TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

WHUMPFING [3 records]

Record 1 2013-07-15

English

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
DEF

The area draining naturally to a water course or to a given point. [Definition standardized by ISO.]

CONT

Field teams at the Columbia Icefield and in the Maligne Lake drainage basin reported whumpfing of the snowpack at treeline and in the alpine. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. ]

OBS

The term "drainage" refers to a specific valley. We commonly use watershed to describe locations in the landscape and so the conditions can vary between drainages (which means between valleys). Drainage refers to the "river" which all the water of that valley drains into. [Reference: Avalanche Specialist, Parks Canada.]

OBS

In North America, the term watershed is often used instead of catchment area. In the UK, watershed means the line separating two adjacent catchments.

OBS

drainage basin: term used by Parks Canada.

OBS

catchment area; catchment basin; gathering ground: terms standardized by ISO.

OBS

drainage basin; drainage: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

OBS

drainage basin: expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Bassin drainant naturellement vers un cours d'eau ou un endroit donné. [Définition normalisée par l'ISO.]

CONT

Les équipes sur le terrain au champ de glace Columbia et au bassin hydrographique du lac Maligne ont signalé des whoumfs dans le manteau neigeux à la limite forestière et dans la zone alpine. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

Les bassins sont séparés par des lignes de partage des eaux.

OBS

bassin hydrographique : terme en usage à Parcs Canada.

OBS

bassin hydrographique; bassin versant : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

OBS

bassin récepteur; bassin hydrologique : termes normalisés par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
DEF

El conjunto de aguas (ríos, quebradas, arroyos, aguas subterráneas y aguas (lluvias), que bajan de las montañas hasta desembocar en un río principal.

Save record 1

Record 2 2010-12-10

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Rain fell as high as 1700 m in some areas, soaking the upper snowpack. Expect a raincrust to form below this elevation as temperatures begin to cool the next few days, and then expect this to be covered with additional new snow. There are a few weak layers in this storm snow and, while warm temperatures are helping heal these weaknesses, whumpfing and cracking was still reported in the Kootenay Pass area on a north facing slope at 2100 m. For the most part new snow is sticking well to the Christmas crust buried 50-70 cm deep. This crust is providing a good bridging layer for the weak facet and surface hoar crystals below the crust, but this layer still remains a concern.

OBS

In avalanche forecasting, a bridging layer [= une couche dure] is a layer of strong (hard) snow that is often quick thick. Once a layer gets to a certain thickness and hardness, it has enough strength to absorb the load that is applied from above, thus preventing this load from triggering a weakness underneath this "bridge." If ever the "bridge" fails then the result is normally a very large avalanche.

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Il semble qu'il ait plu très haut la veille (2400 m). Très bon regel jusqu'au lac [...] puis quelques centimètres de neige fraîche sur couche portante jusqu'au pas de l'Enchastraye.

OBS

En France, un manteau neigeux ou une couche de neige portante n'est pas nécessairement stable. Quand on dit, en France que «la neige porte», cela signifie qu'on ne s'y enfonce pas, notamment à pied. Ainsi une plaque de neige dure est portante, mais elle peut être instable. En France : on n'utilise pas le terme «portance». Ceci dit, s'il était utilisé, il serait relatif à la couche de surface du manteau neigeux. [source : spécialiste des risques d'avalanche, France.]

Spanish

Save record 2

Record 3 2006-08-30

English

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Whumpfing is a sign of instability. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. ]

OBS

Although the spelling "whumphing" is correct, it is not the preferred spelling in the avalanche world. The spellings "wumphing", "wumping" and "whumping" are used but they are not considered correct.

OBS

whumpfing : term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Key term(s)
  • wumphing
  • wumping
  • whumping
  • whumphing

French

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Les whoumfs sont un indice d'instabilité. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

Pour éviter toute confusion, éviter les graphies «whumpf», «whump» et «whoumpf».

OBS

whoumf : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Key term(s)
  • whumpf
  • whump
  • whoumpf

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: