TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WEIGHTED TOTAL [15 records]
Record 1 - internal organization data 2022-01-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 1, Main entry term, English
- total catches by weight
1, record 1, English, total%20catches%20by%20weight
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Total catches were weighted and sorted to species level. … Six species — haddock, hake, whiting, cod, megrim, and plaice — represented 87% of the total catches by weight … 1, record 1, English, - total%20catches%20by%20weight
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 1, Main entry term, French
- total des prises en poids
1, record 1, French, total%20des%20prises%20en%20poids
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- total des captures en poids 2, record 1, French, total%20des%20captures%20en%20poids
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 1, Main entry term, Spanish
- capturas totales en peso
1, record 1, Spanish, capturas%20totales%20en%20peso
correct, feminine noun, plural
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Del total de especies declaradas, solo están gestionadas alrededor de 146 (18%), incluyendo las parcialmente gestionadas, aunque representan un 69% de las capturas totales en peso. 1, record 1, Spanish, - capturas%20totales%20en%20peso
Record 2 - internal organization data 2021-03-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Dietetics
Record 2, Main entry term, English
- weighted recommended nutrient intake
1, record 2, English, weighted%20recommended%20nutrient%20intake
correct
Record 2, Abbreviations, English
- WRNI 1, record 2, English, WRNI
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Weighted recommended nutrient intakes(WRNI) became part of the Food and Drug Regulations in 1996. They are considered to represent the nutritional needs of the total population because they are weighted according to the age and sex distribution of the Canadian population. 1, record 2, English, - weighted%20recommended%20nutrient%20intake
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Diététique
Record 2, Main entry term, French
- apport nutritionnel recommandé pondéré
1, record 2, French, apport%20nutritionnel%20recommand%C3%A9%20pond%C3%A9r%C3%A9
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- ANRP 1, record 2, French, ANRP
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les apports nutritionnels recommandés pondérés (ANRP) ont été intégrés au Règlement sur les aliments et drogues en 1996. Ils sont considérés comme représentant les besoins nutritionnels de la population totale parce qu'ils sont pondérés en fonction de la répartition de la population canadienne selon l'âge et le sexe. 1, record 2, French, - apport%20nutritionnel%20recommand%C3%A9%20pond%C3%A9r%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-04-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Toxicology
- Visual Disorders
Record 3, Main entry term, English
- irritation score
1, record 3, English, irritation%20score
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Response to Morpholine - Route: Eye - Species: Rabbit - Dose: 0.1 ml undiluted - Irritation score = 67.7/110. 2, record 3, English, - irritation%20score
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Numerical scoring system developed by Friedenwald, Hughes and Herrmann for the evaluation of primary irritants using the rabbit's eye(for the toxicologic appraisal of a given compound). Table 6 : Scale of weighted scores for grading the severity of ocular lesions : I. Cornea : A. Opacity... B. Area involved.... Total maximum score=80. II. Iris :... Total possible maximum=10. III. Conjunctivae :... Total maximum=20. The maximum total score(110) is the sum of all scores obtained for the cornea, iris and conjunctivae. NB : A test score may result in a fraction [as shown in the above example 67. 7/110] because of the fact that it represents the average of all the animals in the test group. 3, record 3, English, - irritation%20score
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The above context was taken from an article by Draize et. al. in the December 1984 issue of the Journal of Pharmacology and Experimental Therapeutics, which is the basis for the cited irritation score. This article along with supplementary explanations on this concept were given to us by Evan D. Riehl, M.D., Medical Consultant at E.I. Du Pont de Nemours and Company, Newark, Delaware, USA. 3, record 3, English, - irritation%20score
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Toxicologie
- Troubles de la vision
Record 3, Main entry term, French
- cote d'irritation
1, record 3, French, cote%20d%27irritation
proposal, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- note d'irritation 1, record 3, French, note%20d%27irritation
proposal, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Représentation numérique d'une évaluation complexe de l'irritation qui résulte d'une exposition à un produit chimique donné à partir des réactions des différentes parties de l'œil d'un lapin soumis à un essai toxicologique. 2, record 3, French, - cote%20d%27irritation
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2013-09-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 4, Main entry term, English
- weighted voting system
1, record 4, English, weighted%20voting%20system
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The vote was conducted using a weighted voting system in which all of Canada's 308 ridings were given 100 points, regardless of the number of votes cast by party members in that riding(for a total of 30, 800 points, with 15, 401 points required to win). 2, record 4, English, - weighted%20voting%20system
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 4, Main entry term, French
- système de vote pondéré
1, record 4, French, syst%C3%A8me%20de%20vote%20pond%C3%A9r%C3%A9
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le système de vote pondéré qui est proposé comporte des circonscriptions uninominales dans lesquelles les députés sont élus selon le principe de la majorité relative. 2, record 4, French, - syst%C3%A8me%20de%20vote%20pond%C3%A9r%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Record 4, Main entry term, Spanish
- sistema de votación ponderada
1, record 4, Spanish, sistema%20de%20votaci%C3%B3n%20ponderada
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-07-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 5, Main entry term, English
- remoteness index 1, record 5, English, remoteness%20index
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
"Weighted Population" means the product obtained by multiplying(a) the total population of the Council as at December 31th in the past fiscal year as stated in the Indian Register, by(b) the member one plus the Council' s Remoteness Index as determined by DIAND's Band Classification Manual(as amended from time to time). 1, record 5, English, - remoteness%20index
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 5, Main entry term, French
- indice d'éloignement
1, record 5, French, indice%20d%27%C3%A9loignement
proposal, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-10-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Radiation Protection
- Genetics
Record 6, Main entry term, English
- genetically significant dose
1, record 6, English, genetically%20significant%20dose
correct
Record 6, Abbreviations, English
- GSD 1, record 6, English, GSD
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... the total dose given to the genetic pool... equivalent to the individual gonad dose weighted by the probability of the individual person procreating a child after the irradiation has occurred. 1, record 6, English, - genetically%20significant%20dose
Record 6, Key term(s)
- genetically-significant dose
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Radioprotection
- Génétique
Record 6, Main entry term, French
- dose génétiquement significative
1, record 6, French, dose%20g%C3%A9n%C3%A9tiquement%20significative
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
- DGS 2, record 6, French, DGS
correct, feminine noun
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
dose génétiquement significative; DGS : terme et abréviation tirés du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, record 6, French, - dose%20g%C3%A9n%C3%A9tiquement%20significative
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2007-02-05
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Space Physics
- Optics
- Atmospheric Physics
Record 7, Main entry term, English
- illuminance
1, record 7, English, illuminance
correct, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- illumination 2, record 7, English, illumination
correct, see observation, obsolete
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Quotient of the luminous flux incident on an infinitesimal element of a surface containing the point under consideration, by the area of that element. 3, record 7, English, - illuminance
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Illuminance(usually ’E’ in formulas) is the total amount of visible light illuminating(incident upon) a point on a surface from all directions above the surface. This "surface" can be a physical surface or an imaginary plane. Therefore illuminance is equivalent to irradiance weighted with the response curve of the human eye. 4, record 7, English, - illuminance
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Standard unit for illuminance is Lux (lx) which is lumens per square meter (lm/m²). There are several older units of illuminance: footcandle: 1 fc = 10.764 lx; phot: 1 ph = 10 000 lx. Typical illuminance values are: 1 lx = full moon; 10 lx = street lighting; 100-1 000 lx = workspace lighting; 10 000 lx = surgery lighting; 100 000 lx = plain sunshine. 4, record 7, English, - illuminance
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
"Illumination" is a deprecated term for "illuminance". 4, record 7, English, - illuminance
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
illuminance: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, record 7, English, - illuminance
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Physique spatiale
- Optique
- Physique de l'atmosphère
Record 7, Main entry term, French
- éclairement lumineux
1, record 7, French, %C3%A9clairement%20lumineux
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- éclairement 2, record 7, French, %C3%A9clairement
correct, masculine noun
- Er 3, record 7, French, Er
see observation
- Er 3, record 7, French, Er
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Quotient du flux lumineux reçu par un élément infinitésimal d'une surface entourant le point considéré, par l'aire de cet élément. 4, record 7, French, - %C3%A9clairement%20lumineux
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le symbole de l'éclairement est Er. 3, record 7, French, - %C3%A9clairement%20lumineux
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Les unités du Système international (SI) : [...] l'éclairement lumineux E, dont l'unité est le lux (lm/m²) [...] 5, record 7, French, - %C3%A9clairement%20lumineux
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
éclairement lumineux : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 6, record 7, French, - %C3%A9clairement%20lumineux
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Física espacial
- Óptica
- Física de la atmósfera
Record 7, Main entry term, Spanish
- iluminancia
1, record 7, Spanish, iluminancia
feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Cociente entre el flujo luminoso incidente sobre un elemento infinitesimal de superficie que contiene el punto considerado por el área de dicho elemento. 1, record 7, Spanish, - iluminancia
Record 8 - internal organization data 2004-09-14
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Record 8, Main entry term, English
- weighted average tariff rate 1, record 8, English, weighted%20average%20tariff%20rate
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The average of all tariffs paid on imported goods and all subsidies paid on exported goods, each and all subsidies paid on exported goods, each weighted by the proportion that the good represents in the value of total trade of the economy. 1, record 8, English, - weighted%20average%20tariff%20rate
Record 8, Key term(s)
- weighted-average tariff rate
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Record 8, Main entry term, French
- taux de droits moyens pondérés
1, record 8, French, taux%20de%20droits%20moyens%20pond%C3%A9r%C3%A9s
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
Record 8, Main entry term, Spanish
- tasa arancelaria media ponderada
1, record 8, Spanish, tasa%20arancelaria%20media%20ponderada
feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- promedio ponderado de los tipos arancelarios 2, record 8, Spanish, promedio%20ponderado%20de%20los%20tipos%20arancelarios
masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2002-10-07
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Labour and Employment
- Recruiting of Personnel
Record 9, Main entry term, English
- weighted application blank
1, record 9, English, weighted%20application%20blank
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A form whereby criteria that best correlate with job success are given more weight than others. After weighted scores are given to all job applicants, a minimum total score can be used as a cutoff point for hiring. 1, record 9, English, - weighted%20application%20blank
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Travail et emploi
- Recrutement du personnel
Record 9, Main entry term, French
- formule de demande d'emploi pondérée
1, record 9, French, formule%20de%20demande%20d%27emploi%20pond%C3%A9r%C3%A9e
proposal, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2001-10-31
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Wood Industries
Record 10, Main entry term, English
- roundwood equivalent
1, record 10, English, roundwood%20equivalent
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- true volume measure 2, record 10, English, true%20volume%20measure
correct, see observation
- round measure 2, record 10, English, round%20measure
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A method of measurement for round timber that assesses the solid volume(i. e. the total wood content) of a stem or log in cubic units by multiplying the length by cross-sectional area(s), the latter being located and/or weighted according to stem shape. 2, record 10, English, - roundwood%20equivalent
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
true volume measure: term used in some parts of the Commonwealth. 3, record 10, English, - roundwood%20equivalent
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Industrie du bois
Record 10, Main entry term, French
- cubage en volume réel
1, record 10, French, cubage%20en%20volume%20r%C3%A9el
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Cubage des bois ronds qui consiste à calculer leur volume (volume réel), en assimilant leur forme à celle d'un solide de révolution correspondant à une formule mathématique connue. 1, record 10, French, - cubage%20en%20volume%20r%C3%A9el
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Industria maderera
Record 10, Main entry term, Spanish
- cubicación en volumen real
1, record 10, Spanish, cubicaci%C3%B3n%20en%20volumen%20real
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- cubicación en volumen sólido 1, record 10, Spanish, cubicaci%C3%B3n%20en%20volumen%20s%C3%B3lido
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1998-10-14
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Cost of Living
Record 11, Main entry term, English
- buying power index
1, record 11, English, buying%20power%20index
correct
Record 11, Abbreviations, English
- B.P.I. 1, record 11, English, B%2EP%2EI%2E
correct
Record 11, Synonyms, English
- purchasing power index 2, record 11, English, purchasing%20power%20index
- index of purchasing power 3, record 11, English, index%20of%20purchasing%20power
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The Buying Power Index(BPI) is a weighted measure that combines a metro area's total population, income and real sales and expresses it as a percentage of total U. S. potential. 1, record 11, English, - buying%20power%20index
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Coût de la vie
Record 11, Main entry term, French
- indice de pouvoir d'achat
1, record 11, French, indice%20de%20pouvoir%20d%27achat
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1998-03-03
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
Record 12, Main entry term, English
- linear function
1, record 12, English, linear%20function
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
This function typically falls into one of three categories : linear, threshold or sigmoid. For linear units, the output activity is proportional to the total weighted input. 1, record 12, English, - linear%20function
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Record 12, Main entry term, French
- fonction de transfert linéaire
1, record 12, French, fonction%20de%20transfert%20lin%C3%A9aire
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- fonction linéaire 2, record 12, French, fonction%20lin%C3%A9aire
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
On a principalement exploré trois catégories de fonctions de transfert : linéaire, en échelon ou sigmoïde. Pour des neurones linéaires, la sortie est proportionnelle à l'entrée. 1, record 12, French, - fonction%20de%20transfert%20lin%C3%A9aire
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1998-02-23
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Loans
Record 13, Main entry term, English
- double-weighted borrowing cost 1, record 13, English, double%2Dweighted%20borrowing%20cost
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
When calculating borrowings, the IBRD [International Bank for Reconstruction and Development] takes the amount of the loan, multiplies it by the interest rate, and obtains a total for the interest. All the loans are added and all the interest totals. The first sum is then divided by the second to obtain the weighted average interest. This is the single-weighted borrowing cost. Recently, the IBRD has obtained the interest total by multiplying the amount of the loan by the interest and the number of years to maturity, to take into account the fact that it has loans of varying maturities. The weighted averaged interest obtained from this calculation is called the double-weighted borrowing cost. 1, record 13, English, - double%2Dweighted%20borrowing%20cost
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Record 13, Main entry term, French
- coût des emprunts doublement pondéré
1, record 13, French, co%C3%BBt%20des%20emprunts%20doublement%20pond%C3%A9r%C3%A9
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Record 13, Main entry term, Spanish
- costo de los empréstitos con doble ponderación
1, record 13, Spanish, costo%20de%20los%20empr%C3%A9stitos%20con%20doble%20ponderaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1993-11-22
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- System Names
Record 14, Main entry term, English
- Computerized Applicant Management System 1, record 14, English, Computerized%20Applicant%20Management%20System
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The list of applicants is updated and maintained regularly by the Computerized Applicant Management System. The applicants are ranked in order of precedence determined by the weighted total of their RRST and AIG scores, i. e. highest to lowest. Until the Computerized Applicant Management System is implemented, it will be necessary to build and maintain the Post-Interview Ranked List manually. 1, record 14, English, - Computerized%20Applicant%20Management%20System
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Record 14, Main entry term, French
- Système de gestion informatisée des postulants 1, record 14, French, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20informatis%C3%A9e%20des%20postulants
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1992-09-02
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Public Service
Record 15, Main entry term, English
- factor comparison
1, record 15, English, factor%20comparison
correct
Record 15, Abbreviations, English
- FC 2, record 15, English, FC
correct
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
At the Public Service of Canada, a quantitative method of evaluating jobs in which key tasks are described in terms of specific factors which are then assigned weights appropriate to their relative importance. 3, record 15, English, - factor%20comparison
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
To evaluate a job, the specified factors present in it are compared with the weighted factors of the key jobs. The total of the factor values assigned thus determines the worth of the whole job. 4, record 15, English, - factor%20comparison
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Fonction publique
Record 15, Main entry term, French
- comparaison des facteurs
1, record 15, French, comparaison%20des%20facteurs
correct
Record 15, Abbreviations, French
- CF 2, record 15, French, CF
correct
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Méthode d'évaluation quantitative des postes qui consiste à comparer les facteurs d'un poste avec une série de facteurs analogues pris dans des emplois-repères. 3, record 15, French, - comparaison%20des%20facteurs
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


