TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
WITNESS WHEREOF [4 records]
Record 1 - internal organization data 2016-04-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Official Documents
Record 1, Main entry term, English
- set one's hand hereunder
1, record 1, English, set%20one%27s%20hand%20hereunder
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In witness whereof the parties hereto have set their hands hereunder on this... day of... at... 1, record 1, English, - set%20one%27s%20hand%20hereunder
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Documents officiels
Record 1, Main entry term, French
- apposer sa signature à la présente
1, record 1, French, apposer%20sa%20signature%20%C3%A0%20la%20pr%C3%A9sente
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- apposer sa signature aux présentes 2, record 1, French, apposer%20sa%20signature%20aux%20pr%C3%A9sentes
correct
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En foi de quoi, les parties apposent leur signature à la présente. 1, record 1, French, - apposer%20sa%20signature%20%C3%A0%20la%20pr%C3%A9sente
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-01-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Treaties and Conventions
Record 2, Main entry term, English
- Anti-war Treaty of Non-aggression and Conciliation
1, record 2, English, Anti%2Dwar%20Treaty%20of%20Non%2Daggression%20and%20Conciliation
correct, international
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Saavedra-Lamas Treaty 1, record 2, English, Saavedra%2DLamas%20Treaty
correct, international
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In witness whereof, the respective plenipotentiaries sign the present treaty in one copy, in the Spanish and Portuguese languages, and affix their seals thereto, at Rio de Janeiro, D. F., on the tenth day of the month of October nineteen hundred and thirty-three. For the Argentine Republic... For the Republic of the United States of Brazil... For the Republic of Chile... For the United Mexican States... For the Republic of Paraguay... For the Oriental Republic of Uruguay 1, record 2, English, - Anti%2Dwar%20Treaty%20of%20Non%2Daggression%20and%20Conciliation
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Traités et alliances
Record 2, Main entry term, French
- Traité pacifique de non-agression et de conciliation
1, record 2, French, Trait%C3%A9%20pacifique%20de%20non%2Dagression%20et%20de%20conciliation
correct, international
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Traité Saavedra-Lamas 1, record 2, French, Trait%C3%A9%20Saavedra%2DLamas
correct, international
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1994-10-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Legal Documents
- Private Law
- Practice and Procedural Law
- Commercial Law
Record 3, Main entry term, English
- presents
1, record 3, English, presents
correct, plural
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
the present words or statements; the present legal instrument (as a deed of conveyance, lease, or power of attorney), or other writing; the document in which these words are used. 1, record 3, English, - presents
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In witness whereof the parties hereto have executed these presents on the date first written above. 2, record 3, English, - presents
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit privé
- Droit judiciaire
- Droit commercial
Record 3, Main entry term, French
- présentes
1, record 3, French, pr%C3%A9sentes
feminine noun, plural
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1983-11-17
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Investment
Record 4, Main entry term, English
- authorized officer
1, record 4, English, authorized%20officer
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
IN WITNESS WHEREOF the Company has caused this Certificate to be signed by its duly authorized Officers... 1, record 4, English, - authorized%20officer
Record 4, Key term(s)
- authorised officer
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Investissements et placements
Record 4, Main entry term, French
- officier autorisé
1, record 4, French, officier%20autoris%C3%A9
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
EN FOI DE QUOI les officiers dûment autorisés de la compagnie ont signé le présent certificat ce jour (...) 1, record 4, French, - officier%20autoris%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: