TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

WIRELESS WEB [8 records]

Record 1 2018-05-02

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Internet and Telematics
CONT

Users can configure the wireless settings on the phone through the phone keypad or through the web configuration interface.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

L'interface de configuration Web de votre téléphone vous permet de configurer la numérotation abrégée, de renvoyer vos appels vers un numéro ou une messagerie et de consulter la documentation du téléphone.

Spanish

Save record 1

Record 2 2013-07-04

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Wireless carriers in Europe are currently implementing the WAP [wireless application protocol] standards in their data networks, and some U. S. carriers... promise to do so in the near future. WAP's proponents say that the transition will accelerate the growth of the wireless Web.

OBS

wireless Web : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "Web" be capitalized when it stands alone as a noun meaning the "World Wide Web. "

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

La gamme d'IBM intègre également des fonctions de synchronisation pour mettre les données à la disposition de divers appareils ainsi que le Wireless Application Protocol pour l'accès au Web sans fil.

OBS

Web sans fil : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé en tant que nom.

Spanish

Save record 2

Record 3 2013-04-18

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

At the heart of a document delivered to a Web browser and now, even to wireless devices lies Web markup : XML, XHTML, and HTML.

OBS

web markup: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Key term(s)
  • web mark-up

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

balisage du Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom.

Spanish

Save record 3

Record 4 2013-03-26

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Bluetooth wireless technology is an international open standard for allowing intelligent devices to communicate with each other over short range wireless links. It allows any sort of electronic equipment-from computers and cell phones to keyboards and headphones-to make its own connections, without wires, cables or any direct action from a user. A distinctive advantage for Bluetooth wireless technology is its low power consumption, enabling extended operation for battery powered devices like cell phones, personal digital assistants, and web tablets.

OBS

A wireless communication standard.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Technologie gérant les connexions sans fil de type onde radio, d'une portée de 10 m et offrant un balayage de 360 º, [qui] permet la communication entre différents périphériques et l'ordinateur.

OBS

Une nouvelle norme qui permet à presque tous les appareils mobiles de correspondre entre eux.

OBS

1300 constructeurs de la planète ont adopté Dent bleue, les plus grands en tête : IBM, Compaq, Alcatel, Palm, Nokia, Hewlett-Packard, Apple, etc.

OBS

«Bluetooth» n'est autre que le surnom (Blatand, «Dent Bleue») de Harald, roi de Danemark qui, à la fin du Xe siècle, christianisa et installa durablement - jusqu'à aujourd'hui - la monarchie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
DEF

Tecnología de transmisión de datos para redes inalámbricas de corto alcance.

CONT

El estándar Bluetooth es una especificación abierta para la comunicación inalámbrica [...] de datos y voz. Está basado en un enlace de radio de bajo costo y corto alcance, implementado en un circuito integrado de 9 x 9 mm, proporcionando conexiones instantáneas para entornos de comunicaciones tanto móviles como estáticos.

Save record 4

Record 5 2012-02-24

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

WAP or wireless application protocol is [a] Web content standard designed for mobile phones.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Drupal applique les normes de contenu Web les plus récentes, dont les attributs sémantiques RDF pour une meilleure visibilité dans les moteurs de recherche au-delà du HTML [langage hypertexte].

Spanish

Save record 5

Record 6 2008-11-12

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

The wireless Internet device is designed to share a home PC' s [personal computer's] Internet connection, processing power and printer to let consumers access the Web from anywhere in the home.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Les dispositifs Internet sans fil gagnent chaque jour du terrain et comptent déjà parmi les dispositifs individuels les plus en vogue en raison de leur multifonctionnalité croissante; ils servent de téléphone mobile, d'ordinateur individuel, de télévision, d'appareil photo, d'agenda, de carte de crédit, de porte-monnaie électronique, et permettent en plus de lire le journal ou de consulter les ouvrages de la bibliothèque de son choix.

Spanish

Save record 6

Record 7 2001-08-09

English

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Radiotelephony
CONT

LPG Mobile Communication Center enables faxing and viewing attachments with a mobile phone. Finnish mobile software company LPG Innovations today unveiled a new product, LPG Mobile Communication Center(MCC), targeted at operators, service providers and enterprises, enabling them to offer their customers or personnel mobile access to Intranet services such as e-mails, calendars and directories with their wireless devices... LPG Mobile Communication Center is built on technologies introduced in LPG WAPoffice. It allows access to Intranet services through mobile devices with a web browser, such as mobile phones and PDAs.

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Radiotéléphonie
CONT

De plus, le centre de communication mobile de Visteon, une approche marketing sur mesure visant l'accroissement de la clientèle, met en vitrine des solutions de technologie novatrice de la Société sur Broad Street, devant la Bourse de New York. Parmi les technologies vedettes du centre figurent notamment Visteon Voice Technology(MC), Rear Seat Entertainment and ICES de Visteon, un système d'exploitation embarqué.

Spanish

Save record 7

Record 8 2001-02-01

English

Subject field(s)
  • Radiotelephony
CONT

The coding software converts the Web page from HTML, the common language of the Internet, to WML, which is optimized for text-only displays. The WAP gateway then prepares the document for wireless transmission.

French

Domaine(s)
  • Radiotéléphonie
DEF

Logiciel qui convertit une page Web du format HTML au format WML en supprimant toutes les zones à haute densité d'information (graphiques, animations, sons, polices spéciales de caractères, etc.), afin que cette page soit compatible avec le protocole WAP et qu'elle soit transmise à un téléphone cellulaire demandeur.

OBS

Les téléphones WAP permettent d'importer et d'afficher des pages Web, mais ces pages doivent être converties au format WML, car ces téléphones ne permettent pas d'afficher tous les composants, tels que graphiques, sons, etc.

Spanish

Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: