TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

WOMAN [100 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Plastic Arts
  • Heritage
CONT

[The] brochure features the official portraits of the twenty-one men and one woman who served as Prime Minister of Canada between 1867 and 2010.

French

Domaine(s)
  • Arts plastiques
  • Patrimoine
CONT

Le travail se poursuit pour actualiser le portrait officiel canadien de Sa Majesté le Roi.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Artes plásticas
  • Patrimonio
Save record 1

Record 2 2025-12-09

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
CONT

The most important city of the province of Quebec, but not its capital. It occupies all the Île de Montréal (or Montréal Island), the biggest island of the Hochelaga Archipelago, at the confluence of the St. Lawrence River and the Ottawa River. In 1535, Jacques Cartier visited the native village of Hochelaga on the slope of what he named "Mont Royal," but by 1608, year of the foundation of Québec, all the Iroquoians were gone. At the same location, Ville-Marie was founded as a missionary colony by Paul de Chomedey de Maisonneuve in 1642, though it was not until the conclusion of the "Grande Paix" (peace treaty) of 1701 that the colony stopped living in a permanent state of war. The establishment became the great centre of the fur trade and a starting point for expeditions by the coureurs de bois and voyageurs of the time. Trade from the port and agriculture on the surrounding plains contributed to the development of the city. By the 1820s, its population outnumbered that of the city of Québec. A dynamic merchant class began to invest and "St. James Street," now "la rue Saint-Jacques," became the country’s financial centre. Around 1831, large-scale immigration enabled the population of British origin to be the majority in the city but, at the time of Confederation in 1867 and after, the francophones were again in the majority, gradually making the city the centre of the French culture in America. Erected as a municipality in 1832, the city underwent a steady growth with the addition of the territories of 35 towns over the years. If Toronto grabbed the title of "Business Capital" by the end of the 20th Century, Montréal remained the "Metropolis of Canada." In 1996, the metropolitan region grouped some 111 municipalities located on three of the islands of the Hochelaga Archipelago, Montréal Island, Jésus Island and Bizard Island, and, on the South Shore, the city of Longueuil and the seven others that were to be part of it on the 1 January 2002 ...

OBS

Coordinates: 45°30’ 73°36’ (Québec).

OBS

In Canada (with seven exceptions as of December 31, 2004), the name of an inhabited place has the same form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory in accordance with the inscription in the Incorporation Act of the entity. This rule also applies for the historic designation of an inhabited place, even if the designation is not or no longer gazetteered.

OBS

The "city of Montréal" is the geographical entity: "The city of Montréal takes its name from a contraction of the name given to the mountain by Jacques Cartier in 1535, "Mont Royal", while "City of Montréal" refers to its governing body or administrative instance.

OBS

The inhabitant of Montréal is a "Montrealer"(since 1919), man or woman. The name of the city always takes an accent while the demonym, taking an English form with the addition of an English suffix, is written without the accent.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
CONT

La plus importante ville de la province de Québec mais qui n'en est pas la capitale. Elle occupe l'île de Montréal, la plus grande des îles de l'archipel d'Hochelaga, au confluent du fleuve Saint-Laurent et de la rivière des Outaouais. En 1535, Jacques Cartier visite le village autochtone d'Hochelaga sur les pentes de ce qu'il nomme le mont Royal, mais en 1608, à l'époque de la fondation de Québec, tous les Iroquoiens ont disparu de l'emplacement. Le sieur Paul de Chomedey de Maisonneuve y fonde, en 1642, Ville-Marie, une colonie missionnaire chargée d'évangéliser les «Indiens», mais seule la Grande Paix de 1701 permet à la colonie d'échapper au climat de guerre dans lequel elle doit vivre. L'avantageux emplacement du site en fait un centre de la traite des fourrures et le carrefour des coureurs de bois et des explorateurs. Le commerce et l'agriculture qui se fait sur les plaines environnantes permettent à la ville de se développer. En 1820, elle devient plus populeuse que la ville de Québec. Son dynamisme fait que s'y installe le centre des affaires du pays, sur la «St. James Street» d'alors, devenue la rue Saint-Jacques par la suite. Vers 1831, l'immigration massive permet aux habitants d'origine britannique de devenir majoritaire, mais, à compter de l'époque de la Confédération en 1867, la population francophone redevient supérieure à la population anglophone, la ville devenant le centre de l'expression de la culture française en Amérique. Érigée en municipalité en 1832, elle prend des dimensions imposantes à la faveur de 35 fusions de villes réalisées au fil des ans. Si, Toronto lui ravit le titre de «Capitale des affaires» à la fin du XXe siècle, elle conserve celui de «Métropole du Canada» et de «Ville aux cent clochers». En 1996, la région métropolitaine comprend environ 111 municipalités, celles occupant l'île de Montréal, l'île Jésus et l'île Bizard de l'archipel d'Hochelaga, et, sur la Rive-Sud, la ville de Longueuil [...]

OBS

Coordonnées : 45°30' 73°36' (Québec).

OBS

Au Canada (sauf sept exceptions au 31 décembre 2004), le nom d'un lieu habité a la même forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire conformément à l'inscription sur l'Acte d'incorporation de l'entité. Cette règle s'applique également pour la désignation historique d'un lieu habité même si cette désignation ne figure pas ou plus au Répertoire.

OBS

Un nom de ville est féminin, même lorsque le pseudo-générique «ville» ne le précède pas : «Montréal est située sur une île, au cœur du Saint-Laurent».

OBS

La «ville de Montréal» est la ville géographique : La ville de Montréal doit son nom à la contraction de «mont Royal», nom que donne Jacques Cartier à la montagne dès 1535.». Par contre, «Ville de Montréal» signifie l'administration municipale ou la personne morale.

OBS

Le citoyen ou habitant de la ville de Montréal est un «Montréalais», une «Montréalaise» (depuis 1859); historiquement, l'habitant de Ville-Marie était un ou une «Ville-Mariste».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
OBS

Mayor ciudad de la provincia de Quebec, en Canadá y la segunda más poblada del país​ después de Toronto.

Save record 2

Record 3 2025-09-24

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
CONT

The appellant, a woman with Canadian-born dependent children, was ordered deported. She then applied for an exemption, based on humanitarian and compassionate considerations under [subsection] 114(2) of the Immigration Act, from the requirement that an application for permanent residence be made from outside Canada. This application was supported by letters indicating concern about the availability of medical treatment in her country of origin and the effect of her possible departure on her Canadian-born children.

Key term(s)
  • be subject to an order of deportation

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Cependant, si un étranger est accusé, arrêté ou déclaré coupable d'infractions graves au Canada, ou s'il est reconnu coupable d'actes d'espionnage dirigés contre le Canada ou contraire à ses intérêts, il pourrait être interdit de territoire au Canada. Il pourrait être passible de sanctions légales ou d'une peine d'emprisonnement au Canada, voir son visa annulé ou être frappé d'une mesure d'expulsion ou de renvoi du Canada.

Spanish

Save record 3

Record 4 2025-09-22

English

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • The Genitals
CONT

Vaginal dryness occurs when the vagina doesn’t make the normal amount of moisture or lubrication.... Cancer treatments like surgery, chemotherapy or radiation therapy can cause a woman to go into menopause. One symptom of menopause is vaginal dryness.

French

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Organes génitaux
CONT

La sécheresse vaginale apparaît lorsque le vagin ne produit pas la quantité habituelle d'humidité (lubrification). [...] Des traitements du cancer comme la chirurgie, la chimiothérapie et la radiothérapie peuvent déclencher la ménopause chez la femme. L'un des symptômes de la ménopause est la sécheresse vaginale.

Spanish

Save record 4

Record 5 2025-09-17

English

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Reproduction (Medicine)
  • The Genitals
CONT

... secondary amenorrhea is defined as the absence of menses for ≤3 months in a woman with previously regular menstrual cycles or ≤6 months in any woman with at least one previous spontaneous menstruation.

French

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Reproduction (Médecine)
  • Organes génitaux
CONT

L'aménorrhée secondaire désigne l'absence de règles durant 3 ou 4 cycles (soit plus de 3 mois) chez une femme bien réglée précédemment. Ce dysfonctionnement touche 2 à 5 % des femmes en âge de procréer.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Reproducción (Medicina)
  • Órganos genitales
DEF

Ausencia de menstruación cuando existieron reglas previas normales.Se estudia cuando faltan los ciclos mas de 3 meses.

Save record 5

Record 6 2025-09-16

English

Subject field(s)
  • Reproduction (Medicine)
  • The Genitals
CONT

The final menstrual period(FMP) is the last period a woman experiences before reaching menopause. The FMP cannot be formally diagnosed until 12 months has passed with no periods.

French

Domaine(s)
  • Reproduction (Médecine)
  • Organes génitaux
CONT

Dans les cas où le début de la période menstruelle finale (FMP) doit être prédit ou confirmé, la mesure d'hormones comme la prolactine, l'hormone folliculostimulante (FSH) et l'hormone anti-mullérienne (AMH) peuvent être utiles. L'AMH indique la réserve folliculaire ovarienne et l'apparition potentielle de la ménopause, mais sa précision varie [...]

Spanish

Save record 6

Record 7 2025-06-02

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

A Canadian woman does not lose Canadian citizenship upon marriage to an alien, and an alien woman who marries a Canadian does not, by reason of the marriage, become a Canadian citizen. In the former case, if she has acquired her husband's nationality, the married woman may divest herself of Canadian citizenship by filing with the Secretary of State of Canada a declaration of alienage and she shall thereupon cease to be a Canadian citizen. In the latter case, an alien woman must apply to the court for a certificate of citizenship. The only concession is that a residence of only one year in Canada is required.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Une Canadienne ne perd pas ses droits de citoyen canadien en raison de son mariage à un étranger et une aubaine qui épouse un Canadien ne devient pas, du fait de son mariage, citoyen canadien. Dans le premier cas, si elle a adopté la nationalité de son époux, la femme mariée peut renoncer à sa citoyenneté canadienne en déposant au Secrétariat d'État du Canada une déclaration d'extranéité et elle cesse dès lors d'être citoyenne canadienne. Dans le second cas, une aubaine doit faire au tribunal sa demande d'un certificat de citoyenneté. La seule concession faite est qu'une année de résidence au Canada seulement est requise.

Spanish

Save record 7

Record 8 2025-03-24

English

Subject field(s)
  • Theatre and Opera
  • Variety Shows and Circuses
DEF

A woman who dresses as a man and impersonates male characteristics for theatrical purposes.

CONT

... the male impersonator attempts to produce a plausible performance of maleness as the whole of her act ...

OBS

Male impersonation has been a theatrical genre for at least two hundred years, but the drag king is a recent phenomenon.

French

Domaine(s)
  • Théâtre et Opéra
  • Spectacles de variétés et Cirque

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Teatro y Ópera
  • Espectáculos de variedades y Circo
CONT

[La] novela de corte almodovariano titulada Tesis de una domesticación [...] narra la historia de una actriz travesti que adopta a un niño seropositivo junto a su pareja homosexual.

Save record 8

Record 9 2025-03-24

English

Subject field(s)
  • Banquets and Receptions
DEF

A party given for a woman who is about to get married, at which she receives gifts from(usually female) friends and relatives.

CONT

If you are attending any pre-wedding celebrations (for instance, a bridal shower), consider what is your overall budget and allocate a smaller percentage—less than 40 per cent—to those gifts.

French

Domaine(s)
  • Réceptions et banquets
DEF

Réception donnée pour une fiancée par ses amies et où les invitées offrent des cadeaux.

CONT

Si vous participez à une fête avant le mariage (par exemple, une fête prénuptiale), tenez compte de l'ensemble de votre budget et allouez un plus faible pourcentage (moins de 40 %) au cadeau.

OBS

L'usage de «shower» est très répandu au Canada bien que le terme soit encore considéré comme un anglicisme.

Spanish

Save record 9

Record 10 2025-02-19

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Sociology of Women
CONT

Femicide is broadly defined as the killing of a woman or girl because of her gender, and can take different forms...

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Sociologie des femmes
DEF

Meurtre d'une femme, d'une fille en raison de son sexe.

OBS

Le féminicide peut désigner un meurtre à caractère individuel ou systématique.

OBS

féminicide : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 16 septembre 2014.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Sociología de la mujer
DEF

Asesinato de una mujer por razón de su sexo.

OBS

feminicidio; femicidio: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la palabra "feminicidio", así como la variante "femicidio", son formas válidas. La voz "feminicidio" puede considerarse formada a partir del término latino "fémina" con el sufijo "-cidio". Por otra parte, "femicidio" es una variante que ha entrado en el español a partir de la voz inglesa "femicide" y está ya muy asentada en países hispanoamericanos como Chile o Guatemala, que de hecho incluyen "femicidio" en su legislación.

Save record 10

Record 11 2025-01-16

English

Subject field(s)
  • Hair Styling
  • Period Costumes (Museums and Heritage)
CONT

Fine transparent veils were a feature of elaborate head-dresses. The veil would be draped over a large horned head-dress or henin... In the 1470s, for example, an older woman might still be wearing horns... while her daughters wore the "butterfly" head-dress...

French

Domaine(s)
  • Coiffure
  • Costumes anciens (Muséologie et Patrimoine)
CONT

Ce qui est sûr, c'est qu'entre le XIVe et le XVe siècle, les excroissances sont à la mode : les femmes de la haute société mettent sous leur tuniques de petits sacs pour se donner un léger embonpoint - celui des riches bien nourris - elles portent des hennins qui forment comme un gros pain de sucre sur la tête et auquel est fixé un voile - plus ou moins long selon le rang social - et aussi des truffeaux, des coiffures à cornes pourvues d'armatures de métal, couvertes de tissus ou de cheveux, et elles aussi recouvertes d'un voile.

Spanish

Save record 11

Record 12 2025-01-10

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Family Law (common law)
  • Social Problems
  • Sociology of the Family
DEF

A three-stage cycle... that includes a period of building tension, the battering episode itself, and then a "honeymoon" phase, during [which] the man tries to make up with the woman, showers her with affection, and acts repentant(and may sincerely feel that way).

OBS

cycle of abuse: Although some authors would argue that the meanings of the terms "cycle of violence" and "cycle of abuse" differ, because "violence" can be punctual in nature, whereas "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, these terms are mostly used interchangeably.

Key term(s)
  • cycle of battering
  • violence cycle
  • abuse cycle

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Droit de la famille (common law)
  • Problèmes sociaux
  • Sociologie de la famille

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Derecho de familia (common law)
  • Problemas sociales
  • Sociología de la familia
Save record 12

Record 13 2025-01-09

English

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
  • Social Problems
  • Sociology of the Family
CONT

[The Applicant] says that the RPD [Refugee Protection Division] made an assumption that all children of abused women seek their mothers out when they have left the home.... The children of an abused woman might feel ambivalence to their mother for a number of reasons, including the influence of the abusive parent, their feelings of being abandoned or unprotected, or uncertainty about whether they should seek out the abused parent.

French

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
  • Problèmes sociaux
  • Sociologie de la famille
CONT

[La demanderesse] affirme que la SPR [Section de la protection des réfugiés] a présumé que tous les enfants de femmes battues se lançaient à la recherche de leur mère lorsqu'elle quittait le domicile. [...] Les enfants d'une femme battue peuvent avoir des sentiments ambivalents à l'égard de leur mère pour un certain nombre de raisons, qui tiennent notamment à l'influence du parent violent, à leur impression d'être abandonnés ou laissés sans protection, ou au fait de ne pas être certains de devoir rechercher le parent maltraité.

OBS

parent victime de violence : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «parent victime de maltraitance» et «parent victime de violence» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable.

Spanish

Save record 13

Record 14 2024-12-16

English

Subject field(s)
  • Reproduction (Medicine)
CONT

In certain pathological situations of infertility, a couple decides to make use of a technique of medically assisted procreation. In so doing, the man and the woman manifest their common desire to conceive a child and bring it up together. This is the definition of the parental project.

French

Domaine(s)
  • Reproduction (Médecine)
CONT

La grossesse pour autrui est le résultat d'un projet parental d'une personne seule ou d'un couple (parents d'intention) [...] ayant le souhait d'avoir un enfant. Pour ce faire, la personne seule ou les parents d'intention font appel à une femme (la mère porteuse) qui accepte de porter volontairement l'enfant.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reproducción (Medicina)
DEF

Plan previsto y firmado formalmente por una pareja, que participa en un programa de reproducción asistida, para los embriones sobrantes de dicho programa.

CONT

La investigación con embriones producidos in vitro no es rechazable. La investigación no tiene que limitarse a fines meramente diagnósticos o terapéuticos, y podrá realizarse en las circunstancias y casos que a continuación se indican: 1. Con embriones sobrantes de procedimientos de reproducción asistida cuando así lo consientan las personas comprometidas en el proyecto parental: En el momento de su admisión en un programa de reproducción asistida, las personas comprometidas en el proyecto parental deberán decidir el destino de sus embriones, y formalizar esta decisión por medio de un documento de consentimiento informado.

Save record 14

Record 15 2024-12-16

English

Subject field(s)
  • Pregnancy
  • Reproduction (Medicine)
  • Family Law (common law)
DEF

A woman who agrees to carry a child for the intended parent or parents through the use of assisted reproduction.

French

Domaine(s)
  • Grossesse
  • Reproduction (Médecine)
  • Droit de la famille (common law)
DEF

Femme qui accepte de porter un enfant conçu au moyen d'une méthode de procréation médicalement assistée, et de le remettre définitivement à un ou des tiers après l'accouchement.

Key term(s)
  • mère par substitution

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Embarazo
  • Reproducción (Medicina)
  • Derecho de familia (common law)
CONT

[El método de la madre sustituta] es para parejas donde ambos son estériles o al menos la mujer es incapaz de procrear. En estos casos, se utiliza una madre sustituta quien es inseminada artificialmente.

CONT

La maternidad subrogada, portadora o de alquiler ha sido definida por el informe Warnock (Reino Unido) como "la práctica mediante la cual una mujer gesta o lleva en su vientre un niño para otra mujer, con la intención de entregárselo después de que nazca". Esta técnica que posibilita el embarazo sin necesidad de que para ello exista cópula, puede desarrollarse con las siguientes variantes: 1) La pareja comitente aporta el material genético en su totalidad (óvulo y espermatozoide) y la madre sustituta recibe el embrión en su útero con la finalidad de llevar a cabo la gestación y el nacimiento. 2) La madre portadora, además aporta el material genético, el cual podrá ser inseminado con esperma de la pareja comitente o de un tercero anónimo o conocido. 3) El material genético es aportado por individuos (ambos o solo uno de ellos) ajenos a la pareja contratante y la madre portadora cede su útero. En el supuesto planteado en el segundo acápite, no se trataría estrictamente de un alquiler de vientres, en razón de que la portadora es, además, autora del material genético.

Save record 15

Record 16 2024-12-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Medical Staff
  • Pregnancy
OBS

Clinical Practice Guidelines of the Society of Obstetricians and Gynaecologists of Canada(SOGC). Deals with transport of pregnant women. The introduction reads as follows :"Transport of high-risk pregnant women, mothers and neonates is recognized as an essential component of modern perinatal care. The outcome for the high risk neonate is improved if transported antenatally to a referral centre that can provide immediate intensive pediatric evaluation and support for the newborn. These guidelines are intended to assist nurses and physicians involved in the emergency transfer of the pregnant woman".

Key term(s)
  • Maternal/Fetal Transport Guidelines
  • Guidelines in Maternal/Fetal Transport
  • Guidelines for Physicians and Nurses in Maternal/Foetal Transport
  • Maternal/Foetal Transport
  • Maternal/Foetal Transport Guidelines
  • Guidelines in Maternal/Foetal Transport

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Personnel médical
  • Grossesse
OBS

Directives cliniques de la Société des obstétriciens et gynécologues du Canada (SOGC). Traite du transport de la femme enceinte. L'introduction se lit comme suit : «Il est reconnu que le transport des femmes enceintes, des mères et des nouveau-nés à haut risque est un aspect essentiel des soins périnataux modernes. L'issue est en effet plus favorable pour le bébé à haut risque lorsqu'on le transfère avant la naissance dans un centre de référence où l'on pourra effectuer sur-le-champ une évaluation pédiatrique approfondie et lui offrir les services de soutien qu'il exigera. Les présentes directives visent à faciliter la tâche du personnel infirmier et médical qui participe au transfert d'urgence de la femme enceinte».

Key term(s)
  • Directives concernant le transport de la mère et du foetus

Spanish

Save record 16

Record 17 2024-11-29

English

Subject field(s)
  • Pregnancy
  • Reproduction (Medicine)
  • Family Law (common law)
DEF

The process resulting from a woman agreeing to carry a child for another person(or couple), with the intention of surrendering the child at birth.

OBS

There are two types of surrogacy: genetic (the surrogate is genetically related to the child) and gestational (the surrogate carries the foetus but is not genetically related to it).

French

Domaine(s)
  • Grossesse
  • Reproduction (Médecine)
  • Droit de la famille (common law)
DEF

Procédé résultant d'une entente conclue entre une femme qui accepte de porter un enfant et la personne (ou le couple) pour qui elle accepte de le faire et à qui elle cédera ce dernier à la naissance.

OBS

Il y a deux types de maternité de substitution : génétique (la mère porteuse a un lien de parenté génétique avec l'enfant) et gestationnelle (la mère porteuse porte le fœtus à terme, mais n'a pas de lien de parenté génétique avec l'enfant).

Key term(s)
  • maternité par substitution

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Embarazo
  • Reproducción (Medicina)
  • Derecho de familia (common law)
DEF

Maternidad gestacional contratada a cambio de dinero a una mujer, que puede ser o no madre genética del hijo.

CONT

La maternidad sustitutiva o subrogada. También llamada maternidad de alquiler, es un tema de gran actualidad [...] Ante la imposibilidad de tener familia muchos matrimonios recurren en la actualidad a la maternidad subrogada, pidiéndole a una amiga o familiar suya que preste su vientre para la gestación de su bebé [...]

Save record 17

Record 18 2024-11-25

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
  • Social Problems
  • Sociology of the Family
CONT

There are reported Canadian family law cases where the woman has clearly been the aggressor. There is a need to take violence against men by their partners seriously, and to recognize that for some of these men a feeling of humiliation may make disclosure more difficult. However, it is also important to recognize that in general abuse of husbands is a less serious issue than abuse of wives, because of differences in social and economic power as well as strength.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
  • Problèmes sociaux
  • Sociologie de la famille
OBS

agresseur; agresseuse : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 18

Record 19 2024-11-25

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
  • Social Problems
  • Sociology of the Family
CONT

... the Principal Appellant is an Indigenous woman, a survivor of domestic abuse, a parent...

Key term(s)
  • domestic-abuse survivor
  • family-abuse survivor
  • familial-abuse survivor
  • domestic-maltreatment survivor
  • family-maltreatment survivor
  • familial-maltreatment survivor

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
  • Problèmes sociaux
  • Sociologie de la famille
OBS

survivant de maltraitance familiale; survivante de maltraitance familiale : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 19

Record 20 2024-11-25

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
  • Social Problems
  • Sociology of the Family
CONT

Expert testimony regarding battered spouse syndrome(BSS) and by extension battered woman syndrome(BWS) is admissible in every state... and therefore is available as an affirmative theory of self-defense for criminal charges in all state courts... In most jurisdictions, BSS and BWS defenses have arisen in common law through judicial rulings establishing precedent... but in a number of states including California, Massachusetts, Ohio, and Kentucky, state legislatures have codified BSS in statute as a focused self-defense...

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
  • Problèmes sociaux
  • Sociologie de la famille
OBS

syndrome de l'homme battu; syndrome de la femme battue : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 20

Record 21 2024-11-25

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
  • Social Problems
  • Sociology of the Family
CONT

For example, to the extent that society fails to recognize the power differential between two gay men in a battering relationship, it may not be able to conceptualize a killing by the battered man of his abuser as self-defense. The requirement of equal force is especially harmful to a battered man, who is likely to be perceived as more equal in strength to his male abuser than would a battered woman. The use of deadly force by him will appear irrational or vengeful if the power imbalance is ignored.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
  • Problèmes sociaux
  • Sociologie de la famille
OBS

homme battu; femme battue : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 21

Record 22 2024-11-25

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
  • Social Problems
  • Sociology of the Family
CONT

The question presented in many parricide cases is the admissibility of expert testimony on battered child syndrome to aid in proving the defendant's claim of self-defense. Although battered child syndrome was originally developed as a physical diagnosis for victims of continuing child abuse, it currently includes an explanation of the psychological aspects as well. [...] One striking similarity between abused children and abused women is the failure of the child or woman to strike back at the abuser. In the case of the battered woman, this failure to strike out is attributed to learned helplessness resulting from her continued abuse. Such reasoning may readily be applied to the circumstances of the battered child as well. For a child, the feelings of lack of power or control over the situation are even greater than for a grown adult in such a situation. A child has minimal ability to leave home and permanently escape the abuse. This inability to escape results in increased fear and isolation. Often the child has been battered since a very young age and remembers no other type of existence.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
  • Problèmes sociaux
  • Sociologie de la famille
OBS

syndrome de l'enfant battu; syndrome de l'enfant battue : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 22

Record 23 2024-11-25

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
  • Social Problems
  • Sociology of the Family
CONT

The Appellant's mother's claim was accepted as she was found to be a member of a particular social group, namely, as victim of conjugal abuse and as having established discrimination cumulatively amounting to persecution as a woman not conforming to conservative Muslim religious laws or customs in Iran.

Key term(s)
  • spousal-abuse victim
  • conjugal-abuse victim
  • domestic-abuse victim

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
  • Problèmes sociaux
  • Sociologie de la famille
OBS

victime de maltraitance conjugale : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 23

Record 24 2024-11-25

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
  • Social Problems
  • Sociology of the Family
CONT

Expert testimony regarding battered spouse syndrome(BSS) and by extension battered woman syndrome(BWS) is admissible in every state... and therefore is available as an affirmative theory of self-defense for criminal charges in all state courts... In most jurisdictions, BSS and BWS defenses have arisen in common law through judicial rulings establishing precedent... but in a number of states including California, Massachusetts, Ohio, and Kentucky, state legislatures have codified BSS in statute as a focused self-defense...

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
  • Problèmes sociaux
  • Sociologie de la famille
OBS

syndrome du conjoint battu; syndrome de la conjointe battue : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 24

Record 25 2024-11-22

English

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
  • Social Problems
  • Sociology of the Family
CONT

[The Applicant] says that the RPD [Refugee Protection Division] made an assumption that all children of abused women seek their mothers out when they have left the home.... The children of an abused woman might feel ambivalence to their mother for a number of reasons, including the influence of the abusive parent, their feelings of being abandoned or unprotected, or uncertainty about whether they should seek out the abused parent.

OBS

violent parent: Although some authors would argue that the meanings of the terms "abusive parent" and "violent parent" differ, because "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, whereas "violence" can be punctual in nature, the two terms are mostly used interchangeably.

French

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
  • Problèmes sociaux
  • Sociologie de la famille
CONT

[La demanderesse] affirme que la SPR [Section de la protection des réfugiés] a présumé que tous les enfants de femmes battues se lançaient à la recherche de leur mère lorsqu'elle quittait le domicile. [...] Les enfants d'une femme battue peuvent avoir des sentiments ambivalents à l'égard de leur mère pour un certain nombre de raisons, qui tiennent notamment à l'influence du parent violent, à leur impression d'être abandonnés ou laissés sans protection, ou au fait de ne pas être certains de devoir rechercher le parent maltraité.

OBS

parent violent : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «parent maltraitant» et «parent violent» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de familia (common law)
  • Problemas sociales
  • Sociología de la familia
Save record 25

Record 26 2024-07-12

English

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Engineering
DEF

[A] Canadian professional title awarded on the basis of academic qualification and work experience [whose] certification is managed individually by each province.

OBS

Professional Technologist: This title used in Newfoundland and Labrador is not equivalent to the title of "Professional Technologist" used in Alberta. The former is equivalent to the title "Certified Engineering Technologist" in other provinces, whereas the latter can only be obtained after obtaining a "Certified Engineering Technologist" title.

OBS

technologue professionnel: This title is not equivalent to the title "Professional Technologist" as used in Alberta.

OBS

technologue professionel: spelling to be used when it applies to a man.

OBS

technologue professionnelle : spelling to be used when it applies to a woman.

French

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Ingénierie
OBS

technologue professionnel : Le titre utilisé au Québec n'est pas équivalent au titre de «Professional Technologist» utilisé en Alberta.

OBS

Professional Technologist : Le titre utilisé à Terre-Neuve-et-Labrador n'est pas équivalent au titre de «Professional Technologist» utilisé en Alberta, puisqu'il est nécessaire d'obtenir le titre de «Certified Engineering Technologist» avant de pouvoir obtenir ce dernier, alors que le premier est équivalent au titre de «Certified Engineering Technologist».

Spanish

Save record 26

Record 27 2024-03-14

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Tourism (General)
  • Tourist Lodging
DEF

A woman who has charge of a group living together, as in a dormitory or sorority house, and serves as chaperon and, often, housekeeper.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Tourisme (Généralités)
  • Hébergement (Tourisme)

Spanish

Save record 27

Record 28 2024-02-15

English

Subject field(s)
  • Social Movements
  • Pregnancy
  • Health Law
DEF

Favouring the right of a woman to choose to have an abortion.

Key term(s)
  • prochoice

French

Domaine(s)
  • Mouvements sociaux
  • Grossesse
  • Droit de la santé
CONT

Qui est partisan du choix libre en matière d'avortement [...]

Spanish

Save record 28

Record 29 2024-02-15

English

Subject field(s)
  • Social Movements
  • Pregnancy
  • Health Law
DEF

A person who supports the right of a woman to have an abortion.

OBS

pro-abortionist; proabortionist: Although the use of the prefix "pro" is redundant, it is sometimes used by some authors to highlight opposition to designations formed with "anti."

Key term(s)
  • prochoicer

French

Domaine(s)
  • Mouvements sociaux
  • Grossesse
  • Droit de la santé

Spanish

Save record 29

Record 30 2024-02-05

English

Subject field(s)
  • Sociology of Ideologies
  • Sociology of Women
  • Sociology of Human Relations
  • Philosophy and Religion
CONT

Purdah is a custom practised in some Muslim and Hindu societies, in which women either remain in a special part of the house or cover their faces and bodies to avoid being seen by men who are not related to them. If a woman is in purdah, she lives according to this custom.

French

Domaine(s)
  • Sociologie des idéologies
  • Sociologie des femmes
  • Sociologie des relations humaines
  • Philosophie et religion

Spanish

Save record 30

Record 31 2024-01-03

English

Subject field(s)
  • Sexology
DEF

Referring to a woman who is sexually and/or romantically attracted to women.

OBS

gay: Although the term "gay" can be used to refer to gay women, it is more often used to refer to gay men.

French

Domaine(s)
  • Sexologie
DEF

Se dit d'une femme qui est attirée sexuellement ou émotionnellement par les femmes.

OBS

gaie; gay : Bien que l'on puisse parler de femmes «gaie» ou «gay», les adjectifs «gai» et «gay» sont plus souvent employés pour décrire des hommes.

Spanish

Save record 31

Record 32 2024-01-03

English

Subject field(s)
  • Psychology
  • Sociology
DEF

Referring to a person whose gender does not align with the sex they were assigned at birth.

OBS

The opposite of cisgender.

PHR

transgender man, transgender woman

French

Domaine(s)
  • Psychologie
  • Sociologie
DEF

Se dit d'une personne dont le genre ne correspond pas au sexe qui lui a été assigné à la naissance.

OBS

Le contraire de cisgenre.

PHR

femme transgenre, homme transgenre

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Psicología
  • Sociología
PHR

persona transgénero

Save record 32

Record 33 2023-12-28

English

Subject field(s)
  • Sexology
DEF

A woman who is sexually and/or romantically attracted to women.

OBS

gay: Although the term "gay" can be used to refer to gay women, it is more often used to refer to gay men.

OBS

gay: The use of the noun "gay" to refer to a particular person or people is generally considered offensive, but is sometimes used within the gay community.

French

Domaine(s)
  • Sexologie
DEF

Femme qui est attirée sexuellement ou émotionnellement par les femmes.

OBS

gay : Bien que le terme «gay» puisse être employé pour désigner les femmes gaies, il est plus souvent employé pour désigner les hommes gais.

OBS

gaie; gay : Les termes «gaie» et «gay» employés comme noms pour désigner une personne ou un groupe de personnes en particulier sont généralement jugés offensants.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sexología
DEF

Mujer que tiene una atracción romántica o sexual hacia otra mujer.

Save record 33

Record 34 2023-12-21

English

Subject field(s)
  • Psychology
  • Sociology
DEF

A person whose gender does not align with the binary gender model of man or woman.

French

Domaine(s)
  • Psychologie
  • Sociologie
DEF

Personne dont le genre se situe en dehors du modèle de genre binaire homme ou femme.

Spanish

Save record 34

Record 35 2023-12-21

English

Subject field(s)
  • Psychology
  • Sociology
DEF

Referring to a person whose gender does not align with the binary gender model of man or woman.

French

Domaine(s)
  • Psychologie
  • Sociologie
DEF

Se dit d'une personne dont le genre se situe en dehors du modèle de genre binaire homme ou femme.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Psicología
  • Sociología
DEF

Cuando se habla de género binario se hace referencia al hombre y a la mujer; por lo tanto, los no binarios son aquellos cuyas identidades de género no encajan entre la variedad de géneros binarios (masculino y femenino).

Save record 35

Record 36 2023-12-20

English

Subject field(s)
  • Psychology
  • Sociology
  • Special-Language Phraseology
OBS

gender-diverse people : This term is mainly used to refer to people who do not identify exclusively as a man or as a woman.

French

Domaine(s)
  • Psychologie
  • Sociologie
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

personnes de diverses identités de genre : Ce terme est principalement employé pour désigner les personnes qui ne s'identifient pas exclusivement comme un homme ou comme une femme.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Psicología
  • Sociología
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Save record 36

Record 37 2023-12-20

English

Subject field(s)
  • Psychology
  • Sociology
DEF

A person's internal and deeply felt sense of being a man, a woman, both, neither, or somewhere along the gender spectrum.

OBS

A person’s gender identity may or may not align with the sex they were assigned at birth. Gender identity is not necessarily visible and has nothing to do with sexual orientation. It can be static or fluid.

French

Domaine(s)
  • Psychologie
  • Sociologie
DEF

Sensation intérieure et profonde d'être homme ou femme, les deux, ni l'un ni l'autre, ou encore de se situer quelque part le long du spectre du genre.

OBS

L'identité de genre d'une personne ne correspond pas toujours au sexe qui lui a été assigné à la naissance. Elle n'est pas forcément visible et n'a rien à voir avec l'orientation sexuelle. Elle peut être fixe ou changeante.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Psicología
  • Sociología
DEF

Vivencia interna e individual del género, tal como cada persona la siente, que puede corresponder o no con el sexo asignado al nacer.

Save record 37

Record 38 2023-12-20

English

Subject field(s)
  • Sociology
  • Variety Shows and Circuses
DEF

Typically a woman who temporarily dresses in men's clothing and acts with exaggerated masculinity, generally during a performance.

OBS

As is always the case with cross-dressing, dressing as a drag king is not an indication of the person’s sexual orientation, nor of their gender.

French

Domaine(s)
  • Sociologie
  • Spectacles de variétés et Cirque
DEF

Habituellement une femme qui, temporairement, s'habille et se comporte de manière exagérément masculine, généralement dans le cadre d'un spectacle.

OBS

Comme pour tout travestisme, le fait de s'habiller en drag king n'est pas une indication de l'orientation sexuelle de la personne, ni de son genre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sociología
  • Espectáculos de variedades y Circo
Save record 38

Record 39 2023-12-20

English

Subject field(s)
  • Sociology
  • Psychology
DEF

The behavioural, cultural and psychological traits associated with an array of gender identities, including woman or man, in a given society.

OBS

Gender influences how people perceive themselves and others. It refers not only to physical, psychological, behavioural and other differences, but also to the meanings and values society associates with male and female, that is, the idea that people have specific social roles and skills because of their sex.

OBS

While sex refers to a set of anatomical and physiological characteristics, gender refers to a social construct.

French

Domaine(s)
  • Sociologie
  • Psychologie
DEF

Caractéristiques comportementales, culturelles et psychologiques associées aux diverses identités de genre, notamment femme ou homme, dans une société donnée.

OBS

Le genre influence la manière dont les gens se perçoivent et perçoivent les autres. Il renvoie aux significations et aux valeurs socialement rattachées au masculin et au féminin, c'est-à-dire aux idées selon lesquelles les personnes ont des rôles sociaux et des compétences spécifiques en raison de leur sexe, de même que des différences physiques, psychologiques et comportementales, notamment.

OBS

Si le sexe renvoie à l'ensemble des caractéristiques anatomiques et physiologiques, le genre renvoie quant à lui à la construction sociale de l'identité.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sociología
  • Psicología
OBS

Grupo al que pertenecen los seres humanos de cada sexo, entendido este desde un punto de vista sociocultural en lugar de exclusivamente biológico.

Save record 39

Record 40 2023-12-20

English

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
DEF

The idea that gender is separated into two fixed and closed categories, man and woman, and that it cannot be a variety of identities and expressions.

French

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
DEF

Idée selon laquelle le genre se divise en deux catégories fixes et hermétiques, soit homme et femme, et qu'il ne peut pas se décliner selon diverses identités et expressions.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de las relaciones humanas
DEF

Concepción, prácticas y sistema de organización social que parte de la idea de que solamente existen dos géneros en las sociedades, femenino y masculino, asignados a las personas al nacer.

Save record 40

Record 41 2023-12-20

English

Subject field(s)
  • Psychology
  • Sociology
DEF

A person whose gender is partially woman and partially another gender.

Key term(s)
  • demi-girl

French

Domaine(s)
  • Psychologie
  • Sociologie
DEF

Personne dont le genre est partiellement femme et partiellement un autre genre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Psicología
  • Sociología
DEF

Persona que se identifica de forma parcial con la identidad de la chica, pero no siente una identificación al 100%.

Save record 41

Record 42 2023-12-20

English

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
  • Psychology
DEF

In a given society, the behaviours culturally associated with being a man or woman.

French

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
  • Psychologie
DEF

Dans une société donnée, comportements culturellement associés au fait d'être un homme ou une femme.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de las relaciones humanas
  • Psicología
DEF

Pautas de acción y comportamiento asignadas a hombres y mujeres.

Save record 42

Record 43 2023-08-04

English

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
  • Labour and Employment
CONT

After having a child, a woman cannot find childcare to continue working overnight shifts, and her employer does not allow flexibility by scheduling her on day shifts. This may be a case of discrimination based on the ground of family status.

OBS

Prohibited ground of discrimination under the Canadian Human Rights Act.

French

Domaine(s)
  • Droits et libertés
  • Travail et emploi
CONT

Une employée ne peut pas continuer de travailler les quarts de soir ou de nuit, parce qu'elle ne trouve pas de services de garderie pour son enfant. Son employeur refuse de lui accorder la flexibilité des heures de travail de jour. Ce cas peut être une forme de discrimination en raison de sa situation de famille.

OBS

Motif de distinction illicite au titre de la Loi canadienne sur les droits de la personne.

Spanish

Save record 43

Record 44 2023-06-02

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Mythology
OBS

[A designation] used to refer to the planet Earth as a woman or a goddess.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Mythologie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Mitología
DEF

Postura que propone que la Tierra, o más bien la naturaleza, puede combatir y compensar toda forma de contaminación.

OBS

Comparar con "hipótesis de Gea".

Save record 44

Record 45 2023-04-21

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Protection of Life
  • Indigenous Peoples
OBS

... to notify the public when an Indigenous woman or Two-Spirit person goes missing.

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Sécurité des personnes
  • Peuples Autochtones
OBS

[...] pour informer le public lorsqu'une femme autochtone ou une personne bispirituelle disparaît.

Spanish

Save record 45

Record 46 2023-03-30

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Immunology
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
CONT

IgG antibodies are found in all body fluids. They are the smallest but most common antibody(75% to 80%) of all the antibodies in the body. IgG antibodies are very important in fighting bacterial and viral infections. IgG antibodies are the only type of antibody that can cross the placenta in a pregnant woman to help protect her baby(fetus).

French

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Immunologie
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
CONT

Les IgG sont produites lors d'un contact [de l'organisme] avec un antigène qui se prolonge ou lors d'un second contact de l'organisme avec un antigène. C'est la réponse mémoire, principe selon lequel fonctionnent l'immunité acquise et les vaccins. Leur affinité pour l'antigène est plus forte que celle des IgM.

CONT

immunoglobuline G (IgG) [...] Les IgG représentent la principale classe d'immunoglobulines du sérum, les concentrations normales chez l'adulte étant de l'ordre de 12 g/L. Les 4 sous-classes d'IgG maternelles passent dans la circulation fœtale et assurent l'immunité passive du nouveau-né [...]

OBS

IgG: Ce terme figure dans l'article «immunoglobuline» du Larousse médical.

Spanish

Save record 46

Record 47 2023-01-11

English

Subject field(s)
  • Police
  • Ethics and Morals
CONT

For many members of the morality police, violation of the moral codes by a woman was a much more serious offense than violation by a young man. Women consistently were harassed more often, and faced harsher punishment(such as violence or arrest).

French

Domaine(s)
  • Police
  • Éthique et Morale
DEF

Police chargée de surveiller le comportement moral de la société.

Spanish

Save record 47

Record 48 2022-11-14

English

Subject field(s)
  • Pregnancy
CONT

Vaginal birth after cesarean section(VBAC) describes a vaginal delivery in a woman who has given birth via cesarean section in a former pregnancy.

French

Domaine(s)
  • Grossesse
CONT

Les chances de réussite d'un AVAC dépendent essentiellement de la raison de la césarienne antérieure ainsi que de l'évolution de la grossesse actuelle.

Spanish

Save record 48

Record 49 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Psychology
  • Sociology
DEF

A person who was assigned male at birth, but who identifies and lives as a woman.

Key term(s)
  • M2F

French

Domaine(s)
  • Psychologie
  • Sociologie
CONT

Une femme trans est une femme pour qui le médecin avait coché M à la naissance.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Psicología
  • Sociología
OBS

Se refiere a personas cuyo sexo asignado al nacer fue considerado social y biológicamente como hombre o masculino.

Save record 49

Record 50 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Masonry Practice
DEF

A person trained or skilled in laying bricks.

OBS

bricklayer: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

OBS

woman bricklayer : designation used only when referring to women.

Key term(s)
  • brick-layer
  • woman brick-layer

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Maçonnerie
DEF

Personne qui effectue la pose de briques.

OBS

briqueteur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Albañilería
CONT

Los albañiles de ladrillos pueden: [...] cortar los ladrillos a un tamaño, separar el mortero que sirve como una base y fijar los ladrillos, aplicar el mortero a los ladrillos y colocarlos en la base del mortero, darles un golpecito a los ladrillos para alinearlos, nivelar, y encajarlos en el mortero [...]

Save record 50

Record 51 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Religion (General)
DEF

… a woman religious under simple vows, who is a member of a particular religious congregation.

OBS

Sr.; Sr: The abbreviations are used only in front of proper nouns, as in, for example, Sr. Margaret.

French

Domaine(s)
  • Religion (Généralités)
DEF

Femme appartenant à certains ordres religieux.

OBS

Sr : L'abréviation est utilisée exclusivement devant les noms propres. Par exemple, on écrira Sr Marie.

Spanish

Save record 51

Record 52 2022-10-12

English

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Viral Diseases
  • Animal Diseases
CONT

Langya henipavirus (LayV) is related to Nipah virus and Hendra virus, which are RNA viruses in the family Paramyxoviridae.

CONT

The team sequenced the LayV genome from a throat swab taken from the first patient identified with the disease, a 53-year-old woman. The virus was named after a town called Langya, in Shandong, where she was from...

French

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Maladies virales
  • Maladies des animaux

Spanish

Save record 52

Record 53 2022-09-21

English

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
  • Psychology
CONT

Gender expansive : An umbrella term sometimes used to describe people who expand notions of gender expression and identity beyond perceived or expected societal gender norms. Some gender-expansive individuals identify as a mix of genders, some identify more binarily as a man or a woman, and some identify as no gender... Gender-expansive people might feel that they exist among genders, as on a spectrum, or beyond the notion of the man/woman binary paradigm. Sometimes gender-expansive people use gender-neutral pronouns..., but people can exist as any gender while using any pronouns. They may or may not be comfortable with their bodies as they are, regardless of how they express their gender.

French

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
  • Psychologie

Spanish

Save record 53

Record 54 2022-05-17

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Mythology
DEF

... a beautiful fairy woman cursed to transform into a half-serpent once a week...

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Mythologie

Spanish

Save record 54

Record 55 2022-03-31

English

Subject field(s)
  • Sociology (General)
CONT

[This woman] is part of the van life community, a rapidly growing segment of the … population that has sold or stored its belongings and moved into a van. … Van lifers opt for this lifestyle for the simplicity, minimalism and freedom it affords. Some simply travel, some work remotely from their vans as they roam, some take temporary gigs in the towns they visit along the way. Normally, they park their homes in fee-charging public or private campgrounds or in free campsites on public lands.

Key term(s)
  • vandweller

French

Domaine(s)
  • Sociologie (Généralités)
DEF

Personne dont le mode de vie est caractérisé par l'usage d'un véhicule aménagé comme habitation mobile.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sociología (Generalidades)
Save record 55

Record 56 2022-03-14

English

Subject field(s)
  • Psychology
  • Sociology
CONT

Femme(... French language, meaning woman) is a term traditionally used to describe a lesbian who exhibits a feminine identity.

OBS

The postmodern queer conception of femme is a femme-identified person who does not always dress or act in a "traditionally feminine" (meaning a feminine aesthetic, such as wearing makeup, heels, and numerous accessories) way, but who expresses femme identity through feminine-associated behaviours, interactions and political views... Rather than an erotic identity rooted in lesbian women’s culture, queer femme has been reframed into a political identity that is inclusive of all who wish to identify with it, feminine-presenting or not.

OBS

"Femme," like "queer," means different things to different people depending on their experience, background, and identity.

French

Domaine(s)
  • Psychologie
  • Sociologie
CONT

De nos jours, l'autodéfinition fem repose sur trois piliers. Il s'agit d'abord d'être nonhétérosexuelle (pour les personnes cisgenres) ou non hétéronormée en termes de trajectoire de genre. Ensuite, il est question d'être fem-inine, c'est-à-dire investir des féminités déconstruites et resignifiées en dehors de l'hétérosexualité. Enfin, les fems se veulent politisées, concept large renvoyant avant tout au féminisme, dont elles préfèrent une approche intersectionnelle.

OBS

fem : désignation qui se prononce «faime».

Spanish

Save record 56

Record 57 2021-10-29

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Mythology
DEF

Nature personified as a woman considered as the source and guiding force of creation.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Mythologie
DEF

[Représentation] anthropomorphique de la nature qui se fixe sur le don de la vie et les caractéristiques nourricières de la nature en les incarnant sous la forme de la mère.

Spanish

Save record 57

Record 58 2021-08-10

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
DEF

The inhabitant of the province of Quebec whose main or native language is French.

OBS

Plural forms: French-speaking Quebeckers; French-speaking Quebecers; Franco-Quebeckers; Franco-Quebecers; Quebecois, Quebecoises. In English, the noun and the adjective have the same spelling, though the adjective never takes the form of the plural.

OBS

"Quebecois"(man) and "Quebecoise"(woman) can refer specifically to a Francophone resident of the province. "Québécois"(man) and "Québécoise"(woman) may be used in references to the distinctive French-Canadian culture of the province of Quebec; it may also express a link to the city of Québec.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
DEF

Personne habitant la province de Québec (habitant le Québec, habitant au Québec) et dont la langue principale ou la langue maternelle est le français.

OBS

Forme plurielle : des Franco-Québécois, des Franco-Québécoises. Dans un nom de peuple, ne pas confondre le substantif, nom de personne, qui demande la majuscule initiale, et l'adjectif, un qualifiant, qui appelle la minuscule.

OBS

Les mêmes substantifs peuvent signifier un citoyen, une citoyenne de la ville de Québec, dont la langue principale est le français.

OBS

franco- : Élément invariable de mots composés signifiant «de langue française, d'ascendance française». Les mots composés avec l'élément «franco-» s'écrivent avec un trait d'union.

Spanish

Save record 58

Record 59 2021-08-06

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
DEF

An inhabitant of Canada whose main or native language is French; usually, a Canadian whose ancestors originally came from France, or who emigrated from a Francophone country.

OBS

Plural forms: French-speaking Canadians; French Canadians; Franco-Canadians. In English, the noun and the adjective have the same spelling, though the adjective never takes the form of the plural.

OBS

Canadien, Canadienne : A French Canadian, man or woman [from such a usage in French Canada].

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
DEF

Personne habitant le Canada (habitant au Canada) et dont la langue principale ou la langue maternelle est le français; habituellement, un Canadien descendant des Français venus s'établir en Nouvelle-France, ou immigré d'un pays francophone.

OBS

Formes plurielles : des Franco-Canadiens, des Franco-Canadiennes; des Canadiens français, des Canadiennes françaises; des Francos. Dans un nom de peuple, ne pas confondre le substantif, nom de personne, qui demande la majuscule initiale, et l'adjectif, un qualifiant, qui appelle la minuscule.

OBS

Canadien français, Canadienne française : Avec majuscule et sans trait d'union : Les Canadiens français de Vancouver. Les Canadiens français furent de grands explorateurs.

OBS

Franco-Canadien, Franco-Canadienne : Avec majuscules et trait d'union : Les Franco-Canadiens de l'Ouest. Les Franco-Canadiens se liaient d'amitié avec les Amérindiens.

OBS

franco- : Élément invariable de mots composés signifiant «de langue française, d'ascendance française». Les mots composés avec l'élément «franco-» s'écrivent avec un trait d'union.

OBS

Familier : un Franco (des Francos).

OBS

En milieux francophones canadiens, pour distinguer une personne d'origine française d'une d'origine anglaise, on a d'abord eu recours à «un Canadien, une Canadienne», puis à «un Canadien français, une Canadienne française». L'utilisation plus courante des termes «Anglophone, Francophone, Allophone, etc.» et leurs dérivés, jointe à la création de noms et d'adjectifs pour désigner les habitants des provinces et des territoires canadiens, ont contribué à remplacer ce terme par «Franco-Canadien, Franco-Canadienne», ou par le substantif approprié au milieu de vie du Francophone à nommer. Cependant, la langue parlée et écrite nuance encore entre «Canadien français, Canadienne française» (et l'adjectif correspondant «canadien-français, canadienne-française»), pour désigner les Canadiens d'origine française et ce qui les concerne, et «Franco-Canadien, Franco-Canadienne» (et l'adjectif correspondant «franco-canadien, franco-canadienne»), pour nommer les Canadiens d'expression française, peu importe leur origine, et ce qui les concerne.

OBS

Au cours des XVIe et XVIIe siècles, on appelait «Canadiens» ou «Canadois» les Amérindiens installés sur les rives du Saint-Laurent. Dans la seconde moitié du XVIIe siècle, l'appellation «Canadiens» s'applique aux Français établis dans la portion laurentienne de la Nouvelle-France pour les distinguer des militaires et des administrateurs français qui n'étaient que de passage. Cette évolution est confirmée par l'apparition, dès 1688, du composé «François Canadiens». Au tout début du XVIIIe siècle, le mot «Canadien» ne s'employait déjà plus qu'en parlant des descendants des Français nés au pays, comme en témoigne La Hortan (1703) : «Canadiens, sont des naturels de «Canada» nez de pere & de mere François.» Au début du Régime anglais, l'appellation continue d'être attribuée de manière systématique aux francophones afin de les bien distinguer des Anglais nouveaux venus. L'Acte constitutionnel de 1791 entraîne le partage du pays en deux provinces, celle du Haut-Canada, l'Ontario, très majoritairement anglaise, et celle du Bas-Canada, le Québec, où domine la présence francophone. Cette mesure est à l'origine des appellations «Haut-Canadien» et «Bas-Canadien» qui, en plus de leur sens géographique, prennent peu à peu des connotations politiques et sociales. La forme spécifique «Canadien français», qui est attestée déjà avant le Régime anglais pour distinguer l'habitant du Canada du Français de France, s'oppose dorénavant à «Canadien anglais» qui fait son apparition au début du XIXe siècle; l'appellation «Anglais» demeure cependant de loin la plus fréquente, jusqu'au XXe siècle, pour nommer les Canadiens d'expression anglaise. Le sens de l'adjectif «canadien» a suivi le même cheminement. C'est ce qui explique que, pour les francophones du Canada, «Canadien» n'ait pris véritablement son sens national qu'au XXe siècle. Dans l'usage des Acadiens qui se sont souvent appelés eux-mêmes «Français d'Acadie», le mot «Canadiens» s'applique [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de habitantes y nombres de pueblos
OBS

francocanadiense: canadiense de ascendencia y lengua francesas.

Save record 59

Record 60 2021-07-29

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
DEF

The inhabitant [man or woman] of Trois-Rivières[, city of the province of Quebec located on the north shore of the St. Lawrence River, at mid-point between Montréal and Québec].

OBS

"Troisfleuvian" was used around 1948 but dropped from usage.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
DEF

Citoyen ou habitant de la ville de Trois-Rivières [, ville de la province de Québec sise sur la rive nord du fleuve Saint-Laurent, à mi-chemin entre Montréal et Québec].

OBS

Trifluvien, Trifluvienne : [Nom créé en] 1831. La variante «Trois-Riviérais» est apparue en 1903 mais n'est pas passée dans l'usage.

Spanish

Save record 60

Record 61 2021-03-24

English

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
OBS

A married woman; [specifically], a woman in her relationship to her husband.

OBS

wife: The plural form is "wives."

Key term(s)
  • wives

French

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
OBS

Dans la langue courante, on appelle la personne liée à une autre par le mariage mari ou femme, selon son sexe. Dans la langue juridique ou administrative, on l'appelle époux ou épouse, ou encore conjoint ou conjointe. Notons qu'au Canada français, nous avons tendance à employer époux et épouse dans la langue courante, alors qu'en France, l'usage de ces termes en dehors d'un contexte juridique ou administratif peut faire comique ou prétentieux.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de familia (common law)
Save record 61

Record 62 2020-06-11

English

Subject field(s)
  • Psychology
  • Sociology
CONT

Whereas... cis and trans [are typically defined] as the presence or absence of correspondence between gender identity and gender assigned at birth,... gender modality [is defined] through 'standing in relation to’ because the all-or-nothing nature of ’correspondence’ may be too constraining for the nuances gender modality wishes to capture.... The terminology recognises the difference between, say, trans and cis women, while at the same time recognising that this difference is not one that makes trans women any less or worse women. Whereas trans and cis women have a different gender modality, they share the same gender identity :woman. Discrimination against trans people is often described as discrimination based on gender identity. However, it would be even more accurate to say it is discrimination based on gender modality, as trans people face discrimination because their gender identity doesn’t correspond to the gender they were assigned at birth...

French

Domaine(s)
  • Psychologie
  • Sociologie
CONT

Identité de genre : Sentiment profond d'appartenance à un genre, quel qu'il soit. L'identité de genre peut se décliner de la manière suivante : homme, femme, ou non binaire. La notion est aussi différente de la modalité de genre — le fait d'être cisgenre ou transgenre [...] La modalité de genre, c'est le type d'homme, de femme, ou de personne non binaire qu'on est.

Spanish

Save record 62

Record 63 2019-08-26

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Rights and Freedoms
  • Social Policy
CONT

NATO and its operational partners will ensure that adequately trained full-time gender advisers are deployed as part of the Command Group.

OBS

Gender refers to the social attributes associated with being male and female learned through socialization and determines a person's position and value in a given context. This means also the relationships between women and men and girls and boys, as well as the relationships between women and those by men. These attributes, opportunities and relationships are socially constructed and are learned through socialization processes. Notably, gender does not equate to woman.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Droits et libertés
  • Politiques sociales
CONT

L'OTAN et ses partenaires d'opération veilleront à ce que des conseillers pour les questions de genre dûment formés soient déployés à temps plein dans le cadre du Groupe de commandement.

OBS

Le genre fait référence aux attributs sociaux associés au fait d'être un homme ou une femme et qui sont perpétués par la socialisation. Il détermine la position et la valeur d'une personne dans un contexte donné. Cela inclut les relations entre hommes et femmes, garçons et filles, ainsi qu'entre femmes et entre hommes. Ces attributs, opportunités et relations sont socialement construits (autrement dit, appris par la médiation des processus de socialisation). Il faut souligner que le genre ne s'arrête pas à la femme.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Derechos y Libertades
  • Políticas sociales
Save record 63

Record 64 2019-07-16

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Execution of Work (Construction)
  • Placement of Concrete
CONT

... concrete and cement finishers foreman/woman... Job requirements[ :] Repair, resurface and replace worn or damaged sections of concrete structures...

OBS

concrete and cement finishers forewoman: term used only when referring to women.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Exécution des travaux de construction
  • Mise en place du béton

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Ejecución de los trabajos de construcción
  • Aplicación del hormigón
Save record 64

Record 65 2019-07-15

English

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
  • Social Psychology
DEF

... the practice of ascribing to an individual woman or man specific attributes, characteristics, or roles by reason only of her or his membership in the social group of women or men.

French

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
  • Psychologie sociale

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de las relaciones humanas
  • Psicología social
Save record 65

Record 66 2019-07-15

English

Subject field(s)
  • Sexology
DEF

The state of a woman who is sexually attracted to women.

French

Domaine(s)
  • Sexologie
DEF

État d'une femme qui est attirée sexuellement par les femmes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sexología
DEF

Estado de una mujer que se ve atraída sexual y amorosamente por otras mujeres.

Save record 66

Record 67 2019-07-12

English

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Sociology
  • Special-Language Phraseology
OBS

AFAB/FAAB... refer to what gender you were assigned at birth(in this case female, thus you are expected to be a girl/woman), and are important because many trans people use them as a way to talk about their gender identity without being pinned down to more essentialist narratives about their "sex" or what gender they "used to be. "

French

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Sociologie
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 67

Record 68 2019-07-03

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Elevators
  • Execution of Work (Construction)
CONT

Elevator constructors foreman/woman... Workers Supervised : Elevator constructors and mechanics.

OBS

elevator constructors forewoman; elevator construction forewoman: designations used only when referring to women.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Ascenseurs et monte-charge
  • Exécution des travaux de construction

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Ascensores y montacargas
  • Ejecución de los trabajos de construcción
Save record 68

Record 69 2019-06-26

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Sewers and Drainage
CONT

Sewer construction foreman/woman... Specific Skills[ :] Supervise workers and projects; Recommend personnel actions; Establish methods to meet work schedules; Ensure health and safety regulations are followed;... Read blueprints and drawings.

OBS

sewer construction forewoman: designation used only when referring to women.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Égouts et drainage

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Alcantarillas y drenaje
Save record 69

Record 70 2019-06-25

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Construction
CONT

General construction foreman/woman... Supervise workers and projects; Establish methods to meet work schedules; Ensure health and safety regulations are followed; Co-ordinate and schedule activities; Co-ordinate work activities with other project supervisors or managers...

OBS

general construction forewoman: designation used only when referring to women.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Construction

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Construcción
Save record 70

Record 71 2019-06-20

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Construction Sites
CONT

Construction site foreman/woman... Specific Skills[ :] Supervise workers and projects; Establish methods to meet work schedules; Co-ordinate and schedule activities; Requisition materials and supplies; Resolve work problems and recommend measures to improve productivity.

OBS

construction site forewoman: designation used only when referring to women.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Chantiers de construction

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Sitios de obras
Save record 71

Record 72 2019-03-19

English

Subject field(s)
  • Etiquette and Protocol
DEF

[In Britain, ] a woman who attends on the queen or queen mother.

OBS

woman of the bedchamber : not to be confused with lady of the bedchamber, who, in the British royal household, ranks above a woman of the bedchamber.

OBS

woman of the bedchamber : This concept is unique to the British royal household, making reference to a lady-in-waiting who attends the queen or queen mother only. The French language uses the term that encompasses all ladies-in-waiting who attend upon queens, princesses or other noble women.

French

Domaine(s)
  • Étiquette et protocole
CONT

Une dame de compagnie ou demoiselle de compagnie est l'assistante personnelle d'une reine, d'une princesse ou d'une autre dame de la noblesse. Elle est souvent elle-même noble, mais d'un rang inférieur à celui de la personne qu'elle assiste. Elle n'est pas considérée comme une domestique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Etiqueta y protocolo
CONT

Una dama de compañía [...] era la asistente personal de una reina, princesa o alguna otra dama de la familia real. Con frecuencia se trataba de mujeres de noble nacimiento pero de un rango inferior al de la persona a la que asistían. No se le consideraba una doméstica [...]

Save record 72

Record 73 2019-02-28

English

Subject field(s)
  • Religion (General)
DEF

A woman belonging to a religious order.

French

Domaine(s)
  • Religion (Généralités)

Spanish

Save record 73

Record 74 2019-02-22

English

Subject field(s)
  • Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
DEF

A woman who is trained to provide support to women and their families during pregnancy, childbirth, and the period of time following the birth.

French

Domaine(s)
  • Grossesse, Reproduction et Périnatalité
DEF

Femme qui accompagne et soutient une femme enceinte et son entourage avant, pendant et après l'accouchement.

Spanish

Save record 74

Record 75 2018-12-17

English

Subject field(s)
  • Etiquette and Protocol
DEF

A woman, typically of noble birth, who attends upon a queen or princess.

French

Domaine(s)
  • Étiquette et protocole
DEF

Femme de haute naissance chargée de certaines fonctions auprès de la reine, des princesses royales.

CONT

Une dame de compagnie ou demoiselle de compagnie est l'assistante personnelle d'une reine, d'une princesse ou d'une autre dame de la noblesse. Elle est souvent elle-même noble, mais d'un rang inférieur à celui de la personne qu'elle assiste. Elle n'est pas considérée comme une domestique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Etiqueta y protocolo
CONT

Una dama de compañía [...] era la asistente personal de una reina, princesa o alguna otra dama de la familia real. Con frecuencia se trataba de mujeres de noble nacimiento pero de un rango inferior al de la persona a la que asistían. No se le consideraba una doméstica [...]

Save record 75

Record 76 2018-04-25

English

Subject field(s)
  • Sexology
  • Clinical Psychology
DEF

[The] sexual arousal of a natal male associated with the idea or image of being a woman.

French

Domaine(s)
  • Sexologie
  • Psychologie clinique
DEF

Excitation sexuelle provoquée chez un homme par le fait de s'imaginer être une femme.

Spanish

Save record 76

Record 77 2018-03-02

English

Subject field(s)
  • Philosophy and Religion
DEF

A member of a Kurdish-speaking religious group which chiefly inhabits Iraq, Syria, Armenia, and Georgia, and believes that the world was created by a supreme God who rules with the assistance of seven angels.

PHR

Yazidi woman, Yazidi girl

French

Domaine(s)
  • Philosophie et religion
PHR

femme yézidie, fille yézidie

Spanish

Save record 77

Record 78 2017-12-19

English

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
  • Special-Language Phraseology
DEF

Law French for "man and wife" or "husband and wife".

CONT

Baron and Feme: In English law, a phrase used for husband and wife, in relation to each other, who are accounted as one person. Hence, by the old law of evidence, the one party was excluded from giving evidence for or against the other in civil questions, and a relic of this is still preserved in the criminal law.

CONT

Examining the marital relationship as it existed under the feudal system, it appears that husband and wife occupied respectively the positions of lord and vassal[,] more familiarly described in the language of the time as "baron and feme".

OBS

feme :(of "feme, "French "femme", woman, wife.) Law.(Chiefly conjoined with baron.) Wife.(The technical spelling is feme; but in non-professional use the mod. F. form has often been adopted.)

Key term(s)
  • baron and femme

French

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Désigne la notion de common law évoquant l'unicité du couple sous l'autorité du mari.

CONT

Le 5 février 1664, a été passée une quittance générale par Antoine des ARCIS, demeurant en son château de Publézy, paroisse de Meyras, acquittant Claude de CHANALEILLES, baron des Eperviers, de 5000 livres pour les droits légitimaires de feue Catherine de CHANALEILLES, sœur dudit baron et femme dudit Antoine.

Spanish

Save record 78

Record 79 2017-12-07

English

Subject field(s)
  • Centesis and Samplings
  • Blood
  • Pregnancy
DEF

A screening test used to determine the probability that a woman is carrying a fetus with certain conditions, by analyzing the level of specific markers in her blood.

French

Domaine(s)
  • Ponctions et prélèvements
  • Sang
  • Grossesse
DEF

Test de dépistage utilisé pour déterminer la probabilité qu'une femme porte un fœtus atteint de certains troubles; il fait appel au dosage de marqueurs spécifiques présents dans le sang de la femme.

OBS

dépistage par le sérum maternel : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Centesis y muestras
  • Sangre
  • Embarazo
CONT

Una prueba de suero materno mide los niveles de ciertas sustancias químicas en su sangre durante el embarazo. También puede utilizar imágenes de ultrasonido. El análisis de estos datos en conjunto contribuye a determinar si usted corre un riesgo alto o bajo de tener un bebé con un defecto de nacimiento.

Save record 79

Record 80 2017-12-06

English

Subject field(s)
  • Pregnancy
  • Health Law
DEF

[An abortion performed] when a woman or a couple decides to abort a fetus after testing shows the fetus has a genetic disease or abnormality.

French

Domaine(s)
  • Grossesse
  • Droit de la santé
DEF

Avortement pratiqué sur recommandation médicale lorsque des tests effectués sur l'embryon ou le fœtus montrent qu'il risque d'avoir une maladie ou un défaut génétique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Embarazo
  • Derecho de salud
DEF

Interrupción del embarazo debido a una alteración genética en el feto.

CONT

El objetivo principal de la genética médica es la prevención, diagnóstico y tratamiento de las enfermedades genéticas. [...] los estudios prenatales se clasifican en diferentes tipos, según la alteración que se detecte: a) Enfermedades con malformaciones mortales o muy devastadoras no tratables, en las que se valora el aborto genético. [...] La interrupción por causa genética se valora entre las 18 y las 20 semanas de gestación [...]

Save record 80

Record 81 2017-11-09

English

Subject field(s)
  • Mental Disorders
  • Sexology
  • Clinical Psychology
Universal entry(ies)
F52.31
classification system code, see observation
DEF

The delay in or absence of attaining orgasm following sufficient sexual stimulation and arousal, which causes personal distress [in a woman].

OBS

F52.31: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems.

French

Domaine(s)
  • Troubles mentaux
  • Sexologie
  • Psychologie clinique
Entrée(s) universelle(s)
F52.31
classification system code, see observation
DEF

Absence ou [...] retard persistant ou répété de l'orgasme après une phase d'excitation considérée «normale»[, qui entraîne une souffrance psychologique chez une femme.]

OBS

F52.31 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes.

Spanish

Save record 81

Record 82 2017-10-24

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Sociology of Women
OBS

The first QWI was organized by a woman named Elizabeth Ann Beach in the Eastern Townships, more specifically in Dunham, Quebec, on January 27, 1911. From there, word spread through the province and many counties formed branches with an average of 30 members or more. Beach's goal in starting the QWI was to teach and inspire women-particularly those living in rural areas, with little access to the information available in larger cities-through reading, writing, painting, art, languages, quilting, child care, nutrition, home economics and teaching.

OBS

Mission: to help discover, stimulate and develop leadership among women; to assist, encourage and support women to become knowledgeable and responsible citizens; to ensure basic human rights for women and to work toward their equality; to be a strong voice through which matters of utmost concern can reach the decision makers; to promote the improvement of agricultural and other rural communities and to safeguard the environment.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Sociologie des femmes

Spanish

Save record 82

Record 83 2017-01-25

English

Subject field(s)
  • National Honorary Distinctions (Canadian)
  • Social Services and Social Work
OBS

During the International Year of Volunteers 2001, Human Resources Development Canada announced the launch of the Thérèse Casgrain Volunteer Award. The purpose of this award is to commemorate the work of Thérèse Casgrain and honour those who have demonstrated a lifelong commitment of volunteering. The award is presented annually to two Canadians, one man and one woman. This award recognizes the voluntary contributions of men and women from communities across Canada whose pioneering spirit, social commitment and persistent endeavors have contributed significantly to the advancement of a cause and the well-being of their fellow citizens.

French

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
  • Services sociaux et travail social
OBS

Au cours de l'Année internationale des volontaires 2001, Développement des ressources humaines Canada a annoncé la création du Prix Thérèse-Casgrain du bénévolat. Ce prix, qui sera décerné à la mémoire de Thérèse Casgrain et de son œuvre, vise à honorer ceux et celles qui se sont distingués leur vie durant par leur engagement bénévole. Le Prix Thérèse-Casgrain du bénévolat sera attribué annuellement à un Canadien et à une Canadienne dont l'esprit d'avant-garde, l'engagement social et la persévérance dans l'action auront contribué de manière significative à l'avancement d'une cause sociale et au mieux-être de leurs concitoyens et concitoyennes à travers le Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos honoríficos y condecoraciones nacionales (Canadá)
  • Servicios sociales y trabajo social
Save record 83

Record 84 2017-01-20

English

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
  • Social Problems
  • Sociology of the Family
  • Urban Sociology
CONT

... Canada [seeks] ... a more formidable achievement for all its citizens [, and a more compelling sign of national distinction would be the provision of safe housing]

OBS

safe house : A home which offers a bed only and which provides residency for several weeks during which the victimized woman takes steps to reorganize her life.

French

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
  • Problèmes sociaux
  • Sociologie de la famille
  • Sociologie urbaine
CONT

Fondée en 1961 par le Père Raymond Bernier, la Maison Kinsmen Marie-Rollet est l'œuvre principale du Club Kinsmen de Québec. Mission. Offrir un lieu d'hébergement sécuritaire aux femmes violentées et en difficulté ainsi qu'à leurs enfants, en plus d'un service d'intervention dispensé par des intervenantes qualifiées.

Spanish

Save record 84

Record 85 2016-06-03

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
DEF

The woman who provides the egg or the man who provides the sperm to form the zygote that grows into an embryo.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

parent biologique : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 85

Record 86 2016-05-27

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
DEF

A woman who rears the baby after birth.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

mère sociale : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 86

Record 87 2016-05-24

English

Subject field(s)
  • Demography
  • Statistics
  • Pregnancy
DEF

For any group of women, the ratio of the number of conceptions that occur during a year to the total number of woman years of exposure to intercourse during the year.

OBS

The number of conceptions that have occurred is used as the numerator and the sum of the months (or menstrual cycles) of exposure of all the women as the denominator.

French

Domaine(s)
  • Démographie
  • Statistique
  • Grossesse
DEF

Rapport des conceptions intervenues durant une période à un effectif convenable de femmes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Demografía
  • Estadística
  • Embarazo
CONT

Se calculan tasas de IVE [Interrupción Voluntaria del Embarazo] por 1000 mujeres en edad fértil, tasa de embarazo (nacidos vivos e interrupciones voluntarias del embarazo por 1000 mujeres en edad fértil) [...]

Save record 87

Record 88 2016-04-12

English

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
  • Sociology of Human Relations
DEF

A marriage between a man and a woman in which only the two parties and the officiant are present at the ceremony.

CONT

Confidential marriages are neither witnessed nor recorded in public records. They are recorded in nonpublic records. Although rarely performed, they are generally legal. To obtain a confidential marriage, the parties must each be at least 18, must be of the opposite sex, and usu. must have lived together for an extended period. In ecclesiastical law, such a marriage is termed an occult marriage or, if performed in the strictest secrecy, a marriage of conscience.

French

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
  • Sociologie des relations humaines
CONT

Une variante du mariage normal, s'appelle le «mariage confidentiel». Comme son nom l'indique, rien ne sera publié sur les «registres publics».

Spanish

Save record 88

Record 89 2016-02-25

English

Subject field(s)
  • Pregnancy
DEF

[A woman] having a child developing in the body.

French

Domaine(s)
  • Grossesse
DEF

[Femme] en état de grossesse.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Embarazo
Save record 89

Record 90 2015-07-09

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
DEF

The age at which a man or a woman may marry without parental approval.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

âge du consentement au mariage : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 90

Record 91 2015-06-29

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
DEF

A woman in relation to her child, a female parent...

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
DEF

Celle qui a mis au monde un enfant.

OBS

mère : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 91

Record 92 2015-06-26

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
DEF

A child born to a married woman whose husband is not the father of the child.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

bâtard adultérin; bâtarde adultérine : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 92

Record 93 2015-06-17

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
CONT

Presumption of marriage. It has long been established that, if a man and woman cohabit and hold themselves out as husband and wife, this in itself raises a presumption that they are legally married.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
CONT

Selon la common law, lorsqu'un homme et une femme ont vécu ensemble comme mari et femme pendant une longue période et qu'ils se sont comportés publiquement comme tels, une présomption de mariage résulte de cette situation.

OBS

présomption de mariage : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 93

Record 94 2015-06-17

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
CONT

The presumption of a valid marriage which arises from the acceptance for a substantial period that a man and woman are married can only be rebutted by cogent evidence.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

présomption de mariage valide : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 94

Record 95 2015-06-12

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Insurance
  • Special-Language Phraseology
OBS

Both parties may be mistaken as to the existence of the subject-matter. Thus in Galloway v. Galloway a separation deed between a man and a woman, who mistakenly thought that they were married to each other was held void, because it purported to deal with a marriage which did not exist. Similarly the purchase of an annuity is void if at the time of the contract the annuitant has died, so that the annuity no longer exists.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Assurances
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 95

Record 96 2015-06-01

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
CONT

Every child born of a married woman during the subsistence of the marriage is prima facie legitimate, and the presumption of legitimacy arises also where the child is born not more than nine months after the dissolution of the marriage by death or otherwise.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

présomption de légitimité : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 96

Record 97 2015-05-20

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
CONT

A good overview of the essential ingredients to be proved in an action for nullity because of impotence was provided by Laidlaw J. A. in the Ontario Court of Appeal in 1944: Rae v. Rae, [1944] 2 D.L.R. 604; summarized in Hardick (Fox v. Fox (1970), 3 F.L.R. 153 (Ont.); (1) Impotence must exist at the time of the marriage ... (2) the incapacity pleaded must be such as to render intercourse impractical ... (3) the incapacity may stem from a "physical or mental or moral disability" ... and (4) the impotence must be incurable ...

OBS

impotence; impotency : can be used for a man or a woman.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
DEF

Inaptitude manifeste et apparente de l’homme ou de la femme à accomplir l’acte sexuel complet pour des raisons d’ordre physique ou psychologique.

OBS

impuissance : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 97

Record 98 2015-02-26

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Anthropology
OBS

The Siberian Ice Maiden, also known as the Princess of Ukok... the Altai Princess... is a mummy of a woman from the 5th century BC, found in 1993 in a kurgan of the Pazyryk culture in Republic of Altai, Russia.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Anthropologie
OBS

Cette «Demoiselle des glaces» a été découverte sur le plateau Ukok des monts Altaï, situé à environ 2 500 m d’altitude. Vivant à l’époque de la culture Pazyryk (scythe) de la fin du Ve siècle avant Jésus-Christ, elle avait environ 25 ans à sa mort. On l’appelle aussi la Princesse Ukok en raison du raffinement des objets trouvés dans sa tombe, et du fait qu’elle en était la seule occupante – la femme partage habituellement la tombe d’un homme. Sa momie aussi était tatouée et des armes étaient placées à ses côtés, ce qui a donné lieu à l’hypothèse d’une princesse guerrière, ou même d’une Amazone. [...] La Demoiselle des glaces a été exhumée par l’archéologue Natalia Polosmak, du département Sibérie de l’Académie russe des sciences.

Spanish

Save record 98

Record 99 2015-02-09

English

Subject field(s)
  • Anthropology
CONT

Bog woman given a face. A 2000-year-old body... has received a makeover-coroner style. The female known as the Auning Woman, found in a northeastern Jutland bog 1886, and housed at the Museum for Culture and History in Randers, has finally got a face. Reasonably well-preserved when she popped up from the bog, the woman's 2000-year-old skull was broken into several pieces.

French

Domaine(s)
  • Anthropologie
CONT

À l’exception de sa ceinture en cuir de bœuf et de son couvre-chef constitué de huit peaux de mouton cousues, l’Homme de Tollund n’a pas d’habits, contrairement aux autres hommes des tourbières, qui sont habillés ou dont les vêtements ont été déposés à leurs côtés. (À 80 m de là on a retrouvé une femme des tourbières vêtue de peaux).

Spanish

Save record 99

Record 100 2015-01-13

English

Subject field(s)
  • Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
DEF

The rock-like remains of a foetus hardened by calcium buildup in the abdominal cavity of a woman.

Key term(s)
  • lithopedien
  • stone foetus
  • petrified foetus

French

Domaine(s)
  • Grossesse, Reproduction et Périnatalité
DEF

[Fœtus calcifié qui est] issu d'une grossesse extra-utérine non arrivée à terme [et] qui est mort sans avoir été expulsé [...]

Key term(s)
  • lithopédien

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: