TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

WHEN REQUESTED [67 records]

Record 1 2026-03-10

English

Subject field(s)
  • IT Security
  • Electronics
CONT

Overbuilding is the easiest form of IP [intellectual property] piracy. It takes place when a contract manufacturer builds more than the requested quantity of electronic devices. The extra devices can be then sold on the market.

CONT

After manufacturing, the foundry scans the unique ID [identification] from each IC [integrated circuit] and sends it back to the design house. The design house then sends the unlock key to the foundry to unlock the IC. In this process, the design house keeps track of the number of activated ICs, which helps to prevent overproduction.

Key term(s)
  • over-building
  • over-production

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Électronique
CONT

Une autre méthode très utilisée pour voler des puces électroniques est la surproduction. En effet, celle-ci est très difficile à détecter par le concepteur du circuit, qui n'a aucun moyen pour contrôler le nombre d'entités produites une fois qu'il a fourni la description complète du circuit intégré. Ainsi, le contrefacteur obtient une puce strictement identique au circuit qui est produit et peut alors le vendre, en son propre nom, à des prix beaucoup moins importants que le véritable propriétaire du circuit produit.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Electrónica
DEF

Método de falsificación de circuitos integrados que consiste en producir más de lo estipulado para vender copias no autorizadas.

Save record 1

Record 2 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Law of Obligations (civil law)
  • Government Accounting
DEF

The payment in full or in part of a debt before partial or full payment is due.

CONT

Where funds are received from the private sector or the non-federal public sector as pre-payment for future unspecified goods or services to be drawn upon when and as goods or services are requested, the money received could be recorded in a specified purpose account.

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Comptabilité publique
DEF

Action de régler une dette avant son échéance.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión presupuestaria y financiera
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
  • Contabilidad pública
DEF

Erogación adelantada de una deuda antes de que llegue a su período de vencimiento algún crédito o línea de préstamo, estos prepagos se realizan a efecto de obtener un beneficio prematuro.

Key term(s)
  • adelanto
  • prepago
Save record 2

Record 3 2025-02-21

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Government Contracts
DEF

... a method of supply for services under which all of the work or a portion of the work will be performed on an "as and when requested basis" through predetermined conditions including an administrative process involving task authorizations.

Key term(s)
  • task authorisation contract

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Marchés publics
DEF

[...] méthode d'approvisionnement de services selon laquelle l'ensemble ou une partie des travaux sont réalisés selon la demande, conformément à des conditions préétablies et à un processus administratif englobant des autorisations de tâches.

Spanish

Save record 3

Record 4 2024-06-05

English

Subject field(s)
  • Layout of the Workplace
  • Federal Administration
DEF

A series of connected offices in a building assigned to a minister and its team.

CONT

[She] and her small staff currently occupy a series of six offices equipped with a private bathroom on the fourth floor of the Confederation Building in Ottawa — a suite she was assigned when she was a minister and had a larger staff complement. Such office suites are in short supply. The Liberals requested the use of the ministerial suite now occupied by [her] for one of their newly appointed ministers.

French

Domaine(s)
  • Implantation des locaux de travail
  • Administration fédérale
DEF

Ensemble de pièces dans un bâtiment utilisées par un ministre et son équipe afin d'effectuer leur travail.

CONT

Après avoir d'abord refusé de laisser son bureau ministériel du parlement, la députée [...] a quitté l'espace que le gouvernement libéral voulait attribuer au ministre des Affaires du Nord [...] L'espace précédent qu'elle occupait avec son équipe réduite [...] comprenait une série de six bureaux équipés d'une salle de bain privée, au quatrième étage de l'édifice de la Confédération.

OBS

suite de ministre; suite ministérielle : L'emploi des termes «suite de ministre» et «suite ministérielle» pour désigner un ensemble de pièces où un ministre et son équipe effectuent leur travail constitue un anglicisme. En effet, le terme «suite» est propre au domaine de l'hôtellerie, où il désigne un appartement de plusieurs pièces dans un hôtel.

Spanish

Save record 4

Record 5 2023-03-13

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Finance
CONT

Non-deterministic wallet... These wallets came with randomly generated private keys and were able to generate further random keys when requested.

OBS

JBOK: just a bunch of keys

Key term(s)
  • non deterministic wallet
  • nondeterministic wallet

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Finances
CONT

Le premier type est un portefeuille non déterministe, où chaque clé est générée indépendamment à partir d'un nombre aléatoire. Les clés ne sont pas liées les unes aux autres.

Key term(s)
  • portefeuille non-déterministe

Spanish

Save record 5

Record 6 2022-04-29

English

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
  • Safety (Water Transport)
CONT

Ice Convoys. When ice conditions are severe, masters of ships may be requested to form their ships into convoy for escort by an icebreaker or icebreakers.

French

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
  • Sécurité (Transport par eau)
CONT

Un convoi dans les glaces se compose de un ou de plusieurs bâtiments, dont certains peuvent être renforcés pour la navigation dans les glaces, accompagnés d'un ou plusieurs brise-glace.

Spanish

Save record 6

Record 7 2021-07-14

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
CONT

Active claimants are those who had an active EI [employment insurance] Part I regular claim when they requested assistance under Part II of the "Employment Insurance Act. "Typically, they have stronger recent labour force attachment and tend to be able to return to work more quickly than those with weaker ties to the labour market.

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
CONT

Les prestataires actifs sont ceux dont la demande de prestations régulières relevant de la partie I de l'assurance-emploi est active au moment où ils demandent de l'aide en vertu de la partie II de la «Loi sur l'assurance-emploi». Ils ont généralement des liens récents et solides avec le marché du travail et sont plus aptes à retourner rapidement au travail que les personnes ayant été peu actives sur le marché du travail.

Spanish

Save record 7

Record 8 2021-03-15

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
CONT

Multi page applications are the traditional web applications that reload the entire page and displays the new one when a user interacts with the web application.

OBS

Each time when a data is exchanged back and forth, a new page is requested from the server to display in the web browser.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique

Spanish

Save record 8

Record 9 2018-05-04

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Medical Staff
OBS

[The] mandate is... : To promote good health and act as an advocate on health issues. To promote good and appropriate medical practice in accord with the code of ethics. To promote the good name of medicine. To promote continuing medical education. To promote fellowship and good relations within the profession and with the public. To help, as much as possible, any member in distress from any cause. To advocate for any doctor or group of doctors subjected to injustice; and to mediate, when requested, in disputes and differences between local medical groups or individuals.... To cooperate with [Doctors of BC], [the Canadian Medical Association(CMA) ] and [the] College of Physicians and Surgeons of BC [British Columbia].

OBS

The Victoria Medico-Chirurgical Society was founded in 1895, laying the ground work for what is now known as the Victoria Medical Society.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Personnel médical

Spanish

Save record 9

Record 10 2018-03-08

English

Subject field(s)
  • Water Transport
  • Regulations (Water Transport)
  • Maritime Law
CONT

Withdrawal of class. The Society will withdraw the class of a ship when :requested by the owner; the class has been suspended for more than six months...

French

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Réglementation (Transport par eau)
  • Droit maritime
DEF

Suppression de la cote attribuée par une société de classification, en général parce que le navire est en avarie ou que ses équipement ne répondent plus au règlement imposé par la cote.

CONT

Le propriétaire ou l'armateur, le capitaine du navire et la société de classification sont tenus de faire connaître en temps utile à l'autorité maritime ou consulaire du lieu où se trouve le navire l'avarie subie, les changements apportés ou le retrait de la cote.

Spanish

Save record 10

Record 11 2018-02-27

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Regulations (Water Transport)
  • Maritime Law
DEF

A list prepared by the master of a ship showing the full names, nationality, passport or discharge book number, rank and age of every officer and crew member engaged on board that ship.

OBS

One of the essential ship's documents, it is always requested by customs and immigration authorities when they board the ship on arrival.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Réglementation (Transport par eau)
  • Droit maritime
CONT

Une liste des membres d'équipage doit être présentée à l'arrivée au Canada de tout bâtiment immatriculé à l'étranger, quel que soit le nombre de membres d'équipage à son bord.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Documentos comerciales y administrativos
  • Reglamentación (Transporte por agua)
  • Derecho marítimo
Save record 11

Record 12 2016-08-15

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

The display of an entire page of a document, closely reproducing the appearance the page will have when it is printed.

OBS

The print preview function must be requested by the user, whereas WYSIWYG [what-you-see-is-what-you-get] provides a continual display of text as it will appear when printed.

OBS

print preview: term and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; term standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Affichage d'une page entière d'un document de façon à reproduire l'aspect qu'aurait la page après l'impression.

OBS

La fonction de prévisualisation doit être demandée par l'utilisateur, alors que le mode tel écran - tel écrit permet d'afficher en permanence sur l'écran la réplique du texte tel qu'il sera imprimé.

OBS

prévisualisation : terme et définition normalisés par l'ISO et la Commission électronique internationale; terme normalisé par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Spanish

Save record 12

Record 13 2016-03-11

English

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Parliamentary Language
  • Government Accounting
DEF

To approve funds requested at the beginning of the fiscal year in order to ensure funding of government operations until the end of June when the main supply bill is passed.

French

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Vocabulaire parlementaire
  • Comptabilité publique
DEF

Approuver les autorisations de dépenser nécessaires au fonctionnement des services gouvernementaux du 1er avril jusqu'au vote du budget avant le 30 juin.

Spanish

Save record 13

Record 14 2015-06-29

English

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Practice and Procedural Law
CONT

[...] failure to attend a court date related to a criminal case can have severely adverse consequences to a defendant. [...] if a person does not make a court appearance when requested, a default warrant can be issued. While the underlying basis for a default warrant differs from that of an arrest warrant, the resulting action is essentially the same – with both warrants, the police have the power to arrest the defendant. Once a warrant has been issued by a court, the original case which brought the defendant to court in the first place is temporarily suspended until the defendant returns to court to remove the warrant.

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Droit judiciaire
CONT

Lorsqu’une personne n’assiste pas à son procès, pour une infraction au Code criminel, un défaut mandat est émis contre elle. Ce document oblige la personne à se présenter devant un juge. Ainsi, si elle se fait interpeller par un policier, ce dernier pourra la détenir le temps qu’un juge soit disponible afin qu’elle comparaisse devant lui.

Spanish

Save record 14

Record 15 2015-06-09

English

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Law of Evidence
CONT

When requested to do so by a party to the proceeding, the court reporter shall forthwith prepare a type written transcript of the examination and number the questions consecutively.

French

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Droit de la preuve
CONT

Sur demande d'une partie à l'instance, le sténographe judiciaire doit aussitôt établir une transcription dactylographiée de l'interrogatoire en y numérotant les questions.

OBS

transcription : recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Documentos jurídicos
  • Derecho probatorio
OBS

acta: sustantivo femenino que comienza por /a/ tónica. Obligatoriamente el artículo femenino "la" toma la forma "el" cuando se antepone inmediatamente a "acta". Si entre ambos se interpone otro elemento, se conserva el artículo "la": "la última acta". Los adjetivos referidos a este sustantivo exigen la concordancia en femenino: "el acta constitutiva".

PHR

Acta de interrogatorio, acta del proceso, acta de las actuaciones.

PHR

Para que conste en las actas.

Save record 15

Record 16 2015-06-02

English

Subject field(s)
  • Management Control
  • Organization Planning
DEF

An arrangement between the Treasury Board and a department outlining results to be achieved for the resources allocated for any part of a Program Alignment Architecture.

CONT

An accountability arrangement would only be entered into when requested by the Treasury Board.

French

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion
  • Planification d'organisation
DEF

Entente entre le Conseil du Trésor et un ministère illustrant les résultats prévus pour les ressources allouées pour les éléments figurant dans l'Architecture d'alignement des programmes.

OBS

Une telle entente peut seulement être initiée sur demande par le Conseil du Trésor.

Spanish

Save record 16

Record 17 2014-07-21

English

Subject field(s)
  • Accounting
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
CONT

For CADEX(Customs Automated Data Exchange) participants, the accounting [document] package consists of customs invoices, permits, licences, certificates, and cargo control documents presented when release is requested.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
DEF

Pour les participants au CADEX [Système automatisé d'échange de données des douanes], document comprenant les factures douanières, les permis, les licences, les certificats et les documents de contrôle du fret présentés au moment du dédouanement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad
  • Aduana e impuestos internos
  • Comercio exterior
CONT

La prueba de origen podrá extenderse también en el caso de mercancías usadas o de cualquier otra mercancía si, debido al considerable plazo transcurrido entre la fecha de producción, por una parte, y la de exportación, por otra, ya no están disponibles los documentos justificativos habituales, siempre que la fecha de producción o de importación de las mercancías sea anterior al período durante el cual los operadores comerciales están obligados, con arreglo a la normativa respectiva en el país de exportación a conservar sus documentos contables [...]

Save record 17

Record 18 2014-07-15

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Federal Administration
CONT

Mandatory exemptions are introduced by the phrase "the head of a government institution shall refuse to disclose... "When information requested under the [Access to Information] Act falls within a mandatory exemption, institutions normally must refuse to disclose the record. However, most mandatory exemptions provide for circumstances which permit disclosure if certain conditions are met(e. g. consent of the third party affected or if the information is publicly available).

OBS

mandatory exemption: term used with regard to the Access to Information Act.

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration fédérale
CONT

Dans le cas des exceptions obligatoires (qui sont généralement formulées de la façon suivante : «Le responsable d'une institution fédérale est tenu de refuser la communication»), une fois qu'on a déterminé qu'une telle exception s'applique, la communication des renseignements doit être refusée. Ainsi, à moins qu'une disposition dérogatoire s'applique [...], l'institution fédérale qui possède les renseignements a l'obligation d'en refuser l'accès.

OBS

exception obligatoire : terme employé relativement à la Loi sur l'accès à l'information.

Spanish

Save record 18

Record 19 2014-07-14

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
CONT

When a variation is requested on a release granted by an Officer in Charge or a Judicial Justice of the Peace, […] Defence or the accused would complete the Variation/Notification form and attach a copy of the particular release document […]

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
CONT

Lorsqu’on demande la modification d’une mise en liberté sous caution accordée par un fonctionnaire responsable ou un juge de paix judiciaire, […] l’avocat de la défense ou le prévenu remplit la formule de modification/notification et y joint une copie du document de mise en liberté pertinent […]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Administración penitenciaria
CONT

Boleta de libertad: es expedida por orden del Juez por solicitud de la parte interesada, familiares o amistades que se hacen responsables de pagar la multa impuesta al detenido o haya cumplido totalmente su condena [...] La boleta de libertad firmada por el Juez debe ser presentada en el centro penitenciario para que el detenido sea puesto en libertad inmediatamente; es de estricto cumplimiento.

Save record 19

Record 20 2014-05-08

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Federal Administration
CONT

Informal access... Recommending to the head or the delegate when appropriate, that the requested information be disclosed informally.

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration fédérale
CONT

Accès informel [...] Quand c'est approprié de le faire, recommander au responsable ou au délégué de communiquer l'information demandée de façon informelle.

Spanish

Save record 20

Record 21 2014-05-08

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Federal Administration
CONT

The ATIP [access to information and privacy] Branch should fully implement its policy of promoting and encouraging informal treatment of requests, when it is possible to do so, as a means of providing the requested information in a timely manner.

OBS

informal treatment of requests: term used with regard to the Access to Information Act.

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration fédérale
CONT

La direction de l’AIPRP [accès à l'information et protection des renseignements personnels] devrait mettre pleinement en œuvre sa politique visant à promouvoir et à encourager le traitement informel des demandes, chaque fois que cela est possible, afin d’accélérer la communication de l’information demandée.

OBS

traitement non officiel des demandes; traitement informel des demandes : termes employés relativement à la Loi sur l'accès à l'information.

Spanish

Save record 21

Record 22 2014-05-07

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
CONT

The principle of severability applies to information requested under both Acts [Access to Information Act and Privacy Act]. It may happen that classified or designated information is severed from a document as a result of review when responding to an access request. The original document, of which a severed copy has been released, remains classified or designated.

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
CONT

La politique établit également le principe de la divisibilité des renseignements contenus dans les documents décrits à l'alinéa 69(1)(g) de la Loi [sur l'accès à l'information], qui porte sur des documents qui ne contiennent que des renseignements sur la teneur de documents confidentiels du Cabinet.

Spanish

Save record 22

Record 23 2013-08-19

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

On the Internet, content delivery... is the service of copying the pages of a Web site to geographically dispersed servers and, when a page is requested, dynamically identifying and serving the page content from the closest server to the user, enabling faster delivery.... A common content delivery approach involves the placement of cache servers at major Internet access points around the world and the use of a special routing code that redirects a Web page request... to the closest server. When the Web user clicks on a URL [Universal Resource Locator] that is content-delivery enabled, the content delivery network re-routes that user's request away from the site's originating server to a cache server closer to the user.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique

Spanish

Save record 23

Record 24 2013-08-06

English

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Law of Contracts (common law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

A You are Requested document is issued when proposals are requested and the accepted proposal is received by telephone, or in any circumstances where the proposed contract may reflect a term or condition not agreed to in writing by the selected contractor. This type of document constitutes a counter offer which must be accepted by the selected supplier.

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Droit des contrats (common law)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Vous êtes invité à ... On se sert du document qui porte ce titre lorsqu'on demande des propositions et que la proposition acceptée est transmise par téléphone, ou dans tous les cas dans lesquels le projet de contrat peut comporter une clause ou une condition qui n'a pas été convenue par écrit avec l'entrepreneur retenu. Ce type de document constitue une contre-offre, que l'entrepreneur retenu doit accepter.

OBS

L'expression «Vous êtes invité à» est habituellement utilisée au gouvernement fédéral canadien dans le cadre d'attribution des contrats publics. Lorsqu'il s'agit d'une soumission ou d'appel d'offres, «You are requested to» se traduit par : «Vous êtes invité à»; par exemple, vous êtes invité à déposer une contre-offre par écrit.

Spanish

Save record 24

Record 25 2013-08-06

English

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Law of Contracts (common law)
  • Special-Language Phraseology
OBS

A "You are Requested" document is issued when proposals are requested and the accepted proposal is received by telephone, or in any circumstances where the proposed contract may reflect a term or condition not agreed to in writing by the selected contractor.

OBS

"You are requested" contract is used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Droit des contrats (common law)
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

«Vous êtes invité à ... » On se sert du document qui porte ce titre lorsqu'on demande des propositions et que la proposition acceptée est transmise par téléphone, ou dans tous les cas dans lesquels le projet de contrat peut comporter une clause ou une condition qui n'a pas été convenue par écrit avec l'entrepreneur retenu.

OBS

L'expression «contrat vous êtes demandé» est extraite du Guide des approvisionnements, édition 1994 non paginée, des Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

OBS

L'expression «contrat vous êtes invité à» est habituellement utilisée au gouvernement fédéral canadien dans le cadre d'attribution de contrats publics. Lorsqu'il s'agit d'une soumission ou d'appel d'offres «You are requested» c'est à dire «vous êtes invité à» soumettre votre contre-offre par écrit.

Spanish

Save record 25

Record 26 2012-10-19

English

Subject field(s)
  • Air Safety
  • Air Traffic Control
DEF

A phase that begins when :(a) with the exception of an arrival report, no communication has been received from an aircraft within 30 min after the time a communication should have been received, or from the time an unsuccessful attempt to establish communication with such aircraft was first made, whichever is the earlier;(b) a flight plan(FP) has been filed and no arrival report has been received by the area control centre(ACC)(i) within 1 hr after the estimated time of arrival(ETA) last notified to or estimated by the ACC, whichever is later;(ii) at the search and rescue(SAR) time requested by the originator; whichever is earlier;(c) a flight itinerary(FI) has been filed and no arrival report has been received by the ACC(i) within 24 hrs after the latest ETA; or(ii) at the SAR time requested by the originator; whichever is earlier;(d) an FP or FI has been filed and it is determined that no arrival report can be expected either because there is no communication system serving the point of arrival or the system serving the airport is inoperative.

OBS

uncertainty phase: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

French

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport aérien)
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Phase qui débute lorsque l'une des situations suivantes se produit : a) à l'exception d'un compte rendu d'arrivée, aucune communication n'a été reçue d'un aéronef dans les 30 minutes suivant l'heure à laquelle une communication aurait dû être reçue, ou à partir de l'heure à laquelle on a tenté sans succès d'établir la communication avec cet aéronef, selon la première de ces deux éventualités; b) un plan de vol (FP) a été déposé et aucun compte rendu d'arrivée n'a été reçu par le centre de contrôle régional (ACC) : (i) soit dans l'heure suivant la dernière heure d'arrivée prévue (ETA) indiquée à l'ACC ou estimée par l'ACC, selon la dernière de ces deux éventualités, (ii) soit à l'heure des recherches et sauvetage (SAR) demandée par l'expéditeur, selon la première de ces deux éventualités; c) un itinéraire de vol (FI) a été déposé et aucun compte rendu d'arrivée n'a été reçu par l'ACC : (i) soit dans les 24 h suivant la dernière ETA, (ii) soit à l'heure SAR demandée par l'expéditeur, selon la première de ces deux éventualités; d) un FP ou un FI a été déposé et il est déterminé qu'aucun compte rendu d'arrivée ne peut être prévu, parce qu'aucun système de communication ne dessert le point d'arrivée, ou que le système desservant l'aéroport ne fonctionne pas.

OBS

phase d'incertitude : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Spanish

Save record 26

Record 27 2012-07-18

English

Subject field(s)
  • Target Acquisition
  • Field Artillery
DEF

In artillery, the procedural term used in fire planning when the command post is requested to calculate the gun data for the engagement of targets which are not going to be adjusted.

OBS

predict: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents.

French

Domaine(s)
  • Acquisition d'objectif
  • Artillerie de campagne
DEF

En artillerie, terme de procédure utilisé en planification des feux quand on demande au poste de commandement de calculer les données des pièces pour l'engagement des objectifs sur lesquels il n'y aura pas de tir de réglage.

OBS

calculez : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes.

OBS

calculez : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 27

Record 28 2011-09-22

English

Subject field(s)
  • Electrical Measuring Equipment
  • Police
  • Electrical Power Supply
CONT

The police then requested an electrical service provider in the area to install a digital recording ammeter(“DRA”) which would create a record of when the electrical power was consumed on the Respondent's property.

French

Domaine(s)
  • Appareils de mesures (Électricité)
  • Police
  • Alimentation (Distribution électrique)
CONT

Les policiers ont ensuite demandé à un fournisseur de service d’électricité de la région d’installer un ampèremètre à enregistrement numérique (AEN) qui créerait un enregistrement de la consommation d’électricité à la maison de l’intimé.

Spanish

Save record 28

Record 29 2010-07-26

English

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Military Communications
OBS

The Communication Reserve is tasked with augmenting Regular Force units in the provision of strategic communications, as well as augmenting the Militia field forces of Mobile Command. The Communication Reserve also assists civil authorities during local emergencies when requested, and is ready to provide a nucleus of communications expertise for mobilization.

OBS

Comm Res: Shortened form used in the CF Communication Command Directives.

OBS

Communication Reserve; Comm Res: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Transmissions militaires
OBS

La Réserve des communications doit appuyer les unités de la Force régulière chargées des communications stratégiques ainsi que les forces de campagne de la Milice affectées à la Force mobile. La Réserve des communications prête également main-forte, sur demande, aux autorités civiles aux prises avec des urgences locales et est en mesure d'assurer les services de base en communications en cas de mobilisation.

OBS

Rés Comm : Forme abrégée utilisée dans les Directives du Commandement des communications des FC.

OBS

Réserve des communications; Rés Comm : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 29

Record 30 2009-01-05

English

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
OBS

This form of tribute is given for the interment of a veteran member of the Canadian Forces when death occurred following release, and the family has requested less military participation. A military presence should be considered as the minimum honour given to any serving or veteran Canadian Forces member interred at the NMC [National Military Cemetery].

French

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)

Spanish

Save record 30

Record 31 2008-10-17

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Crop Storage Facilities
  • Agricultural Economics
OBS

The Grain Sanitation Services unit detects infestations in shipments of Canadian grain and informs producers and elevator operators about infestation prevention and control... The unit recommends cleaning and/or fumigation methods for disinfestations purposes, and when requested, assists elevator operators and producers in maintaining the phyto-sanitary conditions of their facilities.

OBS

Term used at the Canadian Grain Commission.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Entreposage des récoltes
  • Économie agricole
OBS

L'unité [des services de salubrité des grains] détecte la présence d'infestations dans les expéditions de grain canadien et informe les producteurs et exploitants de silos sur la prévention et la lutte contre les infestations [...] offre des conseils aux directeurs de silos et aux producteurs sur les traitements chimiques et physiques à appliquer pour lutter contre les infestations; recommande des méthodes de nettoyage ou de fumigation; sur demande, aide les exploitants de silos et les producteurs à maintenir les conditions phytosanitaires de leurs installations.

OBS

Termes en usage à la Commission canadienne des grains.

Spanish

Save record 31

Record 32 2008-04-07

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Crop Storage Facilities
  • Agricultural Economics
OBS

The Grain Sanitation Services unit detects infestations in shipments of Canadian grain and informs producers and elevator operators about infestation prevention and control... The unit recommends cleaning and/or fumigation methods for disinfestations purposes, and when requested, assists elevator operators and producers in maintaining the phyto-sanitary conditions of their facilities.

OBS

A unit of the Canadian Grain Commission.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Entreposage des récoltes
  • Économie agricole
OBS

L'unité détecte la présence d'infestations dans les expéditions de grain canadien et informe les producteurs et exploitants de silos sur la prévention et la lutte contre les infestations [...] offre des conseils aux directeurs de silos et aux producteurs sur les traitements chimiques et physiques à appliquer pour lutter contre les infestations; recommande des méthodes de nettoyage ou de fumigation; sur demande, aide les exploitants de silos et les producteurs à maintenir les conditions phytosanitaires de leurs installations.

OBS

Une unité de la Commission canadienne des grains.

Spanish

Save record 32

Record 33 - external organization data 2008-02-06

English

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Radiological Physics (Theory and Application)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

A problem arose when, for financial reasons, a manufacturer requested the amalgamation of three radiography device certificates for three different cameras of similar design into one certificate.

French

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Physique radiologique et applications
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Un problème est survenu lorsque, pour des raisons financières, un fabricant a demandé le regroupement de trois homologations d'appareil de gammagraphie (pour trois caméras de conception semblable) en une seule.

Spanish

Save record 33

Record 34 2007-07-31

English

Subject field(s)
  • Personnel Management
  • Real Estate
CONT

The contractor will be required to provide property management advice when requested by PWGSC [Public Works and Government Services Canada] and otherwise as required by the contract. Technical advice may be in the form of verbal advice or in writing, depending on the request.

French

Domaine(s)
  • Gestion du personnel
  • Immobilier
CONT

L'entrepreneur devra donner des conseils relatifs à la gestion immobilière à la demande de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] et conformément aux exigences du marché. Les conseils techniques pourront être donnés verbalement ou par écrit, selon la demande.

Spanish

Save record 34

Record 35 2007-07-23

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • National and International Security
  • Customs and Excise
OBS

When Leaders met in Cancun for the first anniversary of the Security and Prosperity Partnership of North America(SPP), they recognized that more direct advice from the private sector would help to drive progress on measures that would be most effective in enabling North American companies to attract investment and create jobs. The results was the creation of the North American Competitiveness Council(NACC), a trilateral advisory body made up of business leaders from each of the three countries. In doing so, Leaders decided that the NACC should function fully independently of governments. NACC members then requested the support of organizations with relevant expertise in each country to act as their secretariats, and my Council is pleased to be serving as the Canadian secretariat.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Sécurité nationale et internationale
  • Douanes et accise
OBS

La création du Conseil nord-américain de la compétitivité (CNAC) s'inscrit dans la reconnaissance du fait que la participation du secteur privé constitue une étape essentielle en vue du renforcement de la position concurrentielle de l'Amérique du Nord sur les marchés mondiaux, la véritable force motrice de l'innovation et de la croissance. Le CNAC, un conseil trilatéral, s'est vu confier le mandat de proposer des recommandations concrètes sur des questions d'une importance immédiate ainsi que de fournir des conseils d'ordre stratégique à moyen et à long terme à l'intention des ministres responsables de la sécurité et de la prospérité économique ainsi qu'aux chefs de gouvernement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Seguridad nacional e internacional
  • Aduana e impuestos internos
Save record 35

Record 36 2007-06-07

English

Subject field(s)
  • Organization Planning
CONT

The contractor shall develop and maintain standard operating procedures which shall be made available to operational staff and PWGSC [Public Works and Government Services Canada] representatives when requested.

French

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
CONT

L'entrepreneur devra élaborer et mettre à jour les méthodes de fonctionnement uniformisées et les rendre disponibles aux employés opérationnels et les représentants de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] tel que requis.

Spanish

Save record 36

Record 37 2007-03-28

English

Subject field(s)
  • Remote Sensing
CONT

Typically when an image request is received, the requested image is specified by an image interpretability rating, based on the national imagery interpretation rating scale(NIIRS). While SAR [synthetic aperture radar] can see through most atmospheric conditions, it does not produce a very clear image and thus has a low NIIRS.

French

Domaine(s)
  • Télédétection

Spanish

Save record 37

Record 38 2006-07-11

English

Subject field(s)
  • Search and Rescue (Paramilitary)
  • Coast Guard
DEF

A vessel, other than a rescue unit, designated to co-ordinate surface search and rescue operations within a specified search area.

CONT

Where an OSC [on-scene co-ordinator] or CSS [co-ordinator surface search] has been designated, the OSC/CSS shall be responsible for the following tasks to the extent they have not been performed by the responsible RCC [Rescue Co-ordination Centre]/MRSC [Maritime Rescue Sub-Centre] Carry out the plan for the conduct of the operations as requested by the RCC/MRSC. Modify the plan as facilities and on-scene conditions dictate and inform the RCC/MRSC of any such modifications. Monitor weather and sea conditions and report on these at regular intervals to the RCC/MRSC. Maintain communications with the RCC/MRSC and the SAR [Search and Rescue] units on the scene. Maintain a detailed record of the operation... Issue regular situation reports to the RCC/MRSC... Advise RCC/MRSC to release units when their assistance is no longer required.

French

Domaine(s)
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
  • Garde côtière
CONT

Si aucune unité gouvernementale n'est en mesure d'assumer le rôle d'OSC [coordonnateur sur les lieux], le RCC/MRSC [centre de coordination des opérations de sauvetage/centre secondaire de sauvetage maritime] peut demander à un navire participant à l'opération d'agir à titre de coordonnateur de recherche en surface (CSS).

CONT

Une fois l'OSC [coordonnateur sur les lieux] /CSS [coordonnateur de recherche en surface] désigné, ce dernier devra voir aux tâches suivantes, dans la mesure où elles n'auront pas déjà été effectuées par le RCC [centre de coordination des opérations de sauvetage]/MRSC [centre secondaire de sauvetage maritime] responsable de l'opération : Mener l'opération SAR [recherche et sauvetage] conformément au plan établi par le RCC/MRSC. Modifier le plan en fonction des moyens, de l'équipement et des conditions, et en informer le RCC/MRSC rapidement. Surveiller les conditions météorologiques et l'état de la mer, et en faire rapport régulièrement au RCC/MRCS. Maintenir la communication avec le RCC/MRSC et les unités SAR participant à l'opération. Maintenir un journal détaillé de l'opération. [...] Transmettre au RCC/MRSC de fréquents rapports de situation. [...] Aviser le RCC/MRSC de libérer les unités au fur et à mesure que leur assistance n'est plus requise.

Spanish

Save record 38

Record 39 - external organization data 2006-03-29

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
23.03.05 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

display of an entire page of a document, closely reproducing the appearance the page will have when it is printed

OBS

The print preview function must be requested by the user, whereas WYSIWYG provides a continual display of text as it will appear when printed.

OBS

print preview: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
23.03.05 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

affichage d'une page entière d'un document de façon à reproduire l'aspect qu'aurait la page après l'impression

OBS

La fonction de prévisualisation doit être demandée par l'utilisateur, alors que le mode tel écran - tel écrit permet d'afficher en permanence sur l'écran la réplique du texte tel qu'il sera imprimé.

OBS

prévisualisation : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994].

Spanish

Save record 39

Record 40 2005-09-12

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Anti-pollution Measures
  • Water Pollution
OBS

ECRC provides marine oil spill response services, when requested, to the "responsible party", the Canadian Coast Guard or to any other Government Lead Agency. Vision : Within its Geographic Area of Response, be the provider of choice for marine ships and designated oil-handling facilities for oil spill response preparedness requirements under the Canada Shipping Act. Mission : To maintain a state of marine oil spill response preparedness that is consistent with the legislation and capable of providing a real response at an affordable cost to our members.

Key term(s)
  • Eastern Canada Marine Response Corporation
  • Eastern Canada Response Corporation Limited

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Mesures antipollution
  • Pollution de l'eau
OBS

La SIMEC fournit sur demande des services d'intervention en cas de déversement d'hydrocarbures à la «partie responsable», à la Garde côtière canadienne et à tout autre organisme gouvernemental responsable. Vision : À l'intérieur de son secteur géographique d'intervention (SGI), être le fournisseur de choix, parmi ceux qui répondent aux exigences de la Loi sur la Marine marchande du Canada quant à la capacité d'intervention pour les déversements d'hydrocarbures, des navires et des installations désignées de manutention des hydrocarbures. Mission : Maintenir, à un coût abordable pour nos membres, une capacité d'intervention véritable conforme à la législation en cas de déversement maritime d'hydrocarbures.

Key term(s)
  • Société d'intervention maritime pour l'Est du Canada
  • Société d'intervention maritime, Est du Canada Limitée

Spanish

Save record 40

Record 41 2005-08-04

English

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Business and Administrative Documents
OBS

Official Documents Services(ODS) verifies the authenticity of affidavits and records notarized or commissioned by Ontario government officials and notaries public or commissioners. For example, when proof of residency is requested by consulates, embassies, or foreign officials, ODS can issue certificates of authentication. It also prepares certificates bearing the Great Seal of Ontario and the Privy Seal of the Lieutenant-Governor, for government appointments.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Le Service des documents officiels (SDO) vérifie l'authenticité des affidavits et dossiers attestés par des fonctionnaires du gouvernement, des notaires ou des commissaires aux affidavits de l'Ontario. Par exemple, si un consulat, une ambassade ou des autorités étrangères vous demandent une preuve de résidence, le SDO peut vous délivrer un certificat d'authenticité. Le SDO prépare également les certificats portant le grand sceau de l'Ontario et le sceau privé du lieutenant-gouverneur visant les nominations publiques.

Spanish

Save record 41

Record 42 2005-05-12

English

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
  • Health Law
  • Special-Language Phraseology
CONT

Withdrawing of life-sustaining treatment means stopping treatment that has the potential to sustain the life of patient. An example of withdrawing of potentially life-sustaining treatment is the stopping of artificial nutrition and hydration for a patient in a persistent vegetative state.

CONT

The [Special Senate Committee on euthanasia and Assisted Suicide] recognizes that the withholding and withdrawal of life-sustaining treatment is legal when it is requested by a competent patient.

Key term(s)
  • withdrawal of life sustaining treatment
  • withdrawing of life sustaining treatment

French

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
  • Droit de la santé
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

[...] l'interruption de traitement de survie [...] désigne le fait de cesser un traitement susceptible de maintenir le patient en vie, par exemple débrancher le respirateur ou enlever la sonde gastrique qui assure l'alimentation et l'hydratation.

Spanish

Save record 42

Record 43 2004-02-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Pharmacology
OBS

Health Canada, Therapeutic Products Directorate. The form is requested when filing clinical trial submissions under the new regulatory framework.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Pharmacologie
OBS

Santé Canada, Direction des produits thérapeutiques. Le formulaire est utilisé pour la présentation des demandes d'examen d'essais cliniques selon le nouveau cadre réglementaire.

Spanish

Save record 43

Record 44 2004-01-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Pharmacology
OBS

Health Canada, Therapeutic Products Directorate. The form is requested when filing clinical trial submissions under the new regulatory framework.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Pharmacologie
OBS

Santé Canada, Direction des produits thérapeutiques. Le formulaire est utilisé pour la présentation des demandes d'examen d'essais cliniques selon le nouveau cadre réglementaire.

Spanish

Save record 44

Record 45 2004-01-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Pharmacology
OBS

Health Canada, Therapeutic Products Directorate. The form is requested when filing clinical trial submissions under the new regulatory framework.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Pharmacologie
OBS

Santé Canada, Direction des produits thérapeutiques. Le formulaire est utilisé pour la présentation des demandes d'examen d'essais cliniques selon le nouveau cadre réglementaire.

Spanish

Save record 45

Record 46 2004-01-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Pharmacodynamics
OBS

Health Canada, Therapeutic Products Directorate. The form is requested when filing clinical trial submissions under the new regulatory framework.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Pharmacodynamie
OBS

Santé Canada, Direction des produits thérapeutiques. Le formulaire est utilisé pour la présentation des demandes d'examen d'essais cliniques selon le nouveau cadre réglementaire.

Spanish

Save record 46

Record 47 2003-12-05

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Thus, a frequently requested document may be drawn directly from the cache, and the server has no record of its having been viewed. The server records instances only when the cached document is compared with the server version for currency; if, or how often, this occurs depends on browser settings.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Par conséquent, un document qui est souvent demandé peut être directement extrait de l'antémémoire et le serveur n'a pas de dossier sur ce qui a été visionné. Le serveur ne consigne les cas que lorsque le document à antémémoire est comparé à la version du serveur aux fins de la mise à jour. Si cela se produit, cela dépend des paramètres du navigateur.

Spanish

Save record 47

Record 48 2003-11-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Scientific Research Methods
  • Hygiene and Health
OBS

Health Canada, Therapeutic Products Directorate. The form is requested when filing clinical trial submissions under the new regulatory framework.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Méthodes de recherche scientifique
  • Hygiène et santé
OBS

Santé Canada, Direction des produits thérapeutiques. Le formulaire est utilisé pour la présentation des demandes d'examen d'essais cliniques selon le nouveau cadre réglementaire.

Spanish

Save record 48

Record 49 2003-05-05

English

Subject field(s)
  • Transport of Goods
  • Shipping and Delivery
DEF

A request made by the carrier to the sender, or, as the case may be, the consignee, for instructions as to the disposal of the consignment when circumstances prevent delivery and the return of the goods has not been requested by the consignor in the transport document.

French

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
  • Expédition et livraison

Spanish

Save record 49

Record 50 2002-12-27

English

Subject field(s)
  • Government Contracts
OBS

1. "Termination for convenience"(of the Crown) may be due to curtailment of funds, discontinuation of a government program, technical breakthroughs which render the requirement obsolete, or other like reasons. 2. "Termination for default", sometimes called "termination for nonperformance" is applied when the contractor breaches the contract, usually through nonperformance or delayed delivery. 3. "Termination by mutual consent. "On rare occasions, usually where the customer department has requested termination, the supplier has incurred minor or no expenses for the contract and is willing to forego a claim, both the Crown and the contractor may agree to termination without claims or penalties. The General Conditions of the contract give the Crown the right to terminate a contract upon notice.

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

1. La «résiliation pour convenance» (de la part de la Couronne) peut être due à une réduction de fonds, à l'annulation d'un programme gouvernemental, à des découvertes techniques qui rendent l'exigence désuète ou à d'autres raisons semblables. 2. La «résiliation par défaut», parfois appelée «résiliation pour inexécution», s'applique lorsque l'entrepreneur viole le contrat, violation qui se traduit habituellement par la non-exécution ou un retard de livraison. 3. «Résiliation par consentement mutuel». En de rares occasions, habituellement lorsque le ministère client a demandé la résiliation et que le fournisseur n'a guère engagé de fonds pour le contrat et que le fournisseur est prêt à renoncer à une réclamation, la Couronne et l'entrepreneur peuvent consentir à résilier le contrat sans réclamations ni peines. Les conditions générales du contrat autorisent la Couronne à résilier un contrat suivant l'avis donné à cet effet.

Spanish

Save record 50

Record 51 2002-10-07

English

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
DEF

a procedure to be followed by telephone operators when circuits are busy, for example when backlogs occur, when other facilities are to be used, when callbacks are requested, or when precedence calls are to be handled.

French

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences

Spanish

Save record 51

Record 52 2002-08-22

English

Subject field(s)
  • Informatics
CONT

All of the web pages requested are read back from the web server, keeping open socket connections like a real browser. When combined with the modem simulation, this places a much more realistic load on a web server than the typical load tester.

French

Domaine(s)
  • Informatique

Spanish

Save record 52

Record 53 2002-03-20

English

Subject field(s)
  • Field Artillery
  • Guns (Naval)
DEF

In artillery and naval fire support, a planned target other than a scheduled target on which fire is delivered when requested.

OBS

on-call target: term and definition standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
  • Canons (Navires)
DEF

En artillerie et en appui feu naval, objectif figurant au plan de feux, à l'exclusion d'un objectif à battre à l'horaire, sur lequel le tir est déclenché à la demande.

OBS

tir à la demande; objectif à la demande : termes et définition normalisés par l'OTAN.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Artillería de campaña
  • Cañones (Buques)
DEF

En artillería, y fuego de apoyo naval, petición de fuego que se hace sobre un objetivo, ya preparado, distinto al programado.

Save record 53

Record 54 2001-09-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Pharmacology
  • Pharmaceutical Manufacturing
OBS

Health Canada, Therapeutic Products Directorate. The form is requested when filing clinical trial submissions under the new regulatory framework.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Pharmacologie
  • Fabrication des produits pharmaceutiques
OBS

Santé Canada, Direction des produits thérapeutiques. Le formulaire est utilisé pour la présentation des demandes d'examen d'essais cliniques selon le nouveau cadre réglementaire.

Spanish

Save record 54

Record 55 2001-09-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Medication
OBS

Health Canada, Therapeutic Products Directorate. The form is requested when filing clinical trial submissions under the new regulatory framework.

Key term(s)
  • Quality Information Summary Pharmaceuticals

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Médicaments
OBS

Santé Canada, Direction des produits thérapeutiques. Le formulaire est utilisé pour la présentation des demandes d'examen d'essais cliniques selon le nouveau cadre réglementaire.

Spanish

Save record 55

Record 56 2001-05-17

English

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Grain Growing
  • Farm Management and Policy
CONT

Although grain entering primary elevators must be purchased under official grade names, official inspection is not mandatory and grades are determined by agreement between the parties. Commission inspectors inspect grain handled by primary elevators only where samples are submitted "subject to inspector's grade and dockage" or when reviews of "special bin" samples are requested.

French

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Culture des céréales
  • Gestion et politique agricole
CONT

Bien que le grain qui entre dans les silos de collecte doive être acheté sous des appellations officielles de grade, l'inspection officielle n'est pas obligatoire et les grades sont déterminés par entente entre les parties concernées. Les inspecteurs de la Commission inspectent le grain manutentionné dans les silos de collecte seulement quand les échantillons sont présentés «sous réserve de la détermination par un inspecteur du grade et des impuretés» ou quand des révisions d'échantillons de «cellule spéciale» sont demandées.

Spanish

Save record 56

Record 57 2001-05-10

English

Subject field(s)
  • Real Estate
CONT

The contractor shall cooperate, and participate if and when requested, with PWGSC [Public Works and Government Services Canada] during quality assurance inspections and provide resources or information as required.

French

Domaine(s)
  • Immobilier
OBS

Terme provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS [ministère des Approvisionnements et Services].

Spanish

Save record 57

Record 58 2000-09-27

English

Subject field(s)
  • Hoisting and Lifting
CONT

Hydraulic tail gate loading. When requested, the carrier may pick up or deliver a shipment with a truck equipped with a hydraulic tailgate. The carrier may assess additional charges for this service.

CONT

Our vehicles are maintained to the highest standards and equipped to suit customers’ individual needs. Accurate, on-board scales ensure we maintain legal weight limits. Hydraulic tail gate loaders reduce turnaround times and materials handling difficulties.

French

Domaine(s)
  • Levage
CONT

La carrosserie TECNOGAM de CHEREAU est déclinée sur l'ensemble des divers gabarits autorisés, du plus petit porteur à la semi-remorque 3 essieux. [...] l'incontournable nécessité de manutention est solutionnée par l'adaptation de hayons élévateurs hydrauliques par nos équipes spécialisées.

OBS

Hayons élévateurs. La capacité de levage de ces équipements varie de 500 à 5.000 kg. Un hayon élévateur n'est autre chose qu'une plate-forme de chargement située à l'arrière d'un camion (assez rarement sur le côté). Le mouvement vertical de levage peut être assuré soit électriquement, soit hydrauliquement.

Spanish

Save record 58

Record 59 1999-01-13

English

Subject field(s)
  • Applications of Automation
CONT

Offset Branching. In many applications it is desirable for the robot system to have a method for creating a branch that can be used at a number of points in the robot cycle, a branch that can effect its sequence relative to the physical location of the robot arm when the branch is requested. In other words, the entire branch is offset about the robot's position and/or the wrist orientation.

French

Domaine(s)
  • Automatisation et applications

Spanish

Save record 59

Record 60 1998-03-04

English

Subject field(s)
  • Correction and Proofreading (Printing)
DEF

A proof pulled on the actual production press(as opposed to a proofing press) to show exactly how the form will look when printed. Press proofs are expensive and are normally requested only for special jobs.

OBS

Not to be confused with "final proof". Although all press proofs are final proofs, i.e. the last proofs pulled, not all final proofs are press proofs since the latter are pulled only for special jobs.

French

Domaine(s)
  • Correction d'épreuves (Imprimerie)
DEF

Dernière épreuve de contrôle permettant la vérification des dernières corrections avant le tirage définitif. En fait, la tierce est tirée sur la presse à imprimer au début du tirage et constitue la première feuille du tirage. A cause de son coût élevé, la tierce n'est produite que pour certains livres à caractère scientifique ou pour des éditions soignées.

Spanish

Save record 60

Record 61 1997-06-26

English

Subject field(s)
  • Government Accounting
DEF

Accounts which are established to record the deposit of money received as pre-payment of future unspecified goods or services to be drawn upon when and as goods or services are requested.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
CONT

Comptes dans lesquels sont versés les paiements anticipés indéterminés reçus pour des biens ou services indéterminés à fournir ultérieurement, les sommes étant prélevées au fur et à mesure que sont demandés les biens ou services.

Spanish

Save record 61

Record 62 1993-11-03

English

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Communication and Information Management
CONT

An ethical ploy is at work when one person grants another's request to do something but fulfils the obligation in such a way that the recipient not only gets what was promised(the ethical part) but also has an opportunity to gain a great deal more than was requested(the ploy). These honorable deceptions are used to lead people into seeing a point of view to which they otherwise would not have been able or willing to relate.

CONT

Ethical ploys are potent ways to influence people [.The] task is to fulfill your agreed-to obligation while exposing, not coercing, people to new interpretations of what they normally see.

French

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Gestion des communications et de l'information

Spanish

Save record 62

Record 63 1993-05-17

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Telephone Facilities
OBS

The percentage of service order appointment dates(due date) promised to the customer within(objective to be determined) days of when the customer initiated a service request. This measure includes orders for new, change or removal of service. When a customer initiates an order requesting service beyond the objective date it will be considered as meeting the objective if the order is initiated on the customer's requested date.(British Columbia Telephone Company)

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Installations (Téléphonie)
OBS

Pourcentage de dates de rendez-vous fixés à la suite de commandes de service et dans les (objectifs à déterminer) jours suivant la date d'une commande de service présentée par l'abonné. Cette mesure inclut les commandes d'installation, de modification ou d'annulation de service. Lorsqu'un abonné fait une commande et demande que ce service lui soit fourni après la date visée, on jugera que le service respecte l'objectif si la commande est commencée à la date requise par l'abonné. (Compagnie de téléphone de la Colombie-Britannique)

OBS

Titre d'un paragraphe.

Spanish

Save record 63

Record 64 1993-05-10

English

Subject field(s)
  • The Press (News and Journalism)
CONT

Institutions should also provide the following information on their publishing activities to the Canada Communication Group-Publishing when requested to do so : the anticipated release date...

French

Domaine(s)
  • Presse écrite
CONT

En ce qui a trait à l'édition, les institutions devraient également fournir au Groupe Communication Canada-Edition, sur demande, les informations (sur) la date prévue de diffusion [...]

Spanish

Save record 64

Record 65 1993-01-25

English

Subject field(s)
  • Investment
CONT

When an insurance applied for is for business reasons such as Buy/Sell Agreement, Capital Gains Protection, Key Man Insurance, Disability Buy Out. Security on loans demanded by a lender or a Financial Institution etc. we are requested by the insurance company to obtain details as far as the corporate information is concerned, since the beneficiary is other than the spouse.

French

Domaine(s)
  • Investissements et placements

Spanish

Save record 65

Record 66 1990-10-05

English

Subject field(s)
  • Computer Graphics
DEF

The complete recreation of the contents of a display surface such that it is visually correct. This may occur when changes to the posted structure networks or the workstation state list invalidate the displayed image. Such a regeneration is not explicitly requested by the application program.

French

Domaine(s)
  • Infographie

Spanish

Save record 66

Record 67 1984-11-09

English

Subject field(s)
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)
  • Air Transport
CONT

When additional fuel is requested(using the following abbreviations) it will be shown to the nearest hundred units in the AFPAC [automatic flight planning Air Canada] remarks; with the reason and whether requested by Captain or Dispatcher. ATC-Air Traffic Control; DTR-Detour; HLD-Holding; OPN-Operations; WXX-Weather; TKG-Tankerage in the minimum.

French

Domaine(s)
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
  • Transport aérien
DEF

majoration spéciale: Forfait à ajouter au délestage. Cette majoration est entraînée principalement par des contraintes ATC (vol à très basse altitude, ou cheminement spécial). Ce forfait tient compte par hypothèse de la majoration de consommation due à son transport.

OBS

Le terme "majoration spéciale" est employé pour les plans de vol et pour les fiches carburant, alors que le terme "carburant supplémentaire" est de la langue courante.

OBS

Les termes "majoration spéciale" et "carburant supplémentaire" ont été uniformisés par le CUTA opérations aériennes.

Spanish

Save record 67

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: