TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WEIGHT SHOT [11 records]
Record 1 - internal organization data 2023-05-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 1, Main entry term, English
- pound
1, record 1, English, pound
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
- lb. 2, record 1, English, lb%2E
correct
- lb 3, record 1, English, lb
correct
Record 1, Synonyms, English
- avoirdupois pound 4, record 1, English, avoirdupois%20pound
correct, less frequent
- avdp pound 5, record 1, English, avdp%20pound
correct, less frequent
- pound avoirdupois 6, record 1, English, pound%20avoirdupois
correct, less frequent
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A unit for measuring mass that is equal to approximately 454 grams. 7, record 1, English, - pound
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In the avoirdupois system, ... in a general use in English-speaking countries, one pound equals 16 ounces (about 454 g). In the troy system, used for precious metals and gems, one pound equals 12 troy ounces (about 373 g). 8, record 1, English, - pound
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
1 kg = 2.205 pounds avoirdupois. 9, record 1, English, - pound
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
pound: The plural forms are "pounds" and "pound" (especially when used collectively). 7, record 1, English, - pound
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
lb.; lb: used as singular or collective plural abbreviations. 7, record 1, English, - pound
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
lbs.; lbs: used as plural abbreviations. 7, record 1, English, - pound
Record number: 1, Textual support number: 6 OBS
pound : A measure of weight and mass derived from the ancient Roman "libra"(=327. 25 grams), but very [often] modified in the course of ages in different countries, and... used for different classes of things; in Great Britain, now fixed for use in trade by a Parliamentary standard. Denoted by "lb. "(Latin "libra"). Formerly used without change in the pl., a usage still sometimes retained after a numeral, esp. dial. and colloq., also in comb. as "a five pound note, ""a twenty pound shot. "This pound consisted originally of 12 ounces, corresponding more or less to that of troy weight, which contains 5760 grains=373. 26 grams. This is still used by goldsmiths and jewellers in stating the weight of gold, silver, and precious stones, but as early as the thirteenth or fourteenth century, a pound of sixteen ounces was in use for more bulky commodities. This was made a standard for general purposes of trade by Edward III, and known as the pound "aveir de peis, "i. e. of merchandise of weight, now called "avoirdupois. "This pound of 16 ounces, containing 7000 grains=453. 6 grams, has been since 1826 the only legal pound for buying or selling any commodity in Great Britain. In former times, the pound varied locally from 12 to 27 ounces, according to the commodity, pounds of different weight being often used in the same place for different articles such as bread, butter, cheese, meat, malt, hay, wool... The Scotch pound of 16 ounces of Troy or Dutch Weight consisted of 7608. 9496 grains; the Tron pound kept at Edinburgh=9622. 67 grains. "Pound" is also used to translate foreign names of weights, of cognate origin or representatives of Latin "libra. "These vary greatly : in Italy, between 300 and 350 grams, in Spain, Portugal, the Netherlands and some German states, between 459 and 469 grams, and in other German states, Denmark, etc., between 477 and 510. 22 grams. But the standard German "Pfund" is now 500 grams, i. e. half a kilogram. 10, record 1, English, - pound
Record number: 1, Textual support number: 7 OBS
With regard to the pound, the values currently in use are: 1 imperial standard pound = 0.453 592 338 kgm. [kilogram]; 1 Canadian pound = 0.453 592 43 kgm.; 1 United States pound = 0.453 592 4277 kgm. 10, record 1, English, - pound
Record 1, Key term(s)
- lbs
- avoirdupoids pound
- pound avoirdupoids
- pound avpd
- avoir-du-pois pound
- avoir-du-poids pound
- pound avoir-du-poids
- pound avoir-du-pois
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 1, Main entry term, French
- livre
1, record 1, French, livre
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- lb 1, record 1, French, lb
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
- livre avoir-du-poids 2, record 1, French, livre%20avoir%2Ddu%2Dpoids
correct, feminine noun, less frequent
- livre avoirdupois 3, record 1, French, livre%20avoirdupois
correct, feminine noun, less frequent
- livre avoir-du-pois 4, record 1, French, livre%20avoir%2Ddu%2Dpois
feminine noun, less frequent
- livre avpd 5, record 1, French, livre%20avpd
feminine noun, less frequent
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Unité de poids anglo-saxonne valant 16 onces ou environ 0,454 kg. 6, record 1, French, - livre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
lb : Le symbole s'écrit sans point et sans «s» au pluriel (1 lb, 20 lb). 6, record 1, French, - livre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Cette unité a déjà été utilisée en France, et son poids variait, selon les provinces, entre 380 et 550 grammes. Aujourd'hui le mot «livre» est utilisé pour désigner un demi-kilogramme. Exemples : Acheter une livre de beurre, de fraises, de café, de sucre. Demi-livre, quart de livre. Une livre et demie. Haltère de trente livres. Le Canada a officiellement adopté le système métrique; l'emploi du mot «livre», dans le sens strict de l'unité de mesure anglo-saxonne équivalant à 0,454 kg, subsiste encore, mais est appelé à disparaître. 7, record 1, French, - livre
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Le Canada a officiellement adopté le système métrique en 1970. Les unités métriques (grammes, kilogrammes, centimètres, mètres, kilomètres, litres, etc.) remplacent les traditionnelles unités impériales également utilisées par les États-Unis (livre, pouces, pieds, verges, milles, pintes, etc.). Cependant, la résistance de son principal partenaire commercial, les États-Unis, à l'adoption du système métrique, ainsi que la résistance dans la population au nouveau système ont fait que le Canada vit toujours, en 2014, avec les deux systèmes, le Système international (SI) et le système impérial. Au Canada, la livre de 0,454 kg, par exemple, demeure d'usage courant dans le commerce, notamment pour les denrées alimentaires. 6, record 1, French, - livre
Record 1, Key term(s)
- livre avoirdupoids
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2021-11-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Small Arms
Record 2, Main entry term, English
- charge
1, record 2, English, charge
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
- ch 2, record 2, English, ch
correct, officially approved
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The amount, by weight, of a component of a cartridge, i. e. priming weight, propellant weight, bullet or shot weight. 3, record 2, English, - charge
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
charge; ch: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 2, English, - charge
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Armes légères
Record 2, Main entry term, French
- charge
1, record 2, French, charge
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
- ch 2, record 2, French, ch
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Masse d'un élément d'une cartouche, soit le poids du composé d'amorçage, le poids de la poudre et le poids de la balle ou des plombs. 3, record 2, French, - charge
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
charge : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, record 2, French, - charge
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
charge; ch : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, record 2, French, - charge
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2018-04-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
- Guns (Naval)
- Guns (Land Forces)
Record 3, Main entry term, English
- hollow shot
1, record 3, English, hollow%20shot
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A spherical projectile filled with gunpowder and grapeshot that exploded on impact. 2, record 3, English, - hollow%20shot
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Hollow shot are fired from shell guns, and were introduced chiefly for the naval service, their advantages over solid shot being : 1) their large diameter, with comparatively small weight; 2) that they can be fired from lighter guns; 3) that they require a less charge of powder. 3, record 3, English, - hollow%20shot
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Armes anciennes
- Canons (Navires)
- Canons (Forces terrestres)
Record 3, Main entry term, French
- boulet creux
1, record 3, French, boulet%20creux
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Projectile sphérique rempli de poudre et de mitraille qui explosait au point d'impact. 2, record 3, French, - boulet%20creux
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2018-02-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
- Archery
Record 4, Main entry term, English
- longbow
1, record 4, English, longbow
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The great bow of medieval England that sometimes reached a length of 6 feet, 7 inches, had a drawing weight of 100 pounds, and shot a cloth-yard shaft of 37 inches. 2, record 4, English, - longbow
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Armes anciennes
- Tir à l'arc
Record 4, Main entry term, French
- grand arc
1, record 4, French, grand%20arc
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- arc long anglais 2, record 4, French, arc%20long%20anglais
correct, masculine noun
- arc droit 3, record 4, French, arc%20droit
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Arme traditionnelle de l'Angleterre médiévale aux lignes pures formées d'une tige de bois ou de métal courbée et tendue au moyen d'une corde liant ses deux extrémités. 4, record 4, French, - grand%20arc
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-05-21
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 5, Main entry term, English
- weight transfer
1, record 5, English, weight%20transfer
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- transference of weight 2, record 5, English, transference%20of%20weight
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Any transference of weight into the shot will now have to be through rotation of the upper body. Provided weight transference and footwork are combined correctly, balance will be maintained. 2, record 5, English, - weight%20transfer
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In Spanish, there are two closely related equivalents, one for the process ("traslación"), the other for the result of such a process ("traslado"). 3, record 5, English, - weight%20transfer
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Forward weight transfer. 3, record 5, English, - weight%20transfer
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 5, Main entry term, French
- transfert de poids
1, record 5, French, transfert%20de%20poids
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- transfert du poids 2, record 5, French, transfert%20du%20poids
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les trois éléments importants dans le développement de la puissance au service sont : 1. le mouvement de frappe du bras; 2. le transfert de poids; 3. les forces rotationnelles du corps. 3, record 5, French, - transfert%20de%20poids
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Transférer le poids du corps. La seule force du bras est insuffisante pour donner du poids à la balle. L'aide des jambes est indispensable [...] ce transfert du poids du corps de la jambe arrière sur la jambe avant permet de donner plus de puissance à la balle au moment de l'impact. 4, record 5, French, - transfert%20de%20poids
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
Pratiquez le transfert du poids. 5, record 5, French, - transfert%20de%20poids
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Un transfert de poids s'effectue vers l'avant. 6, record 5, French, - transfert%20de%20poids
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 5, Main entry term, Spanish
- traslación del peso
1, record 5, Spanish, traslaci%C3%B3n%20del%20peso
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- traslado de peso 2, record 5, Spanish, traslado%20de%20peso
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Traslación del peso del cuerpo de la pierna derecha a la izquierda o delantera. 3, record 5, Spanish, - traslaci%C3%B3n%20del%20peso
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
[...] nos va a favorecer transmitir el peso de la pierna de atrás hacia adelante en cada golpe; naturalmente, este traslado de peso tiene dos partes muy positivas. 2, record 5, Spanish, - traslaci%C3%B3n%20del%20peso
Record 5, Key term(s)
- traslado de peso del cuerpo
Record 6 - internal organization data 2012-01-13
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 6, Main entry term, English
- shot
1, record 6, English, shot
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The result of hitting the tennis ball with a tennis racquet; sometimes refers to the actual placement of the ball or manner in which it is struck. 2, record 6, English, - shot
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A shot is the combination of a stroke and the situation in which it is used. 3, record 6, English, - shot
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
"Long" is an informal expression used to indicate that a shot went out past the baseline. Important nuance: a "stroke" implies early preparation and a complete follow through. If one were to envision a stroke, one would see a series of sequences, ending with a "shot", i.e. the result of all of the above. Consequently, a "shot" is the result of the "stroke". "Shot" implies a quick, sharp movement because one is focusing on the end result, not the series of sequences leading up to it. A "blow" is rather an imprecise, general term similar in meaning to "shot". Although many would like to maintain these nuances in English, "shot" and "stroke" are often used synonymously. "Blow" is used only rarely. Note, however that although there are two possible equivalents ("coup" and "frappe") in French, neither are semantically identical to the English offerings. The Spanish term "pegada" works well as an equivalent for "shot", although technically the term more specifically refers to the actual hitting action caused by the racket coming in contact with the ball, and not to the end result [cause vs effect]. 2, record 6, English, - shot
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Keeping your feet wide apart is an important key to maintaining good balance and positioning while moving from shot to shot. 4, record 6, English, - shot
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
Since his injury in the first set, he has lost a lot of sting in his shots. 2, record 6, English, - shot
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Shape, strength of shot. Barrage, range, string of shots. 2, record 6, English, - shot
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Shot bounces. Shot drifts wide. Shot has no pace on it. Shot will go/sail long. 2, record 6, English, - shot
Record number: 6, Textual support number: 3 PHR
Accurate, aggressive, angled, approach, bread-and-butter, buggywhip, chip, cinch, crafty, cross-court, crummy, decisive, deep, defensive, delicate, down-the-line, down-the-T, drop, extraordinary, fantastic, fast, floating, floppy, follow-up, forcing, gutsy, hard, hard-to-read, high-risk, inside-out, kill, laser, looping, loose, low, low-percentage, low-risk, mammoth, midcourt, off-centre, offensive, outside-in, passing, percentage, power, pressure, recovery, risky, safe, set-up, shallow, sharp-angled, short, showoff, sloppy, soft, spin, strong, tactical, topspin, touch, tough, tricky, two-handed, underspin, varied, vicious, wide, winning, wrongfooting shot. 2, record 6, English, - shot
Record number: 6, Textual support number: 4 PHR
Irretrievable key shot. 2, record 6, English, - shot
Record number: 6, Textual support number: 5 PHR
To admire, angle, anticipate, attack, baby, block, bungle, center, chop down, conceal, cut off, develop, dip, direct, flatten out, go for, guide, handle, hit, hold, improvise, intercept, lean into, line up, make, meet, miss, move into, muff, muscle, net, place, play, pop up, practice, pull off, put away, retrieve, rifle, run down, rush through, send, set up, smack, spray, step into, take, target, telegraph, time, track, underspin, unleash a shot. 2, record 6, English, - shot
Record number: 6, Textual support number: 6 PHR
To add pep to a shot. To approach behind a shot. To be cute with a shot. To react to a shot. To scoop down for a shot. To put one's whole body behind shot. To get one's weight behind/into the shot. To mix up shots. To stream together shots. 2, record 6, English, - shot
Record number: 6, Textual support number: 7 PHR
To raise a shot high. To telegraph shop direction. To whip a shot up/down the line. 2, record 6, English, - shot
Record number: 6, Textual support number: 8 PHR
Crushing shots. Filing one’s body into a shot. 2, record 6, English, - shot
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 6, Main entry term, French
- coup
1, record 6, French, coup
correct, masculine noun, generic
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] Rien pour embarrasser François dont la régularité des coups en fond de terrain et la grande ténacité font de ce jeune joueur le champion canadien des 14 ans et moins. 2, record 6, French, - coup
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
[...] ses coups assenés du fond du court avec cette insolente précision qui blanchit les lignes. 3, record 6, French, - coup
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Coup d'approche, d'attaque, en angle, audacieux, de base, de contre-attaque, coupé, croisé, décentré, décisif, défensif, déguisé, dévastateur, époustouflant, d'expert, explosif, faiblard, fantaisiste, fatal, de grande classe, lourd, mal ajusté, offensif, plat, précis, puissant, raté, retenu, risque, souple, spectaculaire, tordu. 4, record 6, French, - coup
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Puissance, tempo d'un coup. Déroulement du coup. Gamme, production des coups. 4, record 6, French, - coup
Record number: 6, Textual support number: 3 PHR
Anticiper, appuyer, centrer, ralentir, rater, tourner un coup. 4, record 6, French, - coup
Record number: 6, Textual support number: 4 PHR
Assurer un bon centrage d'un coup. Laisser aller ses coups. 4, record 6, French, - coup
Record number: 6, Textual support number: 5 PHR
Sortir des coups impressionnants. 4, record 6, French, - coup
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 6, Main entry term, Spanish
- golpe
1, record 6, Spanish, golpe
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- tiro 2, record 6, Spanish, tiro
correct, masculine noun
- pegada 1, record 6, Spanish, pegada
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Efecto de jugar a pegar golpes a una pelota. 3, record 6, Spanish, - golpe
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Cualidades que debe poseer un buen servicio [...] Variación constante de la pegada (plana o con efecto). 1, record 6, Spanish, - golpe
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Vuelta a la posición de espera tardía, lo que hace dejar un hueco en el que nuestro adversario dirigirá su próximo tiro. 4, record 6, Spanish, - golpe
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Tiro angulado. Golpe definitivo, defensivo, estático, violento. 3, record 6, Spanish, - golpe
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Un golpe lleva efecto. 3, record 6, Spanish, - golpe
Record number: 6, Textual support number: 3 PHR
Angular un tiro. 3, record 6, Spanish, - golpe
Record 7 - internal organization data 2011-02-23
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Curling
Record 7, Main entry term, English
- guard
1, record 7, English, guard
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A rock positioned between the hog line and the house, often to protect another rock behind, and that blocks the path of the rock to be delivered. 2, record 7, English, - guard
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Guards are a most difficult shot to execute perfectly : both line... and weight... are important. 3, record 7, English, - guard
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Curling
Record 7, Main entry term, French
- garde
1, record 7, French, garde
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Toute pierre qui s'immobilise entre la ligne de jeu et la maison, souvent pour protéger une autre pierre qui s'y trouve déjà, et qui bloque la trajectoire d'une pierre à lancer. 2, record 7, French, - garde
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Il est parfois difficile d'enlever une garde adverse sans déplacer les pierres de son équipe déjà bien positionnées dans la maison; à défaut d'enlever une telle garde, il faut alors la contourner pour placer la pierre lancée en position de marquer. 3, record 7, French, - garde
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2010-07-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Track and Field
Record 8, Main entry term, English
- reverse
1, record 8, English, reverse
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- reverse of legs 2, record 8, English, reverse%20of%20legs
correct
- change of leg 3, record 8, English, change%20of%20leg
correct
- reversal 4, record 8, English, reversal
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Technique in the last part of the follow-through in shot put, hammer and discus throws, used to gain body balance and to avoid fouling by stepping on or outside the circle (i.e. a recovery mechanism following the release of the implement). 5, record 8, English, - reverse
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
After the shot has left the hand, a quick movement reversing the position of the feet transfers the body weight on to the right foot. An extension of this foot tends to stop the forward motion of the body, and in turn prevents a foul. 5, record 8, English, - reverse
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The term "reverse" is most commonly used. 6, record 8, English, - reverse
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics - throwing events. 7, record 8, English, - reverse
Record 8, Key term(s)
- leg reversal
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Athlétisme
Record 8, Main entry term, French
- changement de pied
1, record 8, French, changement%20de%20pied
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- changement d'appui 2, record 8, French, changement%20d%27appui
correct, masculine noun
- changement de jambes 3, record 8, French, changement%20de%20jambes
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Pour éviter de sortir du cercle après une poussée complète, c'est-à-dire lorsque le poids a été poussé le plus loin possible en avant, le lanceur effectue un changement de pied. La jambe gauche est portée en arrière pendant que la droite, vivement placée contre le butoir, fléchit et que le tronc se casse, arrêtant ainsi le mouvement vers l'avant et permettant de rétablir l'équilibre. 4, record 8, French, - changement%20de%20pied
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - lancers. 5, record 8, French, - changement%20de%20pied
Record 8, Key term(s)
- changement de jambe
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2005-05-12
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Ice Hockey
- Field Hockey
Record 9, Main entry term, English
- composite shaft
1, record 9, English, composite%20shaft
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A composite shaft [of a hockey stick] should be purchased for the shaft consistency, shot speed and accuracy and its lighter weight. These are the most expensive and have less durability than aluminum. The average cost of a high-end composite shaft is $90 with blade. Lower priced composites shafts are generally targeted at the recreational market, less advanced players or young amateurs. These shafts cannot withstand hard play. Consumers should be careful when choosing the proper shaft. Just because a composite stick is more expensive does not mean that it will last longer! 2, record 9, English, - composite%20shaft
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Hockey sur glace
- Hockey sur gazon
Record 9, Main entry term, French
- manche composite
1, record 9, French, manche%20composite
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Manche composite hybride - conception ultra-légère qui combine sensation et légèreté. Revêtement de fibre de verre filé - enveloppe stratifiée pour augmenter la prise et fournir une rigidité bi-axiale exceptionnelle [au manche du hockey]. 2, record 9, French, - manche%20composite
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2002-05-09
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 10, Main entry term, English
- sweep shot
1, record 10, English, sweep%20shot
correct, noun
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- shovelled shot 2, record 10, English, shovelled%20shot
correct, noun
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A shot at goal made with a long sweep of the blade on the ice (as if sweeping the floor or shovelling the snow) before executing the shot proper. 3, record 10, English, - sweep%20shot
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The shot is initiated by transferring body weight to the skate closest to the target. As weight is transferred, arms begin to drag, or sweep the puck/stick quickly towards the target. In one motion, top arm snaps towards the body and the wrist is rapidly extended while bottom wrist flexes and snaps stick through... 4, record 10, English, - sweep%20shot
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 10, Main entry term, French
- lancer balayé
1, record 10, French, lancer%20balay%C3%A9
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- tir balayé 2, record 10, French, tir%20balay%C3%A9
correct, masculine noun
- lancer de puissance 3, record 10, French, lancer%20de%20puissance
masculine noun, generic
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Lancer vers le filet, la lame du bâton restant longuement en contact avec la glace avant de décocher le tir comme tel qui impute une trajectoire à la rondelle; mouvement semblable à celui du balai pour ramasser la poussière. 4, record 10, French, - lancer%20balay%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La rondelle est placée près du corps vis-à-vis ou en arrière du patin arrière; il se produit une rotation vigoureuse du tronc, des épaules et des bras vers la cible et un transfert de poids de la jambe arrière à la jambe avant; il y a alors le mouvement balayé du bâton, suivi d'un fouetté violent des poignets. 5, record 10, French, - lancer%20balay%C3%A9
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1996-08-30
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 11, Main entry term, English
- snap shot
1, record 11, English, snap%20shot
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A snap shot is halfway between a wrist shot and a slap shot. The puck is shot from the middle of the stick blade and the weight shifts from the back skate to the front skate. 2, record 11, English, - snap%20shot
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 11, Main entry term, French
- tir frappé court
1, record 11, French, tir%20frapp%C3%A9%20court
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- lancer frappé court 1, record 11, French, lancer%20frapp%C3%A9%20court
masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le lancer frappé court permet d'exploiter au maximum l'élément de surprise contre le gardien adverse [...] La lame du bâton doit être refermée sur la rondelle [...], le joueur abaisse sa main inférieure sur le manche de son bâton. [...] Il décoche [...] son lancer, libérant toute la puissance de ses avant-bras et de ses poignets. 2, record 11, French, - tir%20frapp%C3%A9%20court
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


