TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
WITNESS HEARING [9 records]
Record 1 - internal organization data 2024-11-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Record 1, Main entry term, English
- harm
1, record 1, English, harm
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- injury 2, record 1, English, injury
correct
- damage 3, record 1, English, damage
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Children who witness family violence are at risk for both short-and long-term harm. Even if they don’t see or hear the violence, they can be affected by hearing or seeing the results of the violence. They can have emotional, behavioural and developmental problems. These problems can last a long time. They are also at risk of developing post-traumatic stress disorder. 4, record 1, English, - harm
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Record 1, Main entry term, French
- préjudice
1, record 1, French, pr%C3%A9judice
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- dommage 2, record 1, French, dommage
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
préjudice : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 1, French, - pr%C3%A9judice
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Record 1, Main entry term, Spanish
- daño
1, record 1, Spanish, da%C3%B1o
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- perjuicio 1, record 1, Spanish, perjuicio
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lesión, menoscabo, mengua, agravio, de un derecho subjetivo, que genera responsabilidad. 1, record 1, Spanish, - da%C3%B1o
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
El daño, además del que es consecuencia del incumplimiento (obligación contractual o legal) puede provenir de un delito o cuasidelito, o de un hecho cuya responsabilidad es impuesta por la ley a determinada persona responsable. 1, record 1, Spanish, - da%C3%B1o
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Daño y perjuicio: términos, definición y observación reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 1, Spanish, - da%C3%B1o
Record 2 - internal organization data 2016-10-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Record 2, Main entry term, English
- technical conference
1, record 2, English, technical%20conference
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Where a witness gives evidence of a scientific, technical or other expert nature at a hearing, the appeal board may, in addition to or in lieu of permitting the examination of the witness, convene a technical conference with the parties and the witness in order to facilitate an informal discussion of the evidence of the witness and the matters addressed in that evidence among those persons with expertise in the matters, including advisors to parties and advisors to the appeal board. 1, record 2, English, - technical%20conference
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Record 2, Main entry term, French
- conférence technique
1, record 2, French, conf%C3%A9rence%20technique
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un témoignage présenté à une audience est de nature scientifique, technique ou autrement spécialisée, la commission d'appel peut, à la place ou en plus de l'interrogatoire du témoin, convoquer les parties et le témoin à une conférence technique afin de susciter une discussion informelle du témoignage et des questions qui y sont abordées avec des experts en la matière, y compris les conseillers des parties et de la commission d'appel. 1, record 2, French, - conf%C3%A9rence%20technique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-03-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Rules of Court
- Courts
- Law of Evidence
- Special-Language Phraseology
Record 3, Main entry term, English
- present a witness
1, record 3, English, present%20a%20witness
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A party who calls a witness at trial, or "presents a witness" on the hearing of an application, must provide a translator or signer if the witness cannot adequately understand the questions, or cannot give answers that are adequately understood, without the assistance of a person who is able to translate or sign. 2, record 3, English, - present%20a%20witness
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
present a witness: term used by Citizenship and Immigration Canada. 3, record 3, English, - present%20a%20witness
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Tribunaux
- Droit de la preuve
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 3, Main entry term, French
- présenter un témoin
1, record 3, French, pr%C3%A9senter%20un%20t%C3%A9moin
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- citer un témoin 2, record 3, French, citer%20un%20t%C3%A9moin
correct
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La partie qui appelle un témoin au procès ou qui «présente un témoin» à l’audition d’une requête doit fournir les services d’un traducteur ou d’un interprète gestuel dans le cas où le témoin ne peut comprendre suffisamment les questions qui lui sont posées ou ne peut donner des réponses qui sont bien comprises sans l’assistance d’une personne capable de traduire ou de faire l’interprétation gestuelle. 3, record 3, French, - pr%C3%A9senter%20un%20t%C3%A9moin
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
citer un témoin : terme employé par Citoyenneté et Immigration Canada. 4, record 3, French, - pr%C3%A9senter%20un%20t%C3%A9moin
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2013-09-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 4, Main entry term, English
- prospective witness
1, record 4, English, prospective%20witness
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
All prospective witnesses on both sides to whom the(exclusion) order applies must immediately leave the courtroom, before a party calls the first witness, to prevent them hearing testimony before giving evidence.(Fed./Prov. Task Force, p. 277) 1, record 4, English, - prospective%20witness
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 4, Main entry term, French
- témoin éventuel
1, record 4, French, t%C3%A9moin%20%C3%A9ventuel
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
témoin éventuel : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 4, French, - t%C3%A9moin%20%C3%A9ventuel
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2013-08-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 5, Main entry term, English
- hearsay
1, record 5, English, hearsay
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A statement, other than one made by the [witness] while testifying at the trial or hearing, offered in evidence to prove the truth of the matter asserted.(Black's, p. 649) 1, record 5, English, - hearsay
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 5, Main entry term, French
- ouï-dire
1, record 5, French, ou%C3%AF%2Ddire
correct, masculine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ouï-dire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 5, French, - ou%C3%AF%2Ddire
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-05-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 6, Main entry term, English
- interview note
1, record 6, English, interview%20note
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
This would not be the equivalent of an examination for discovery, and the interview notes of what he or she said must be shared among the parties two weeks before the hearing, as must a witness statement, if provided. 1, record 6, English, - interview%20note
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
interview note: term usually used in the plural. 2, record 6, English, - interview%20note
Record 6, Key term(s)
- interview notes
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 6, Main entry term, French
- note d'entrevue
1, record 6, French, note%20d%27entrevue
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Cette entrevue ne sera pas l'équivalent d'un interrogatoire préalable et les notes d'entrevue concernant ce que l'auteur présumé a dit doivent être communiquées à toutes les parties deux semaines avant l'audition, tout comme la déclaration, le cas échéant. 1, record 6, French, - note%20d%27entrevue
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
note d'entrevue : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, record 6, French, - note%20d%27entrevue
Record 6, Key term(s)
- notes d'entrevue
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2012-03-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 7, Main entry term, English
- former testimony
1, record 7, English, former%20testimony
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- previous testimony 2, record 7, English, previous%20testimony
- prior testimony 2, record 7, English, prior%20testimony
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Testimony that a witness gives at a different proceeding(as another hearing or a deposition). 3, record 7, English, - former%20testimony
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Former testimony is an exception to the hearsay rule of evidence, which prohibits introduction into evidence of out-of-court statements of unavailable witnesses. Former testimony is testimony given in an earlier proceeding – if the witness is unavailable for trial. 4, record 7, English, - former%20testimony
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 7, Main entry term, French
- témoignage antérieur
1, record 7, French, t%C3%A9moignage%20ant%C3%A9rieur
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- déposition antérieure 2, record 7, French, d%C3%A9position%20ant%C3%A9rieure
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'objet de l'art. 13, lorsqu'il est interprété dans ce contexte est de protéger les individus contre l'obligation indirecte de s'incriminer, pour veiller à ce que la poursuite ne soit pas en mesure de faire indirectement ce que l'art. 11c) interdit. L'art. 13 ne s'applique à un individu qu'au moment où l'on tente d'utiliser un témoignage antérieur pour incriminer son auteur. 1, record 7, French, - t%C3%A9moignage%20ant%C3%A9rieur
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2008-02-11
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Rules of Court
Record 8, Main entry term, English
- verbatim transcript of the inquiry
1, record 8, English, verbatim%20transcript%20of%20the%20inquiry
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Except with leave of the Panel, where an order is made excluding a witness from the hearing, no person shall communicate with the witness regarding evidence given during his or her absence, including providing access to the verbatim transcript of the inquiry, until after the witness has been called and has given evidence. 2, record 8, English, - verbatim%20transcript%20of%20the%20inquiry
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Règles de procédure
Record 8, Main entry term, French
- transcription intégrale de l'instruction
1, record 8, French, transcription%20int%C3%A9grale%20de%20l%27instruction
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas où le membre instructeur a rendu une ordonnance d'exclusion de témoins, personne ne doit, à moins d'une autorisation du membre instructeur à cet effet, communiquer avec le témoin au sujet des éléments de preuve présentés en son absence et notamment lui donner accès à la transcription intégrale de l'instruction, tant que ledit témoin n'a pas été appelé à témoigner et n'a pas fait sa déposition. 2, record 8, French, - transcription%20int%C3%A9grale%20de%20l%27instruction
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2006-05-03
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Courts
- General Vocabulary
Record 9, Main entry term, English
- person appearing
1, record 9, English, person%20appearing
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- person attending 2, record 9, English, person%20attending
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Any person appearing before the Panel as a party(as opposed to attending as a witness) must be made aware in advance of the hearing of the charges to be answered and the need where appropriate to adduce evidence in corroboration or rebuttal in answering the charges. 3, record 9, English, - person%20appearing
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Tribunaux
- Vocabulaire général
Record 9, Main entry term, French
- comparant
1, record 9, French, comparant
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- personne comparante 2, record 9, French, personne%20comparante
proposal, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le procès-verbal contenant les dépositions des témoins est signé par l'arbitre chargé de l'enquête et par le comparant. 1, record 9, French, - comparant
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: