TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WIRE IDENTIFICATION [4 records]
Record 1 - internal organization data 2017-06-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Electrical Appliances and Equipment
- Installation and Maintenance (Electrical)
Record 1, Main entry term, English
- wire identification
1, record 1, English, wire%20identification
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
wire identification : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick). 2, record 1, English, - wire%20identification
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Appareillage électrique
- Installation et maintenance (Électricité)
Record 1, Main entry term, French
- identification des fils
1, record 1, French, identification%20des%20fils
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
identification des fils : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, record 1, French, - identification%20des%20fils
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-04-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Gemmology
- Mineralogy
Record 2, Main entry term, English
- Richmond Gem & Mineral Society
1, record 2, English, Richmond%20Gem%20%26%20Mineral%20Society
correct, British Columbia
Record 2, Abbreviations, English
- RGMS 2, record 2, English, RGMS
correct, British Columbia
Record 2, Synonyms, English
- Richmond Gem & Mineral Club 2, record 2, English, Richmond%20Gem%20%26%20Mineral%20Club
former designation, correct, British Columbia
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Richmond Gem & Mineral Society(RGMS), founded in 1957 as the Richmond Gem & Mineral Club, is a nonprofit, family oriented club formed to foster and promote the hobby of rock collecting, and to preserve the cultural art of lapidary and silversmithing. This is done by encouraging... members to partake in rock hounding trips, and basic training courses such as : rock identification, lapidary, silversmithing, lost wax casting, carving, wire wrapping, and faceting. 2, record 2, English, - Richmond%20Gem%20%26%20Mineral%20Society
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gemmologie
- Minéralogie
Record 2, Main entry term, French
- Richmond Gem & Mineral Society
1, record 2, French, Richmond%20Gem%20%26%20Mineral%20Society
correct, British Columbia
Record 2, Abbreviations, French
- RGMS 2, record 2, French, RGMS
correct, British Columbia
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-08-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Curling
Record 3, Main entry term, English
- curling pin
1, record 3, English, curling%20pin
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A short, slender piece of wire with a point at one end and a head being the identification of the sport of curling or of a curling team or event at the other, used as a badge with a clasp to fasten it to the clothing. 2, record 3, English, - curling%20pin
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Curling
Record 3, Main entry term, French
- épinglette de curling
1, record 3, French, %C3%A9pinglette%20de%20curling
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- pin de curling 2, record 3, French, pin%20de%20curling
correct, see observation, feminine noun, France
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Courte et mince pièce métallique, à pointe avec fermoir à une extrémité, et tête portant une illustration du curling, le logo d'une équipe ou celui d'un événement dans la discipline, que l'on porte en revers de veston ou de collet lorsqu'on ne les affiche pas à la douzaine sur une casquette ou en nombre sur le devant du veston. 2, record 3, French, - %C3%A9pinglette%20de%20curling
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En Europe francophone, on utilise l'anglicisme «pin» au lieu d'épinglette. 2, record 3, French, - %C3%A9pinglette%20de%20curling
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1998-10-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Mineralogy
Record 4, Main entry term, English
- bead test
1, record 4, English, bead%20test
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Bead tests. In mineral identification, borax is fused to a transparent bead by heating in a blowpipe flame, in a small loop formed by platinum wire. When suitable minerals are melted in this bead, characteristic glassy colors are produced in an oxidizing or reducing flame, and serve to identify elements. 2, record 4, English, - bead%20test
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Minéralogie
Record 4, Main entry term, French
- essai à la perle
1, record 4, French, essai%20%C3%A0%20la%20perle
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


