TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WIRE MARKING [3 records]
Record 1 - internal organization data 2000-11-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Scientific Measurements and Analyses
- Metering Instruments
- Storage of Oil and Natural Gas
Record 1, Main entry term, English
- tape measuring wire
1, record 1, English, tape%20measuring%20wire
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- pendant wire 2, record 1, English, pendant%20wire
- tag-line 2, record 1, English, tag%2Dline
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The wire or cord marking the measuring section and carrying pendants or markers to indicate the position of the observation points, but not used for suspending apparatus. 2, record 1, English, - tape%20measuring%20wire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tape measuring wire: term standardized by ISO. 3, record 1, English, - tape%20measuring%20wire
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Mesures et analyse (Sciences)
- Compteurs de consommation et débitmètres
- Stockage du pétrole et du gaz naturel
Record 1, Main entry term, French
- câble de mesurage
1, record 1, French, c%C3%A2ble%20de%20mesurage
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- ruban de mesurage 2, record 1, French, ruban%20de%20mesurage
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Câble marquant la section de mesurage, auquel sont attachés des éléments suspendus pour indiquer la position des verticales de mesurage mais non pour y suspendre des appareils. 3, record 1, French, - c%C3%A2ble%20de%20mesurage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
câble de mesurage; ruban de mesurage : termes normalisés par l'ISO. 4, record 1, French, - c%C3%A2ble%20de%20mesurage
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1997-09-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Mechanical Components
Record 2, Main entry term, English
- sleeve
1, record 2, English, sleeve
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Marking shall be accomplished by imprinting on the wire, cable or non-metallic sleeve. 1, record 2, English, - sleeve
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Record 2, Main entry term, French
- manchon 1, record 2, French, manchon
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le marquage doit s'effectuer par impression sur le fil, le câble ou sur un manchon non métallique. 1, record 2, French, - manchon
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1993-05-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Armour
- Construction Engineering (Military)
- Demolition (Military)
Record 3, Main entry term, English
- perimeter fence
1, record 3, English, perimeter%20fence
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The marking fence, usually of barbed wire, which is erected to contain a minefield. 1, record 3, English, - perimeter%20fence
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Arme blindée
- Génie construction (Militaire)
- Destruction (Militaire)
Record 3, Main entry term, French
- indication périmétrique
1, record 3, French, indication%20p%C3%A9rim%C3%A9trique
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Clôture [en général, de fil barbelé] érigée pour délimiter un champ de mines. 1, record 3, French, - indication%20p%C3%A9rim%C3%A9trique
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


