TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

WEIGHTED VALUE [26 records]

Record 1 2023-05-16

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Optical Glass
  • Electromagnetic Radiation
Universal entry(ies)
tauSUVB
symbol, see observation
DEF

The normalized value of the spectral transmittance averaged between 280 and 315 nm, weighted by the solar spectral power distribution, Es(lambda), at sea level for air mass 2 and the relative spectral effectiveness function for UV radiation, S(lambda).

OBS

This is usually expressed as a percentage ...

OBS

In the definition, "lambda" must be replaced by the corresponding small, Greek italicized letter, and the capital letters E and S in the terms Es(lambda) and S(lambda) are italicized.

OBS

tauSUVB: In the symbol, "tau" must be replaced by the corresponding small, italicized Greek letter, and "SUVB," must be written in subscript (tauSUVB).

OBS

solar UV-B transmittance; tauSUVB: term, symbol and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Key term(s)
  • solar UVB transmittance

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Verres d'optique
  • Rayonnements électromagnétiques
Entrée(s) universelle(s)
tauSUVB
symbol, see observation
DEF

Valeur normalisée du facteur de transmission spectrale moyenné entre 280 et 315 nm, pondérée par la répartition de la puissance spectrale solaire, Es(lambda), au niveau de la mer, pour une masse d'air de 2, et par l'efficacité lumineuse relative spectrale, S(lambda), pour le rayonnement UV.

OBS

Elle est habituellement exprimée en pourcentage [...]

OBS

Dans la définition, le terme «lambda» est remplacé par la lettre minuscule grecque correspondante écrite en italique, et les majuscules E et S sont écrites en italique.

OBS

tauSUVB : Dans le symbole, «tau» doit être remplacé par la lettre minuscule grecque correspondante écrite en italique, et «SUVB», s'écrit en indice (tauSUVB).

OBS

facteur de transmission de l'UVB solaire; tauSUVB : terme, symbole et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Key term(s)
  • facteur de transmission de l'UV-B solaire

Spanish

Save record 1

Record 2 2023-05-16

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Optical Glass
  • Electromagnetic Radiation
Universal entry(ies)
tauSUVA
symbol, see observation
DEF

The normalized value of the spectral transmittance averaged between 315 and 380 nm, weighted by the solar spectral power distribution, Es(lambda), at sea level for air mass 2 and the relative spectral effectiveness function for UV radiation, S(lambda).

OBS

This is usually expressed as a percentage ...

OBS

In the definition, "lambda" must be replaced by the corresponding small, Greek italicized letter, and the capital letters E and S in the terms Es(lambda) and S(lambda) are italicized.

OBS

tauSUVA: In the symbol, "tau" must be replaced by the corresponding small, italicized Greek letter, and "SUVA," which stands for "solar UV-A spectrum, 315 to 380 nm," is written in subscript (tauSUVA).

OBS

solar UV-A transmittance; tauSUVA: term, symbol and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Key term(s)
  • solar UVA transmittance

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Verres d'optique
  • Rayonnements électromagnétiques
Entrée(s) universelle(s)
tauSUVA
symbol, see observation
DEF

Valeur normalisée du facteur de transmission spectrale moyenné entre 315 et 380 nm, pondérée par la répartition de la puissance spectrale solaire, Es(lambda), au niveau de la mer, pour une masse d'air de 2, et par l'efficacité lumineuse relative spectrale, S(lambda), pour le rayonnement UV.

OBS

Elle est habituellement exprimée en pourcentage [...]

OBS

Dans la définition, le terme «lambda» est remplacé par la lettre minuscule grecque correspondante écrite en italique, et les majuscules E et S sont écrites en italique.

OBS

tauSUVA : Dans le symbole, «tau» doit être remplacé par la lettre minuscule grecque correspondante écrite en italique, et «SUVA» qui signifie «spectre UV-A solaire, 315 à 380 nm», s'écrit en indice (tauSUVA).

OBS

facteur de transmission de l'UVA solaire; tauSUVA : terme, symbole et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Key term(s)
  • facteur de transmission de l'UV-A solaire

Spanish

Save record 2

Record 3 2023-05-16

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Optical Glass
  • Electromagnetic Radiation
Universal entry(ies)
tauSUV
symbol, see observation
DEF

The normalized value of the spectral transmittance averaged between 280 nm and 380 nm, weighted by the solar spectral power distribution, Es(lambda), at sea level for air mass 2 and the relative spectral effectiveness function for UV radiation, S(lambda).

OBS

This is usually expressed as a percentage ...

OBS

In the definition, "lambda" must be replaced by the corresponding small, Greek italicized letter, and the capital letters E and S are italicized.

OBS

tauSUV: In the symbol, "tau" must be replaced by the corresponding small, italicized Greek letter, and "SUV," which stands for "solar UV spectrum, 280 nm to 380 nm," must be written in subscript (tauSUV).

OBS

solar UV transmittance; tauSUV: term, symbol and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Verres d'optique
  • Rayonnements électromagnétiques
Entrée(s) universelle(s)
tauSUV
symbol, see observation
DEF

Valeur normalisée du facteur de transmission spectrale moyenné entre 280 nm et 380 nm, pondérée par la répartition de la puissance spectrale solaire, Es(lambda), au niveau de la mer, pour une masse d'air de 2, et par l'efficacité lumineuse relative spectrale, S(lambda), pour le rayonnement UV.

OBS

Elle est habituellement exprimée en pourcentage [...]

OBS

Dans la définition, le terme «lambda» est remplacé par la lettre minuscule grecque correspondante écrite en italique, et les majuscules E et S sont en italique.

OBS

tauSUV : Dans le symbole, «tau» doit être remplacé par la lettre minuscule grecque correspondante écrite en italique, et «SUV», qui signifie «spectre UV solaire, 280 nm à 380 nm», s'écrit en indice (tauSUV).

OBS

facteur de transmission des ultraviolets solaires; tauSUV : terme, symbole et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Spanish

Save record 3

Record 4 2023-05-16

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Electromagnetic Radiation
  • Optical Glass
Universal entry(ies)
tauSIR
symbol, see observation
DEF

The normalized value of the spectral transmittance averaged between the limits 780 nm and 2 000 nm, weighted by the solar spectral power distribution, Es(lambda), at sea level for air mass 2.

OBS

In the definition, "lambda" must be replaced by the corresponding small, italicized Greek letter, and the capital letter E is italicized.

OBS

The solar IR transmittance, expressed as a percentage ...

OBS

tauSIR: In the symbol, "tau" must be replaced by the corresponding small, italicized Greek letter, and "SIR" is written in subscript (tauSIR).

OBS

solar IR transmittance; tauSIR: term, symbol and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Key term(s)
  • transmittance of solar infrared
  • transmittance of solar IR

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Rayonnements électromagnétiques
  • Verres d'optique
Entrée(s) universelle(s)
tauSIR
symbol, see observation
DEF

Valeur normalisée du facteur de transmission spectrale moyenné entre 780 et 2 000 nm, pondérée par la répartition de la puissance spectrale solaire, Es(lambda), au niveau de la mer, pour une masse d'air de 2.

OBS

Dans la définition, le terme «lambda» est remplacé par la lettre minuscule grecque correspondante écrite en italique, et la majuscule E est écrite en italique.

OBS

Le facteur de transmission dans l'infrarouge solaire, exprimé en pourcentage [...]

OBS

tauSIR : Dans le symbole, «tau» doit être remplacé par la lettre minuscule grecque correspondante écrite en italique, et «SIR», s'écrit en indice (tauSIR).

OBS

facteur de transmission dans l'infrarouge solaire; tauSIR : terme, symbole et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Spanish

Save record 4

Record 5 2018-09-14

English

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Operations Research and Management
CONT

Weighted shortest job first is a technique for(a) assigning a weight, or value, to each job [taken into account, ] and then(b) dividing that by the length of the job, in order to(c) determine a relative ranking [of jobs. ]

French

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Recherche et gestion opérationnelles

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Matemáticas
  • Investigación y gestión operacionales
Save record 5

Record 6 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Examinations and Competitions (Education)
DEF

Cumulative grade-point average is the weighted mean value of all grade points earned by enrollment or by examination in courses.

CONT

A cumulative grade point average is calculated as an indicator of overall academic performance in a program and is used as a criterion for graduation requirements, for honours graduation, or other academic distinctions.

Key term(s)
  • cumulative grade point average

French

Domaine(s)
  • Docimologie
CONT

La moyenne pondérée cumulative se calcule en incluant toutes les valeurs numériques obtenues par l'étudiant pour tous les cours reconnus par sa faculté comme faisant partie de son programme d'études.

Spanish

Save record 6

Record 7 2014-11-18

English

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Electronic Measurements
  • Electric Currents
DEF

The ratio of the weighted value of the current to its r. m. s. value.

French

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Mesures électroniques
  • Courants (Électrocinétique)
DEF

Rapport de la valeur pondérée de ce courant à sa valeur efficace.

Spanish

Save record 7

Record 8 - external organization data 2014-09-03

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
28.01.22 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

network of primitive processing elements connected by weighted links with adjustable weights, in which each element produces a value by applying a nonlinear function to its input values, and transmits it to other elements or presents it as an output

OBS

Neural networks are modeled on the functioning of neurons in the nervous system.

OBS

The nonlinear function is usually a threshold function.

OBS

neural network; neural net; NN: terms, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-28:1995].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
28.01.22 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

réseau d'unités élémentaires de traitement reliées par des connexions pondérées de poids ajustables, dans lequel chaque unité produit une valeur en appliquant une fonction non linéaire à ses valeurs d'entrée et la transmet à d'autres unités ou la présente en sortie

OBS

Les réseaux neuronaux modélisent le fonctionnement des neurones dans le système nerveux.

OBS

Généralement, la fonction non linéaire est une fonction à seuil.

OBS

réseau neuronal; réseau de neurones artificiels; RNA; réseau de neurones formels : termes, abréviation et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-28:1995].

Spanish

Save record 8

Record 9 2014-04-10

English

Subject field(s)
  • Cement Industry
  • Binders and Mastics (Constr.)
  • Placement of Concrete
DEF

A degree of stiffening of a mixture of cement and water greater than initial set.

OBS

Generally stated as an empirical value indicating the time in hours and minutes required for a cement paste to stiffen sufficiently to resist to an established degree, the penetration of a weighted test needle; also applicable to concrete and mortar mixtures with use of suitable test procedures.

Key term(s)
  • final setting

French

Domaine(s)
  • Cimenterie
  • Liants et mastics (Construction)
  • Mise en place du béton
DEF

Degré de durcissement d'un mélange de ciment et d'eau supérieur à la prise initiale.

OBS

Généralement exprimé de façon empirique, en heures et en minutes, il représente le temps nécessaire pour que la pâte de ciment durcisse suffisamment pour résister à une contrainte ou à la pénétration d'une aiguille normalisée. Applicable aussi pour les mélanges de béton et de mortier avec l'utilisation de procédures d'essais appropriées.

Key term(s)
  • prise finale

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria del cemento
  • Argamasas y masillas (Construcción)
  • Aplicación del hormigón
PHR

Tiempo de fraguado final del concreto.

Save record 9

Record 10 2013-02-07

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Electromagnetic Radiation
  • Optical Glass
Universal entry(ies)
tausb
symbol, see observation
DEF

The normalized value of the spectral transmittance averaged between 380 and 500 nm, weighted by the solar spectral power distribution, Es(lambda), at sea level for air mass 2 and the blue-light hazard function, B(lambda).

OBS

In the definition, "lambda" must be replaced by the corresponding small, Greek italicized letter, and the capital letters E and B are italicized.

OBS

tausb: In the symbol, "tau" must be replaced by the corresponding small, italicized Greek letter, and "sb" must be written in subscript (tausb).

OBS

solar blue-light transmittance; tausb: term, symbol and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Rayonnements électromagnétiques
  • Verres d'optique
Entrée(s) universelle(s)
tausb
symbol, see observation
DEF

Valeur normalisée du facteur de transmission spectrale moyenné entre 380 nm et 500 nm, pondérée par la répartition de la puissance spectrale solaire, Es(lambda), au niveau de la mer, pour une masse d'air de 2, et par la fonction de risque de la lumière bleue, B(lambda).

OBS

Dans la définition, le terme «lambda» est remplacé par la minuscule grecque correspondante écrite en italique, et les majuscules E et B sont en italique.

OBS

tausb : Dans le symbole, le terme «tau» doit être remplacé par la lettre minuscule grecque correspondante écrite en italique, et les lettres «sb» s'écrivent en indice (tausb).

OBS

facteur de transmission de la lumière bleue solaire; tausb : terme, symbole et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Key term(s)
  • facteur de transmission de la lumière solaire bleue

Spanish

Save record 10

Record 11 2012-06-05

English

Subject field(s)
  • Probability (Statistics)
DEF

The mean value of a probability distribution of possible returns each weighted by its probability.

French

Domaine(s)
  • Probabilités (Statistique)
DEF

La valeur moyenne d'une distribution des probabilités d'une variable aléatoire [...], symbolisée E(x) [...]

OBS

espérance mathématique : terme normalisé par l'AFNOR.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Probabilidad (Estadística)
DEF

La mejor aproximación al valor real como medio de varios cálculos, estimaciones o mediciones.

Save record 11

Record 12 2010-04-27

English

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

A weighted average of the current actual exchange rate and the previous expected value.

French

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
CONT

Le taux de change est une fonction du compte courant de la balance des paiements, de l'écart entre les taux d'intérêt domestiques et les taux d'intérêt étrangers, de l'écart entre le taux d'inflation à l'étranger et le taux d'inflation domestique anticipé, et de la valeur du taux de change à la période précédente. Le taux de change anticipé dépend de sa propre valeur à la période précédente et de la valeur actuelle du taux de change.

Spanish

Save record 12

Record 13 2007-02-01

English

Subject field(s)
  • Remote Sensing
  • Computer Graphics
DEF

A resampling method that uses the data file values of four pixels in a 2 by 2 window to calculate an output data file value by computing a weighted average of the input data file values with a bilinear function.

OBS

Depending upon the relation between the DEM [Digital Elevation Model] and radar resolutions, the interpolation method used to resample from map to radar image geometry can become important. Bilinear interpolation uses the appropriate weighting to distribute the contribution of the local illuminated area into four adjacent radar geometry pixels.

OBS

resampling: Modifying the geometry of an image (which may be from either a remotely sensed or map data source) [that] usually involves rectification and/or registration.

OBS

bilinear interpolation resampling: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

French

Domaine(s)
  • Télédétection
  • Infographie
OBS

L'interpolation bilinéaire consiste à utiliser les 4 points les plus proches des coordonnées calculées dans l'image source en les pondérant par des coefficients inversement proportionnels à la distance et dont la somme vaut 1.

OBS

rééchantillonnage par interpolation bilinéaire : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Teledetección
  • Gráficos de computadora
Save record 13

Record 14 2007-01-31

English

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Spacecraft
  • Remote Sensing
DEF

[A technique] that corrects and improves radiometric values of individual pixels.

CONT

By using adaptive filters a compromise exists between the radiometric enhancement in the homogeneous areas and the preservation of the spatial resolution within the heterogeneous areas(i. e., the textural area or edges). Depending on the local heterogeneity degree of the target, pixels are weighted with a value ranging from the local mean to the raw intensity values.

OBS

radiometric enhancement: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

French

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Engins spatiaux
  • Télédétection
DEF

Technique qui corrige et améliore les valeurs radiométriques des pixels individuels.

OBS

accentuation radiométrique : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
  • Naves espaciales
  • Teledetección
Save record 14

Record 15 2006-06-09

English

Subject field(s)
  • Remote Sensing
OBS

Cubic convolution determines the grey level from the weighted average of the 16 closest pixels to the specified input coordinates, and assigns that value to the output coordinates.

OBS

Resampling: Modifying the geometry of an image (which may be from either a remotely sensed or map data source) [that] usually involves rectification and/or registration.

OBS

cubic convolution resampling: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

French

Domaine(s)
  • Télédétection
OBS

La convolution cubique [...] consiste à assigner aux nouveaux pixels générés par la correction géométrique la valeur thématique basée sur une moyenne des 16 plus proches voisins pondérée en fonction de l'inverse de la distance.

OBS

rééchantillonnage : Modification de la géométrie de l'image qui consiste à calculer la valeur des pixels dans l'image redressée.

OBS

rééchantillonnage par convolution cubique : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Spanish

Save record 15

Record 16 - external organization data 2006-01-17

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
34.01.06 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

network of primitive processing elements connected by weighted links with adjustable weights, in which each element produces a value by applying a nonlinear function to its input values, and transmits it to other elements or presents it as an output value

OBS

Whereas some neural networks are intended to simulate the functioning of neurons in the nervous system, most neural networks are used in artificial intelligence as realizations of the connectionist model.

OBS

Examples of nonlinear functions are a threshold function, a sigmoid function, and a polynomial function.

OBS

This entry is an improved version of the entry 28.01.22 in ISO/IEC 2382-28:1995.

OBS

neural network; neural net; NN; artificial neural network; ANN: terms, abbreviations and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-34:1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
34.01.06 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

réseau d'unités élémentaires de traitement reliées entre elles par des connexions pondérées de poids ajustables, dans lequel chaque unité produit une valeur en appliquant une fonction non linéaire à ses valeurs d'entrée et la transmet à d'autres unités ou la présente comme valeur de sortie

OBS

Certains réseaux neuronaux sont destinés à simuler le fonctionnement des neurones dans le système nerveux, mais la plupart des réseaux neuronaux sont utilisés en intelligence artificielle comme réalisations du modèle connexionniste.

OBS

Des exemples de fonctions non linéaires sont une fonction à seuil, une sigmoïde, une fonction polynomiale.

OBS

Cet article est une version améliorée de l'article 28.01.22 dans l'ISO/CEI 2382-28 : 1995.

OBS

réseau neuronal ; réseau de neurones artificiels ; RNA ; réseau de neurones formels : termes, abréviation et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-34:1999].

Spanish

Save record 16

Record 17 2004-09-14

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
DEF

The average of all tariffs paid on imported goods and all subsidies paid on exported goods, each and all subsidies paid on exported goods, each weighted by the proportion that the good represents in the value of total trade of the economy.

Key term(s)
  • weighted-average tariff rate

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Aduana e impuestos internos
Save record 17

Record 18 2002-07-08

English

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Petroleum Technology
  • Economic Geology
DEF

A common accounting unit for energy usage.

OBS

Definitions differ. OECD/IEA define it as having a net calorific value of 10 Gcal(=41. 9 GJ) while the United Kingdom defines it as the weighted average gross calorific value of all petroleum products.

French

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Technologie pétrolière
  • Géologie économique
DEF

Unité servant, en science économique, à comparer les sources d'énergie au pétrole brut, pris comme référence.

Key term(s)
  • Tonne équivalent-pétrole

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Tecnología petrolera
  • Geología económica
Save record 18

Record 19 1999-02-15

English

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

A collection of currencies that, weighted in a particular manner, serve to determine the value of another currency, an economic index or a price(petroleum, etc.). Currency baskets are used more and more in international economic relations to get around the negative effects that sharp variations in a quoted product can produce in said product.

OBS

currency basket: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

French

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
DEF

Ensemble des devises qui, pondérées d'une certaine manière, sert à déterminer la valeur d'une monnaie, d'un indice économique ou d'un prix (pétrole par exemple). Les paniers de devises sont de plus en plus utilisés dans les relations économiques internationales, pour pallier aux effets négatifs que les variations brusques d'un cours déterminé peuvent produire sur ce qui y est référencé.

OBS

panier de devises : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Key term(s)
  • monnaie-panier

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Política monetaria y mercado de cambios
DEF

Conjunto de divisas que, ponderadas de una determinada forma, sirven para determinar el valor de una moneda, de un índice económico o de un precio (petróleo, etc.). Las cestas de monedas cada vez se utilizan más en las relaciones económicas internacionales, para obviar los efectos negativos que las variaciones bruscas de una determinada cotización pueden producir en las cosas en ella referenciadas.

OBS

cesta de monedas: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 19

Record 20 1998-08-14

English

Subject field(s)
  • Government Accounting
  • Economic Co-operation and Development
DEF

The net present value of a project after incremental income flows generated by the project have been weighted to reflect social income-distribution priorities.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
  • Coopération et développement économiques

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad pública
  • Cooperación y desarrollo económicos
Save record 20

Record 21 1997-05-30

English

Subject field(s)
  • Mathematics
CONT

The theorem is equivalent to the existence of an asymptotic value for the simplest non-atomic weighted majority games.

French

Domaine(s)
  • Mathématiques
CONT

Sur les valeurs asymptotiques des intégrales des équations différentielles linéaires du second ordre.

Spanish

Save record 21

Record 22 1997-03-17

English

Subject field(s)
  • Financial Accounting
CONT

Annual capital cost allocation is the theoretical dollar amount required to maintain the existing Transport Canada Aviation asset base. It is an amount determined as a percentage of the current asset base replacement value. The percentage, called the composite reinvestment factor rate, represents the average weighted depreciation rate of all Transport Canada Aviation fixed assets.

Key term(s)
  • asset base

French

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
Key term(s)
  • actifs à court terme

Spanish

Save record 22

Record 23 1994-07-01

English

Subject field(s)
  • Accounting
  • Social Law
OBS

"... the husband on his entry into the marriage contributed land and machinery which had a greater value... than the market value he got credit at the date of the marriage;... Those assets... formed the capital base from which the parties were able to accumulate the large holdings they eventually acquired. For that reason the distribution of matrimonial property should be weighted in the husband's favour. "

French

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Droit social
OBS

Source(s) : Farr C. Farr, Cour suprême 3 mai 1984, juge McIntyre, page 4; [1984] 1 R.C.S. page 255.

Spanish

Save record 23

Record 24 1992-12-04

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
CONT

The S & P 500 Index is a market value weighted index.

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière

Spanish

Save record 24

Record 25 1992-10-19

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Pricing Theory
OBS

The steps in the estimation procedure are the following. First, inventory book values are deflated using an appropriate price index, lagged and weighted to reflect the commodity composition of stocks, the average stock turnover period and the typical accounting method in a given industry. This yields new inventory book values measured at the prices of the base period. The change in this new volume series, referred to as the "physical change", is then revalued by the application of a price index reflecting the average market price prevailing for the current period. This revalued inventory change is called the value of physical change at current prices.

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Théorie des prix

Spanish

Save record 25

Record 26 1989-10-12

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Stock Exchange
OBS

The Value Line Composite Index(VLCI) is an equally weighted geometric average index about 1, 700 stocks.

Key term(s)
  • Value Line Index

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Bourse
Key term(s)
  • indice Value Line

Spanish

Save record 26

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: