C3%A9tam%C3%A9%20en%20couche%20d%27%C3%A9paisseur%20%C2%ABKanners%20special%C2%BB
proposal, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- fer blanc de qualité «Kanners special» 1, record 29, French, fer%20blanc%20de%20qualit%C3%A9%20%C2%ABKanners%20special%C2%BB
proposal, masculine noun
Record 29, Textual support, French
Record 29, Key term(s)
- fer-blanc étamé en couche d'épaisseur «Kanners special»
- fer-blanc de qualité «Kanners special»
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1999-08-30
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Curling
Record 30, Main entry term, English
- tap back a rock into the house
1, record 30, English, tap%20back%20a%20rock%20into%20the%20house
correct, verb phrase
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
To deliver a rock with just the weight necessary to give another rock of one's team a small push that will make it progress on the sheet and enter the house. 2, record 30, English, - tap%20back%20a%20rock%20into%20the%20house
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Curling
Record 30, Main entry term, French
- pousser une pierre dans la maison
1, record 30, French, pousser%20une%20pierre%20dans%20la%20maison
correct
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Lancer une pierre avec juste la pesanteur nécessaire pour donner une légère poussée à une pierre de sa propre équipe pour qu'elle avance sur la piste et pénètre dans la maison. 2, record 30, French, - pousser%20une%20pierre%20dans%20la%20maison
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1999-08-30
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Curling
Record 31, Main entry term, English
- tap a rock back
1, record 31, English, tap%20a%20rock%20back
correct, verb phrase
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
To deliver a rock with just the weight necessary to give another rock of one's team a small push that will make it progress on the sheet, position itself as a guard in front of the house, enter the larger circle or get closer to the tee. 2, record 31, English, - tap%20a%20rock%20back
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Curling
Record 31, Main entry term, French
- pousser une pierre
1, record 31, French, pousser%20une%20pierre
correct, see observation
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- repousser une pierre 2, record 31, French, repousser%20une%20pierre
correct, see observation
- déplacer légèrement une pierre 2, record 31, French, d%C3%A9placer%20l%C3%A9g%C3%A8rement%20une%20pierre
correct
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Lancer une pierre avec juste la pesanteur nécessaire pour donner une légère poussée à une pierre de sa propre équipe pour qu'elle avance sur la piste, se positionne comme garde devant la maison, entre dans le grand cercle ou s'avance davantage vers le bouton. 1, record 31, French, - pousser%20une%20pierre
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Une pierre en «pousse» une autre lorsque le jeu se fait une première fois; elle la «repousse» si le jeu se fait par étapes et que des lancers successifs de l'équipe poussent cette même pierre une deuxième, une troisième fois, ou plus. 1, record 31, French, - pousser%20une%20pierre
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1999-08-27
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Curling
Record 32, Main entry term, English
- short-slide delivery
1, record 32, English, short%2Dslide%20delivery
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- short delivery slide 1, record 32, English, short%20delivery%20slide
correct
- short slide 2, record 32, English, short%20slide
correct
- short delivery 2, record 32, English, short%20delivery
correct, see observation
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A short distance covered by a curler, from the hack, before releasing the rock’s handle. 1, record 32, English, - short%2Dslide%20delivery
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from "short delivery" or "short slide" meaning that a rock glides shortly on the ice from the point of release to the point where it comes to a complete stop. 1, record 32, English, - short%2Dslide%20delivery
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Be the slide short or long and the delivery, made with weight or hold, the rock can nevertheless reach the target if the curler had imparted the necessary curl to do so. 1, record 32, English, - short%2Dslide%20delivery
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
delivery : The act, action or manner of putting a curling rock in motion by an appropriate swing and the necessary momentum, weight and turn to position it on the play, or put out or push elsewhere other rocks already laying on the sheet. 1, record 32, English, - short%2Dslide%20delivery
Record 32, Key term(s)
- short slide delivery
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Curling
Record 32, Main entry term, French
- courte glissade de lancer
1, record 32, French, courte%20glissade%20de%20lancer
correct, see observation, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- courte glissade 1, record 32, French, courte%20glissade
correct, feminine noun
- glissade courte 2, record 32, French, glissade%20courte
correct, feminine noun
- lancer court 2, record 32, French, lancer%20court
correct, see observation, masculine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Entre l'appui-pied et la ligne de jeu, court glissé du curleur ou de la curleuse, la pierre en main, avant d'en relâcher la poignée. 3, record 32, French, - courte%20glissade%20de%20lancer
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Distinguer la «courte glissade de lancer» ou «lancer court» du curleur, la pierre en main, et la «courte glissade» ou «lancer court» d'une pierre qui peut rouler brièvement sur la piste entre le lâcher et le point d'immobilisation complète. 3, record 32, French, - courte%20glissade%20de%20lancer
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Que la glissade soit courte ou longue et le lancer, fait avec force ou retenue, la pierre peut néanmoins atteindre l'objectif visé si le curleur lui a imputé l'effet nécessaire pour y arriver. 3, record 32, French, - courte%20glissade%20de%20lancer
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
lancer (nom) : Mise en mouvement d'une pierre en lui donnant, par l'élan adéquat, l'impulsion, la pesanteur et l'effet nécessaires pour qu'elle se positionne sur le jeu, ou déplace ou sorte du jeu d'autres pierres qui y sont déjà immobilisées. 3, record 32, French, - courte%20glissade%20de%20lancer
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1999-08-27
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Curling
Record 33, Main entry term, English
- long delivery
1, record 33, English, long%20delivery
correct, see observation
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- long shot 1, record 33, English, long%20shot
correct, noun phrase
- long 1, record 33, English, long
correct, see observation
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The throwing of a rock with enough weight so that it reaches the house or the intended spot. 1, record 33, English, - long%20delivery
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from the "long delivery" or "long slide" of a curler, the long distance covered from the hack to the hog line before releasing the handle of a rock to deliver it. 1, record 33, English, - long%20delivery
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
The term "long" is used as a noun to mean a delivered rock (deliver a long), an adjective to qualify a rock or a delivery (make a long delivery), or an adverb to modify an action verb (deliver long). 1, record 33, English, - long%20delivery
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
delivery : The act, action or manner of putting a curling rock in motion by an appropriate swing and the necessary momentum, weight and turn to position it on the play, or put out or push elsewhere other rocks already laying on the sheet. 1, record 33, English, - long%20delivery
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Curling
Record 33, Main entry term, French
- lancer long
1, record 33, French, lancer%20long
correct, see observation, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- long 1, record 33, French, long
correct, see observation, masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Lancer exécuté avec toute la pesanteur nécessaire pour que la pierre glisse jusqu'à la maison ou au point indiqué comme cible. 1, record 33, French, - lancer%20long
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Distinguer la «longue glissade de lancer» ou «lancer long» du curleur, la pierre en main, et la «longue glissade» ou «lancer long» d'une pierre qui peut rouler longuement sur la piste entre le lâcher et le point d'immobilisation complète. 1, record 33, French, - lancer%20long
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Le terme «long» s'utilise comme nom pour signifier la pierre lancée (lancer une longue), comme adjectif pour qualifier une pierre ou un lancer (un lancer long), ou un adverbe pour modifier un verbe d'action (lancer long). 1, record 33, French, - lancer%20long
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
lancer (nom) : Mise en mouvement d'une pierre en lui donnant, par l'élan adéquat, l'impulsion, la pesanteur et l'effet nécessaires pour qu'elle se positionne sur le jeu, ou déplace ou sorte du jeu d'autres pierres qui y sont déjà immobilisées. 1, record 33, French, - lancer%20long
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1999-08-27
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Curling
Record 34, Main entry term, English
- sliding foot
1, record 34, English, sliding%20foot
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- lead foot 2, record 34, English, lead%20foot
correct, see observation
- front foot 3, record 34, English, front%20foot
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The foot with a slip-sole shoe on which a curler puts his or her weight while sliding on the sheet after having released a rock, as compared to the "trailing foot" or "trail foot" with the grip-sole shoe. The foot a curler is using to slide while sweeping or brushing the ice, as compared to the "grip foot, ""pushing foot" or "rear foot. ". 3, record 34, English, - sliding%20foot
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
During a delivery or the sweeping or brushing of the ice, this foot is always in front of the "grip foot," "pushing foot" or "rear foot." 3, record 34, English, - sliding%20foot
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Curling
Record 34, Main entry term, French
- pied de glissade
1, record 34, French, pied%20de%20glissade
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- pied de glisse 2, record 34, French, pied%20de%20glisse
correct, masculine noun
- pied avant 2, record 34, French, pied%20avant
correct, masculine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Pied portant une chaussure à semelle de crêpe ou de téflon sur lequel un curleur ou une curleuse porte son poids pour glisser sur la piste après le lâcher de la pierre, par opposition au «pied de traîne» portant une chaussure à semelle antidérapante. Pied qu'utilise un curleur, une curleuse, pour glisser tout en balayant ou brossant la glace, par opposition au pied de stabilité dit «pied antidérapant», «pied de poussée» ou «pied arrière». 3, record 34, French, - pied%20de%20glissade
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Au cours d'un lancer ou du balayage ou brossage de la glace, ce pied est toujours devant le «pied antidérapant», «pied de poussée» ou «pied arrière». 3, record 34, French, - pied%20de%20glissade
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1999-08-25
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Curling
Record 35, Main entry term, English
- heavy delivery
1, record 35, English, heavy%20delivery
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- heavy 2, record 35, English, heavy
correct, see observation
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The putting of a rock in motion on the play with more than the desired or necessary draw weight to reach the indicated target. 1, record 35, English, - heavy%20delivery
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
delivery : The act, action or manner of putting a curling rock in motion by an appropriate swing and the necessary momentum, weight and turn to position it on the play, or put out or push elsewhere other rocks already laying on the sheet. 1, record 35, English, - heavy%20delivery
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
"Heavy" is sometimes used as a noun instead of "heavy rock" or "heavy delivery": deliver a heavy (rock); make a heavy (delivery). It means "made with more draw weight than desired or necessary to reach the target.". 1, record 35, English, - heavy%20delivery
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Curling
Record 35, Main entry term, French
- lancer pesant
1, record 35, French, lancer%20pesant
correct, see observation, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- pesant 2, record 35, French, pesant
correct, see observation, masculine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Propulsion d'une pierre sur le jeu avec plus de pesanteur désirée ou nécessaire pour atteindre la cible désignée. 3, record 35, French, - lancer%20pesant
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
lancer (nom) : Mise en mouvement d'une pierre en lui donnant, par l'élan adéquat, l'impulsion, la pesanteur et l'effet nécessaires pour qu'elle se positionne sur le jeu, ou déplace ou sorte du jeu d'autres pierres qui y sont déjà immobilisées. 3, record 35, French, - lancer%20pesant
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
«Pesant(e)» est parfois utilisé comme nom au lieu de «pierre pesante» ou «lancer pesant» : lancer une (pierre) pesante; exécuter un (lancer) pesant. Le terme signifie «avec plus de pesanteur, force ou puissance que désiré ou nécessaire pour atteindre la cible». 3, record 35, French, - lancer%20pesant
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1999-08-25
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Curling
Record 36, Main entry term, English
- quiet tap-back
1, record 36, English, quiet%20tap%2Dback
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A softly executed play so that the pushed rock travels a very short distance on the ice. 2, record 36, English, - quiet%20tap%2Dback
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
tap-back(noun) : A play that consists in a delivery with just the weight necessary to give a rock of one's team a small push that will make it progress on the sheet, position itself as a guard in front of the house, enter the larger circle or get closer to the tee. 2, record 36, English, - quiet%20tap%2Dback
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Curling
Record 36, Main entry term, French
- frappé-poussé léger
1, record 36, French, frapp%C3%A9%2Dpouss%C3%A9%20l%C3%A9ger
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Jeu exécuté en douceur pour faire avancer une pierre de peu. 2, record 36, French, - frapp%C3%A9%2Dpouss%C3%A9%20l%C3%A9ger
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
frappé-poussé (nom) : Jeu qui consiste en un lancer avec juste la pesanteur nécessaire pour donner une légère poussée à une pierre de sa propre équipe pour qu'elle avance sur la piste, se positionne comme garde devant la maison, entre dans le grand cercle ou s'avance davantage vers le bouton. 2, record 36, French, - frapp%C3%A9%2Dpouss%C3%A9%20l%C3%A9ger
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1999-08-25
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Curling
Record 37, Main entry term, English
- long-slide delivery
1, record 37, English, long%2Dslide%20delivery
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- long delivery slide 1, record 37, English, long%20delivery%20slide
correct
- long slide 2, record 37, English, long%20slide
correct
- long delivery 1, record 37, English, long%20delivery
correct, see observation
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A long distance covered by a curler, from the hack to the hog line, before releasing the rock’s handle. 2, record 37, English, - long%2Dslide%20delivery
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from "long delivery" meaning that a rock glides at length on the ice from the point of release to the point where it comes to a complete stop. 2, record 37, English, - long%2Dslide%20delivery
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Be the slide short or long and the delivery, made with weight or hold, the rock can nevertheless reach the target if the curler had imparted the necessary curl to do so. 2, record 37, English, - long%2Dslide%20delivery
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
delivery : The act, action or manner of putting a curling rock in motion by an appropriate swing and the necessary momentum, weight and turn to position it on the play, or put out or push elsewhere other rocks already laying on the sheet. 2, record 37, English, - long%2Dslide%20delivery
Record 37, Key term(s)
- long slide delivery
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Curling
Record 37, Main entry term, French
- longue glissade de lancer
1, record 37, French, longue%20glissade%20de%20lancer
correct, see observation, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- longue glissade 1, record 37, French, longue%20glissade
correct, feminine noun
- glissade longue 2, record 37, French, glissade%20longue
correct, feminine noun
- long lancer 2, record 37, French, long%20lancer
correct, see observation, masculine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Entre l'appui-pied et la ligne de jeu, glissé en longueur du curleur ou de la curleuse, la pierre en main, avant d'en relâcher la poignée. 2, record 37, French, - longue%20glissade%20de%20lancer
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Distinguer la «longue glissade de lancer» ou «long lancer» du curleur, la pierre en main, et la «longue glissade» ou «long lancer» d'une pierre qui peut rouler longuement sur la piste entre le lâcher et le point d'immobilisation complète. 2, record 37, French, - longue%20glissade%20de%20lancer
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Que la glissade soit courte ou longue et le lancer, fait avec force ou retenue, la pierre peut néanmoins atteindre l'objectif visé si le curleur lui a imputé l'effet nécessaire pour y arriver. 2, record 37, French, - longue%20glissade%20de%20lancer
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
lancer (nom) : Mise en mouvement d'une pierre en lui donnant, par l'élan adéquat, l'impulsion, la pesanteur et l'effet nécessaires pour qu'elle se positionne sur le jeu, ou déplace ou sorte du jeu d'autres pierres qui y sont déjà immobilisées. 2, record 37, French, - longue%20glissade%20de%20lancer
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1999-08-25
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Curling
Record 38, Main entry term, English
- out-turn tap-back
1, record 38, English, out%2Dturn%20tap%2Dback
correct, noun phrase
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A play in which a curler pushes further on the play a rock of his or her team with a rock delivered with an out-turn. 2, record 38, English, - out%2Dturn%20tap%2Dback
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
out-turn (noun): A counterclockwise rotation given to a rock in the delivery by a right-handed curler. A clockwise rotation given to a rock in the delivery by a left-handed curler. 2, record 38, English, - out%2Dturn%20tap%2Dback
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
tap-back(noun) : A play that consists in a delivery with just the weight necessary to give a rock of one's own team a small push that will make it progress on the sheet, position itself as a guard in front of the house, enter the larger circle or get closer to the tee. 2, record 38, English, - out%2Dturn%20tap%2Dback
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Curling
Record 38, Main entry term, French
- légère poussée avec effet extérieur
1, record 38, French, l%C3%A9g%C3%A8re%20pouss%C3%A9e%20avec%20effet%20ext%C3%A9rieur
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- légère poussée sur une pierre avec effet extérieur 1, record 38, French, l%C3%A9g%C3%A8re%20pouss%C3%A9e%20sur%20une%20pierre%20avec%20effet%20ext%C3%A9rieur
correct, feminine noun
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Jeu dans lequel un curleur, une curleuse, pousse une pierre de son équipe plus avant sur le jeu avec une pierre lancée avec effet extérieur. 2, record 38, French, - l%C3%A9g%C3%A8re%20pouss%C3%A9e%20avec%20effet%20ext%C3%A9rieur
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
frappé-poussé (nom) (tap-back) : Jeu qui consiste en un lancer avec juste la pesanteur nécessaire pour donner une légère poussée à une pierre de sa propre équipe pour qu'elle avance sur la piste, se positionne comme garde devant la maison, entre dans le grand cercle ou s'avance davantage vers le bouton. 2, record 38, French, - l%C3%A9g%C3%A8re%20pouss%C3%A9e%20avec%20effet%20ext%C3%A9rieur
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
effet extérieur : Mouvement de rotation dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un droitier, une droitière. Mouvement de rotation dans le sens des aiguilles d'une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un gaucher, une gauchère. 2, record 38, French, - l%C3%A9g%C3%A8re%20pouss%C3%A9e%20avec%20effet%20ext%C3%A9rieur
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1999-08-23
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Curling
Record 39, Main entry term, English
- bowled ice
1, record 39, English, bowled%20ice
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- dished ice 1, record 39, English, dished%20ice
correct
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A sheet of ice falling towards the sideboards so that a rock needs more weight to get to a position in the centre or near the centre of the house. 2, record 39, English, - bowled%20ice
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The bowled ice surface of a curling sheet; a bowled ice sheet; a dished ice surface; a dished ice sheet; a bowled surface; a bowled sheet; a dished surface; a dished sheet. 2, record 39, English, - bowled%20ice
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Antonym: peaked ice. 2, record 39, English, - bowled%20ice
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Curling
Record 39, Main entry term, French
- surface concave
1, record 39, French, surface%20concave
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Piste de jeu aux rebords tombant vers les bandes latérales, ce qui demande un lancer plus pesant pour placer la pierre au centre ou près du centre de la maison. 2, record 39, French, - surface%20concave
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
La surface concave d'une piste de curling. 2, record 39, French, - surface%20concave
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Antonyme : surface convexe. 2, record 39, French, - surface%20concave
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1999-08-23
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Curling
Record 40, Main entry term, English
- quiet delivery
1, record 40, English, quiet%20delivery
correct, see observation
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- quiet shot 2, record 40, English, quiet%20shot
correct
- quiet weight 2, record 40, English, quiet%20weight
correct
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The putting of a rock in motion on the play with a soft throw to reach an indicated target not far behind the hog line. 1, record 40, English, - quiet%20delivery
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
delivery : The act, action or manner of putting a curling rock in motion by an appropriate swing and the necessary momentum, weight and turn to position it on the play, or put out or push elsewhere other rocks already laying on the sheet. 1, record 40, English, - quiet%20delivery
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Distinguish the "quiet delivery," an intended soft throw that reaches a target usually not far behind the hog line, from the "light delivery" made with insufficient weight and that does not reach the target. 1, record 40, English, - quiet%20delivery
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Curling
Record 40, Main entry term, French
- lancer léger
1, record 40, French, lancer%20l%C3%A9ger
correct, see observation, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Propulsion d'une pierre sur le jeu avec le peu de pesanteur nécessaire pour atteindre une cible désignée habituellement juste au-delà de la ligne de jeu. 2, record 40, French, - lancer%20l%C3%A9ger
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
lancer (nom) : Mise en mouvement d'une pierre en lui donnant, par l'élan adéquat, l'impulsion, la pesanteur et l'effet nécessaires pour qu'elle se positionne sur le jeu, ou déplace ou sorte du jeu d'autres pierres qui y sont déjà immobilisées. 2, record 40, French, - lancer%20l%C3%A9ger
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Distinguer le «lancer léger» intentionnellement effectué avec retenue pour atteindre une cible souvent juste derrière la ligne de jeu, du «lancer mou» exécuté avec insuffisamment de pesanteur et qui n'atteint pas la cible. 2, record 40, French, - lancer%20l%C3%A9ger
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1998-12-10
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Properties of Paper
Record 41, Main entry term, English
- bulk index
1, record 41, English, bulk%20index
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Bulk index is bulk calculated from single sheet caliper and air-dry basis weight; metric units are cm³/g. The reciprocal of Density(Mass density). 1, record 41, English, - bulk%20index
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Propriétés des papiers
Record 41, Main entry term, French
- indice de bouffant
1, record 41, French, indice%20de%20bouffant
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Bouffant mesuré à partir de l'épaisseur d'une seule feuille. 1, record 41, French, - indice%20de%20bouffant
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec facteur de bouffant. 1, record 41, French, - indice%20de%20bouffant
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1998-10-30
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Properties of Paper
Record 42, Main entry term, English
- grammage
1, record 42, English, grammage
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The mass of a unit of paper or board determined by the standard method of test. It is expressed in grams per square metre. [Definition standardized by ISO.] 2, record 42, English, - grammage
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
In the past, basis weight has always been based upon the weight of 1000(or 500) sheets of a designated size which varied according to the grade. Grammage simplifies calculation because all grades are based on one sheet measuring one square metre. Grammage is specified as "grams per square metre"(g/m²). 3, record 42, English, - grammage
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Propriétés des papiers
Record 42, Main entry term, French
- grammage
1, record 42, French, grammage
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- force au mètre carré 2, record 42, French, force%20au%20m%C3%A8tre%20carr%C3%A9
correct, feminine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Poids du papier en grammes au mètre carré. 2, record 42, French, - grammage
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le grammage facilite le calcul du poids à la rame dans un format déterminé. 2, record 42, French, - grammage
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1996-07-08
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Paper Sizes
Record 43, Main entry term, English
- basic size
1, record 43, English, basic%20size
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A certain sheet size recognized by buyers and sellers as the one from which its basis weight is determined. 1, record 43, English, - basic%20size
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Formats de papier
Record 43, Main entry term, French
- format de base
1, record 43, French, format%20de%20base
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Format de papier reconnu comme standard par les acheteurs et les vendeurs et qui détermine la force du papier. 1, record 43, French, - format%20de%20base
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1994-11-29
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Types of Concrete
Record 44, Main entry term, English
- compressed steel sheet
1, record 44, English, compressed%20steel%20sheet
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
We have also seen how inadequate the compressed steel sheet of a steel box girder is : it will thus be replaced by concrete which, despite its greater weight, easily takes longitudinal compression and transversal bending loads. 1, record 44, English, - compressed%20steel%20sheet
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Sortes de béton
Record 44, Main entry term, French
- tôle de compression
1, record 44, French, t%C3%B4le%20de%20compression
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
On a vu à quel point la tôle de compression d'un caisson acier est inadaptée : on remplacera donc celle-ci par du béton qui, malgré son poids supérieur, assure sans problème la fonction de compression longitudinale et de flexion transversale. 1, record 44, French, - t%C3%B4le%20de%20compression
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1994-08-18
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Properties of Paper
Record 45, Main entry term, English
- bulk
1, record 45, English, bulk
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- body of paper 2, record 45, English, body%20of%20paper
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The compactness property of a sheet in relation to its weight(whose value decreases as the compactness increases). It is measured as the thickness of a pile of a specified number of sheets under a specified pressure. 3, record 45, English, - bulk
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Propriétés des papiers
Record 45, Main entry term, French
- bouffant
1, record 45, French, bouffant
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Épaisseur du papier. 2, record 45, French, - bouffant
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1994-06-23
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Papermaking Machines
Record 46, Main entry term, English
- metering-bar coater
1, record 46, English, metering%2Dbar%20coater
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- Champion coater 1, record 46, English, Champion%20coater
correct, trademark
- rod coater 2, record 46, English, rod%20coater
correct
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The principle of the rod coater is illustrated in Figure 18-12. Again, the sheet picks up the coating mixture from an applicator roll. Here, the doctoring and smoothing function is performed by a small-diameter roll or wire-wound rod which rotates in the opposite direction to the travel of the web. Since web tension is used to maintain pressure against the rod, this coating method is generally limited to heavier weight products that can withstand the tensile loading. 2, record 46, English, - metering%2Dbar%20coater
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Machines à papier
Record 46, Main entry term, French
- coucheuse Champion
1, record 46, French, coucheuse%20Champion
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- coucheuse à barre rotative 2, record 46, French, coucheuse%20%C3%A0%20barre%20rotative
correct, feminine noun
- coucheuse à barre rotative type Champion 3, record 46, French, coucheuse%20%C3%A0%20barre%20rotative%20type%20Champion
correct, feminine noun
- coucheuse Champion à barre rotative 4, record 46, French, coucheuse%20Champion%20%C3%A0%20barre%20rotative
correct, feminine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Coucheuse dotée d'une barre rotative de faible diamètre servant à assurer le dosage et l'étalement d'une mince couche de sauce. 2, record 46, French, - coucheuse%20Champion
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
On pourra retrouver l'expression «coucheuse à barre rotative type Champion» sous l'article 10.2.6. du Cours de formation papetière de Jean Vilars. 5, record 46, French, - coucheuse%20Champion
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1994-03-02
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 47, Main entry term, English
- sheet metal weight 1, record 47, English, sheet%20metal%20weight
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Paragraph (1) (a) does not apply to ... sheet metal or wire weights of 1 milligram or multiples or submultiples .... 1, record 47, English, - sheet%20metal%20weight
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
sheet metal weight : Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 20. 3-a. 1, record 47, English, - sheet%20metal%20weight
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 47, Main entry term, French
- poids en tôle
1, record 47, French, poids%20en%20t%C3%B4le
masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
poids en tôle : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 20.3-a. 1, record 47, French, - poids%20en%20t%C3%B4le
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1993-10-04
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Papermaking Machines
- Paper Manufacturing Processes
Record 48, Main entry term, English
- stuff box
1, record 48, English, stuff%20box
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A compartment in a stock-metering box used on some paper machines to ration out enough furnish supply to the wet end and return the excess to the machine storage chest over a constant head baffle, to meet the required sheet weight being made. 2, record 48, English, - stuff%20box
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Machines à papier
- Fabrication du papier
Record 48, Main entry term, French
- cuvier de pâte
1, record 48, French, cuvier%20de%20p%C3%A2te
masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Pour assurer une répartition uniforme dans la caisse d'arrivée, on alimente cette dernière avec une suspension provenant d'un réservoir à niveau constant (appelé «cuvier de pâte»), qui traverse une vanne (appelée «vanne de grammage») [...] 1, record 48, French, - cuvier%20de%20p%C3%A2te
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1993-08-30
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Papermaking Machines
- Pulp Preparation (papermaking)
Record 49, Main entry term, English
- stuff box
1, record 49, English, stuff%20box
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- constant head tank 2, record 49, English, constant%20head%20tank
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A compartment in a stock-metering box used on some paper machines to ration out enough furnish supply to the wet end and return the excess to the machine storage chest over a constant head baffle, to meet the required sheet weight being made. 3, record 49, English, - stuff%20box
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Machines à papier
- Préparation de la pâte à papier
Record 49, Main entry term, French
- château de pâte
1, record 49, French, ch%C3%A2teau%20de%20p%C3%A2te
masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- caisse à niveau constant 1, record 49, French, caisse%20%C3%A0%20niveau%20constant
feminine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
(Dosage et mélange des constituants) [...] Le cuvier de tête de machine contient généralement le mélange final, bien que, dans certains cas, de petites quantités d'adjuvants soient ajoutées juste avant la caisse d'arrivée. La suspension du cuvier de tête de machine passe dans une caisse à niveau constant (château de pâte) qui alimente le répartiteur de la machine à papier par l'intermédiaire d'une vanne de régulation (la vanne de grammage). La suspension (d'une concentration de 2,6 à 2,8 %) y est mélangée à des eaux blanches de la fosse sous toile et la concentration est abaissée jusqu'au degré voulu en caisse d'arrivée (d'ordinaire de 0,5 à 1,0 % de concentration). 1, record 49, French, - ch%C3%A2teau%20de%20p%C3%A2te
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1991-01-17
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Record 50, Main entry term, English
- plastic filter cloth
1, record 50, English, plastic%20filter%20cloth
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- plastic filter fabric 2, record 50, English, plastic%20filter%20fabric
proposal
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
United States Dept. of Agriculture Forest Service Specification... Plastic filter cloth shall be a pervious sheet of plastic monofilament yarn woven into a uniform pattern with distinct and measurable openings. The plastic yarn shall be synthetic polymer composed of at least 85 percent by weight of propylene, ethylene, or vinylidene-chloride, and shall contain stabilizers and/or inhibitors added to the base plastic to make the filaments resistant to deterioration due to ultraviolet and/or heat exposure. The cloth shall be calendered so that the yarns will retain their relative position with respect to each other.... All brands of plastic filter cloth to be used shall meet the requirement of this Specification when tested according to the procedures [of] the U. S. Army Corps of Engineers.... 1, record 50, English, - plastic%20filter%20cloth
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Filter cloth: A fabric used as a medium for filtration. 3, record 50, English, - plastic%20filter%20cloth
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Génie civil
- Mécanique des sols
Record 50, Main entry term, French
- tissu filtrant en matière plastique
1, record 50, French, tissu%20filtrant%20en%20mati%C3%A8re%20plastique
proposal, see observation, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Les géotextiles tissés sont utilisés comme nappe perméable dans les travaux de géotechnique pour améliorer les structures à réaliser. On distingue deux domaines: dans les travaux routiers en fonction de: drain, filtre, rôle de séparateur/anticontaminant, rôle de couche isolante, rôle d'armature et/ou de support. Dans les travaux hydrauliques en fonction de : tissu filtrant pour la protection des berges; la protection contre l'érosion (...); comme couche de séparation. 2, record 50, French, - tissu%20filtrant%20en%20mati%C3%A8re%20plastique
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1989-04-26
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Papermaking Machines
Record 51, Main entry term, English
- air doctor
1, record 51, English, air%20doctor
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A long, thin jet of air acting as a flexible doctor blade which meters off the controlled excess of previously applied coating on a paper coater, leaving the correct weight of coating on the sheet. 2, record 51, English, - air%20doctor
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Machines à papier
Record 51, Main entry term, French
- docteur à lame d'air
1, record 51, French, docteur%20%C3%A0%20lame%20d%27air
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Type de docteur qui combine une lame métallique et un jet d'air aux fins de soulèvement, par exemple, d'un matelas fibreux. 1, record 51, French, - docteur%20%C3%A0%20lame%20d%27air
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


