TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WOMEN DEPARTMENT [25 records]
Record 1 - internal organization data 2025-01-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Government Contracts
- Sociology
Record 1, Main entry term, English
- bidder diversity
1, record 1, English, bidder%20diversity
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- diversity of bidders 1, record 1, English, diversity%20of%20bidders
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... the department will proceed with initiatives to increase the diversity of bidders on government contracts, including small businesses and businesses led by Indigenous Peoples, Black and racialized Canadians, women, LGBTQ2 [lesbian, gay, bisexual, transgender, queer and two-spirit] Canadians and other underrepresented groups. 1, record 1, English, - bidder%20diversity
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Marchés publics
- Sociologie
Record 1, Main entry term, French
- diversité des soumissionnaires
1, record 1, French, diversit%C3%A9%20des%20soumissionnaires
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Sociología
Record 1, Main entry term, Spanish
- diversidad de licitadores
1, record 1, Spanish, diversidad%20de%20licitadores
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- diversidad de licitantes 2, record 1, Spanish, diversidad%20de%20licitantes
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2020-03-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Record 2, Main entry term, English
- Women in Force Program
1, record 2, English, Women%20in%20Force%20Program
correct
Record 2, Abbreviations, English
- WFP 2, record 2, English, WFP
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Women in Force Program : designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 2, English, - Women%20in%20Force%20Program
Record 2, Key term(s)
- Women in Force Programme
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Administration militaire
Record 2, Main entry term, French
- Programme Les femmes font la force
1, record 2, French, Programme%20Les%20femmes%20font%20la%20force
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Programme Les femmes font la force : désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 2, French, - Programme%20Les%20femmes%20font%20la%20force
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2020-03-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Women
- Sociology of Human Relations
Record 3, Main entry term, English
- Women and Gender Equality Canada
1, record 3, English, Women%20and%20Gender%20Equality%20Canada
correct
Record 3, Abbreviations, English
- WAGE 1, record 3, English, WAGE
correct
Record 3, Synonyms, English
- Department for Women and Gender Equality 2, record 3, English, Department%20for%20Women%20and%20Gender%20Equality
correct
- Status of Women Canada 3, record 3, English, Status%20of%20Women%20Canada
former designation, correct
- SWC 3, record 3, English, SWC
former designation, correct
- SWC 3, record 3, English, SWC
- Office of the Coordinator, Status of Women 4, record 3, English, Office%20of%20the%20Coordinator%2C%20Status%20of%20Women
former designation, correct
- SWC 4, record 3, English, SWC
former designation, correct
- SWC 4, record 3, English, SWC
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In December 2018, new legislation created the Department for Women and Gender Equality, transforming the former Status of Women Canada into an official department of the Government of Canada. 5, record 3, English, - Women%20and%20Gender%20Equality%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Women and Gender Equality Canada: applied title. 6, record 3, English, - Women%20and%20Gender%20Equality%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Department for Women and Gender Equality : legal title. 6, record 3, English, - Women%20and%20Gender%20Equality%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Status of Women Canada: former applied title. Office of the Coordinator, Status of Women: former legal title. 6, record 3, English, - Women%20and%20Gender%20Equality%20Canada
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des femmes
- Sociologie des relations humaines
Record 3, Main entry term, French
- Femmes et Égalité des genres Canada
1, record 3, French, Femmes%20et%20%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres%20Canada
correct
Record 3, Abbreviations, French
- FEGC 1, record 3, French, FEGC
correct
Record 3, Synonyms, French
- ministère des Femmes et de l'Égalité des genres 2, record 3, French, minist%C3%A8re%20des%20Femmes%20et%20de%20l%27%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres
correct, masculine noun
- Condition féminine Canada 3, record 3, French, Condition%20f%C3%A9minine%20Canada
former designation, correct
- CFC 3, record 3, French, CFC
former designation, correct
- CFC 3, record 3, French, CFC
- Bureau de la coordonnatrice de la situation de la femme 4, record 3, French, Bureau%20de%20la%20coordonnatrice%20de%20la%20situation%20de%20la%20femme
former designation, correct, masculine noun
- CFC 4, record 3, French, CFC
former designation, correct, masculine noun
- CFC 4, record 3, French, CFC
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En décembre 2018, une nouvelle loi a créé le ministère des Femmes et de l'Égalité des genres, transformant Condition féminine Canada en un ministère officiel du gouvernement du Canada. 5, record 3, French, - Femmes%20et%20%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Femmes et Égalité des genres Canada : titre d'usage. 6, record 3, French, - Femmes%20et%20%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
ministère des Femmes et de l'Égalité des genres : appellation légale. 6, record 3, French, - Femmes%20et%20%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Condition féminine Canada : ancien titre d'usage. Bureau de la coordonnatrice de la situation de la femme : ancien titre légal. 6, record 3, French, - Femmes%20et%20%C3%89galit%C3%A9%20des%20genres%20Canada
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Sociología de la mujer
- Sociología de las relaciones humanas
Record 3, Main entry term, Spanish
- Ministerio de la Mujer y de Igualdad de Género de Canadá
1, record 3, Spanish, Ministerio%20de%20la%20Mujer%20y%20de%20Igualdad%20de%20G%C3%A9nero%20de%20Canad%C3%A1
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- Oficina Canadiense de Condición de la Mujer 1, record 3, Spanish, Oficina%20Canadiense%20de%20Condici%C3%B3n%20de%20la%20Mujer
former designation, correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2019-10-30
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Management Operations (General)
Record 4, Main entry term, English
- credit and accounts manager
1, record 4, English, credit%20and%20accounts%20manager
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The credit and accounts manager of a major department store is a position that has been held by roughly an equal number of men and women over the years. For this employer, this job class may be considered gender neutral. 2, record 4, English, - credit%20and%20accounts%20manager
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- directeur du crédit et des comptes
1, record 4, French, directeur%20du%20cr%C3%A9dit%20et%20des%20comptes
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- directrice du crédit et des comptes 2, record 4, French, directrice%20du%20cr%C3%A9dit%20et%20des%20comptes
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Record 4, Main entry term, Spanish
- gerente de crédito y cuentas
1, record 4, Spanish, gerente%20de%20cr%C3%A9dito%20y%20cuentas
proposal, masculine and feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- director de crédito y cuentas 1, record 4, Spanish, director%20de%20cr%C3%A9dito%20y%20cuentas
proposal, masculine noun
- directora de crédito y cuentas 1, record 4, Spanish, directora%20de%20cr%C3%A9dito%20y%20cuentas
proposal, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2018-05-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- News and Journalism (General)
Record 5, Main entry term, English
- news department manager
1, record 5, English, news%20department%20manager
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The overall record of women journalists who became newspaper news department managers and of the changing shape of newspaper leadership seems to be sparse, usually found within such bigger studies of journalists as those already mentioned or in individual biographies, autobiographies, and profiles. 2, record 5, English, - news%20department%20manager
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Information et journalisme (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- directeur du service de l'information
1, record 5, French, directeur%20du%20service%20de%20l%27information
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- directrice du service de l'information 1, record 5, French, directrice%20du%20service%20de%20l%27information
correct, feminine noun
- directeur du service des nouvelles 2, record 5, French, directeur%20du%20service%20des%20nouvelles
correct, masculine noun
- directrice du service des nouvelles 3, record 5, French, directrice%20du%20service%20des%20nouvelles
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2017-03-14
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- Personnel Management
Record 6, Main entry term, English
- Bridging the Gap Advisory Board
1, record 6, English, Bridging%20the%20Gap%20Advisory%20Board
correct, Canada
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Department of Indian and Northern Affairs Canada has close to 1, 000 women working in support category jobs. In recognition of this critical mass of employees, the Deputy Minister has established a committee of support category employees who advise him on issues faced by this group. The advisory committee is called the Bridging the Gap Advisory Board. 1, record 6, English, - Bridging%20the%20Gap%20Advisory%20Board
Record 6, Key term(s)
- Deputy Minister's Bridging the Gap Advisory Board
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Gestion du personnel
Record 6, Main entry term, French
- Conseil consultatif pour Combler l'écart
1, record 6, French, Conseil%20consultatif%20pour%20Combler%20l%27%C3%A9cart
correct, masculine noun, Canada
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Presque 1 000 femmes œuvrent dans des emplois de la catégorie du soutien administratif au ministère des Affaires indiennes et du Nord Canada. En reconnaissance de ce nombre important d'employés, le sous-ministre a mis sur pied un comité composé d'employés appartenant à cette catégorie qui lui donne des conseils sur les questions s'y rattachant. Le comité consultatif se nomme le Conseil consultatif pour Combler l'écart. 1, record 6, French, - Conseil%20consultatif%20pour%20Combler%20l%27%C3%A9cart
Record 6, Key term(s)
- Conseil consultatif du sous-ministre pour Combler l'écart
- Comité consultatif du programme Combler l'écart
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-02-29
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 7, Main entry term, English
- Office of Equal Opportunities for Women
1, record 7, English, Office%20of%20Equal%20Opportunities%20for%20Women
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Of the Public Service Commission of Canada. 1, record 7, English, - Office%20of%20Equal%20Opportunities%20for%20Women
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The Program of the Office is known under the name "Equal Opportunities for Women(EOW) ";its name could vary from one Department of the Government of Canada to another. 2, record 7, English, - Office%20of%20Equal%20Opportunities%20for%20Women
Record 7, Key term(s)
- Equal Opportunities for Women Office
- Office of Equal Opportunity for Women
- Equal Opportunity for Women Office
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 7, Main entry term, French
- Office de la promotion de la femme
1, record 7, French, Office%20de%20la%20promotion%20de%20la%20femme
correct, Canada
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
De la Commission de la Fonction publique du Canada. 1, record 7, French, - Office%20de%20la%20promotion%20de%20la%20femme
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le Programme de l'Office s'appelle "Promotion de la femme", mais ce nom peut varier d'un ministère du Gouvernement du Canada à l'autre puisqu'en le mettant en application, chacun l'a adapté à ses besoins. 2, record 7, French, - Office%20de%20la%20promotion%20de%20la%20femme
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
"Bureau de la promotion de la femme" est incorrect. 3, record 7, French, - Office%20de%20la%20promotion%20de%20la%20femme
Record 7, Key term(s)
- Bureau de la promotion de la femme
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2015-01-09
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Record 8, Main entry term, English
- Skills Shortages
1, record 8, English, Skills%20Shortages
correct, Canada
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Department of Human Resources Development Canada training program. Skills Shortages assists employers to meet their critical needs for qualified workers in designated occupational skills, particularly non-traditional occupations. Every effort is being made to increase the participation of women in these occupations. Since December 1991, this program has been grouped with the Skills Shortages as Workplace-Based Training under the Labour Market Adjustment Program components of the new Canadian Labour Force Development Strategy. 1, record 8, English, - Skills%20Shortages
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Record 8, Main entry term, French
- Pénuries de main-d'œuvre
1, record 8, French, P%C3%A9nuries%20de%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
correct, Canada
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Programme de formation de Développement des ressources humaines Canada. Le programme Pénuries de main-d'œuvre aide les employeurs à combler leurs besoins essentiels de travailleurs possédant certaines compétences professionnelles bien précises. C'est dans les professions dites «non traditionnelles» que le programme aide principalement à trouver des travailleurs qualifiés. Tout est mis en œuvre pour accroître la participation des femmes dans ces professions. Depuis le mois de décembre 1991, ce programme a été fusionné avec le programme Acquisition de compétences et remplacé par une formation en milieu de travail offerte en vertu du Programme d'adaptation au marché du travail qui s'inscrit dans le cadre de la nouvelle Stratégie de mise en valeur de la main-d'œuvre. 1, record 8, French, - P%C3%A9nuries%20de%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2013-04-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Rights and Freedoms
Record 9, Main entry term, English
- Status of Women Office
1, record 9, English, Status%20of%20Women%20Office
correct, Saskatchewan
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Status of Women Office is the provincial government agency which works to achieve social, economic and political equality for women. 1, record 9, English, - Status%20of%20Women%20Office
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
The organization formerly known as the Women's Secretariat was integrated into the Department of Labour in March 2002 and renamed the Status of Women Office. 2, record 9, English, - Status%20of%20Women%20Office
Record 9, Key term(s)
- Women's Secretariat
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Droits et libertés
Record 9, Main entry term, French
- Status of Women Office
1, record 9, French, Status%20of%20Women%20Office
correct, Saskatchewan
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Officiellement, il n'y a pas d'équivalent en français. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones (OCAF) et le Bureau de la minorité de langue officielle (BMLO). 2, record 9, French, - Status%20of%20Women%20Office
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Anciennement Women's Secretariat, qui a été remplacé en mars 2002 par le Status of Women Office, organisme qui dépend maintenant du ministère du Travail. 2, record 9, French, - Status%20of%20Women%20Office
Record 9, Key term(s)
- Bureau de la condition féminine
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2008-06-04
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Language (General)
Record 10, Main entry term, English
- linguistic dimension
1, record 10, English, linguistic%20dimension
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
It is certainly appropriate to respond to the needs of [specific] groups [for example, young people, Aboriginals and women entrepreneurs] ;however, if the Department targets certain groups, it could also take into account the linguistic dimension of Canada's business sector, beyond the arts and culture industries. 1, record 10, English, - linguistic%20dimension
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Linguistique (Généralités)
Record 10, Main entry term, French
- dimension linguistique
1, record 10, French, dimension%20linguistique
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[Si] le Ministère a ciblé certains groupes, [comme les jeunes, les Autochtones et les femmes entrepreneures], il pourrait aussi tenir compte de la dimension linguistique du secteur commercial canadien, au-delà des industries des arts et de la culture. 1, record 10, French, - dimension%20linguistique
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2008-02-14
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Citizenship and Immigration
Record 11, Main entry term, English
- The Memory Project Digital Archive
1, record 11, English, The%20Memory%20Project%20Digital%20Archive
correct, Canada
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- Digital Archive 1, record 11, English, Digital%20Archive
correct, Canada
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
An initiative of the Dominion Institute that is made possible through the financial support of the Department of Canadian Heritage through the Canadian Culture Online Program. The Digital Archive offers an unprecedented opportunity for veterans, students, educators and all interested Canadians to view hundreds of personal artefacts of Canadian servicemen and women from across the country. Explore WWI, WWII, the Korean War, and other Canadian Forces operations to the present through our search tool option or navigate each conflict section through themes such as Home Front, Battle, or Camaraderie. Each Veteran Profile consists of a number of artefacts provided by the participant, an audio clip of the veteran sharing their story, and a print version of the interview. 1, record 11, English, - The%20Memory%20Project%20Digital%20Archive
Record 11, Key term(s)
- The Memory Project Digital Archives
- Digital Archives
- The Dominion Institute Digital Archive
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Citoyenneté et immigration
Record 11, Main entry term, French
- Archives numériques du Projet Mémoire
1, record 11, French, Archives%20num%C3%A9riques%20du%20Projet%20M%C3%A9moire
correct, feminine noun, Canada
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- Archives numériques 1, record 11, French, Archives%20num%C3%A9riques
correct, feminine noun, Canada
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les Archives numériques du Projet Mémoire sont une initiative de l'Institut du Dominion et ont été rendues possibles grâce au soutien financier du ministère du Patrimoine canadien par le biais du programme Culture canadienne en ligne. Les Archives numériques offrent aux anciens combattants, élèves, enseignants et à tous les Canadiens intéressés une opportunité sans précédent de visionner des centaines d'effets personnels de soldats canadiens de tout le pays. Explorez la Première et la Deuxième Guerre mondiale, la Guerre de Corée et d'autres opérations des Forces armées canadiennes jusqu'à nos jours grâce à notre outil de recherche ou naviguez à l'intérieur de chaque conflit en choisissant des thèmes intitulés par exemple front domestique, combat ou camaraderie. Le portrait de chaque ancien combattant comprend de nombreux objets fournis par le participant, un clip audio de l'ancien combattant racontant son histoire et une transcription de l'entretien. 1, record 11, French, - Archives%20num%C3%A9riques%20du%20Projet%20M%C3%A9moire
Record 11, Key term(s)
- Archive numérique du Projet Mémoire
- Archive numérique
- Archives numériques de l'Institut du Dominion
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2007-09-26
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- The Genitals
Record 12, Main entry term, English
- Federal Interdepartmental Working Group on Female Genital Mutilation
1, record 12, English, Federal%20Interdepartmental%20Working%20Group%20on%20Female%20Genital%20Mutilation
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Chaired by Health Canada, with representatives from the Department of Justice, Canadian Heritage, Citizenship and Immigration Canada, Status of Women Canada and Human Resources Development Canada, this Federal Working Group is currently examining the development of public and professional educational materials on the practice of FGM(female genital mutilation) in Canada. 1, record 12, English, - Federal%20Interdepartmental%20Working%20Group%20on%20Female%20Genital%20Mutilation
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organes génitaux
Record 12, Main entry term, French
- Groupe de travail fédéral interministériel sur la mutilation génitale des femmes
1, record 12, French, Groupe%20de%20travail%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20interminist%C3%A9riel%20sur%20la%20mutilation%20g%C3%A9nitale%20des%20femmes
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Présidé par Santé Canada et comptant des représentants du ministère de la Justice, de Patrimoine canadien, de Citoyenneté et Immigration Canada, de Condition féminine Canada et de Développement des ressources humaines Canada, ce groupe de travail fédéral examine actuellement l'élaboration de documents d'information à l'intention du public et des professionnels sur la MOGF (mutilation d'organes génitaux des femmes) au Canada. 1, record 12, French, - Groupe%20de%20travail%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20interminist%C3%A9riel%20sur%20la%20mutilation%20g%C3%A9nitale%20des%20femmes
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2007-09-26
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Conference Titles
- Sociology (General)
Record 13, Main entry term, English
- Women and Wellness Conference
1, record 13, English, Women%20and%20Wellness%20Conference
correct, Canada
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Women and Wellness Conference has been held in Saskatoon, Saskatchewan, on October 1, 2, 3, 1995. Information obtained from the Native Citizens’ Directorate, Department of Canadian Heritage. 1, record 13, English, - Women%20and%20Wellness%20Conference
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Sociologie (Généralités)
Record 13, Main entry term, French
- Women and Wellness Conference
1, record 13, French, Women%20and%20Wellness%20Conference
correct, Canada
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Cette conférence a eu lieu les 1er, 2 et 3 octobre 1995, à Saskatoon, Saskatchewan. Information obtenue auprès de la Direction des citoyens autochtones, ministère du Patrimoine canadien. 1, record 13, French, - Women%20and%20Wellness%20Conference
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2007-01-11
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Management Operations (General)
Record 14, Main entry term, English
- Beyond Hierarchy
1, record 14, English, Beyond%20Hierarchy
correct, Canada
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
August 1993. A report on women in the former Department of Communications(DOC). By Lyndsay Green & Associates, Toronto. 1, record 14, English, - Beyond%20Hierarchy
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Opérations de la gestion (Généralités)
Record 14, Main entry term, French
- Au-delà de la hiérarchie
1, record 14, French, Au%2Ddel%C3%A0%20de%20la%20hi%C3%A9rarchie
correct, Canada
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Rapport sur les femmes dans l'ancien ministère des Communications, Sommaire pour la direction, décembre 1993. Par Lyndsay Green & Associates, Toronto. 1, record 14, French, - Au%2Ddel%C3%A0%20de%20la%20hi%C3%A9rarchie
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2005-05-20
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Drugs and Drug Addiction
- Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
Record 15, Main entry term, English
- Start Quit, Stay Quit
1, record 15, English, Start%20Quit%2C%20Stay%20Quit
correct, Canada
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
University of Ottawa, Community Health Research Unit, Department of Epidemiology and Community Medicine. A couple's approach to reducing postpartum smoking relapse, the resource consists of two matching booklets, one for women and one for their partners. The resource has been used in research and pilot tests. 1, record 15, English, - Start%20Quit%2C%20Stay%20Quit
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Drogues et toxicomanie
- Grossesse, Reproduction et Périnatalité
Record 15, Main entry term, French
- Start Quit, Stay Quit
1, record 15, French, Start%20Quit%2C%20Stay%20Quit
correct, Canada
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Université d'Ottawa, Centre de recherche pour la santé communautaire, Département d'épidémiologie et de médecine communautaire. L'approche utilisée ici pour réduire les risques de rechute pendant la période postnatale est orientée vers le couple. La trousse comprend deux brochures, l'une destinée à la femme, l'autre à son partenaire. Elle a été utilisée dans le cadre de recherches et d'essais pilotes. 1, record 15, French, - Start%20Quit%2C%20Stay%20Quit
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2005-05-20
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
- Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
Record 16, Main entry term, English
- Une grossesse sans tabac
1, record 16, English, Une%20grossesse%20sans%20tabac
correct, Canada
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ottawa-Carleton Health Department, Program Training and Consultation Centre. This self-help program for pregnant Francophone women focuses on the various stages of readiness to quit smoking and the specific concerns of expectant mothers. The program consists of five booklets that were developed through pilot testing in the francophone community. Each of the five booklets addresses a different stage of readiness to quit from not thinking about quitting all the way to maintaining the decision to stay an ex-smoker. A brief quiz helps the pregnant smoker to determine her stage of readiness and directs her to the appropriate booklet. The length of the program is therefore variable. 1, record 16, English, - Une%20grossesse%20sans%20tabac
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Drogues et toxicomanie
- Grossesse, Reproduction et Périnatalité
Record 16, Main entry term, French
- Une grossesse sans tabac
1, record 16, French, Une%20grossesse%20sans%20tabac
correct, Canada
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Service de santé d'Ottawa-Carleton, Centre de consultation et de formation. Ce programme d'entraide pour les femmes enceintes francophones met l'accent sur les diverses étapes de la prise de décision de renoncer au tabagisme et sur les préoccupations particulières des femmes enceintes. Le programme comporte cinq livrets qui ont été élaborés sur la base d'essais menés au sein de la communauté francophone. Chacun des cinq livrets traite d'une étape différente de la prise de décision, soit à partir du moment où la participante n'envisage pas encore à cesser de fumer jusqu'au maintien de sa décision de demeurer non-fumeuse. Un bref questionnaire aide la fumeuse enceinte à déterminer à quelle étape elle se trouve et la dirige vers le livret qui lui convient. La durée du programme est donc variable. 1, record 16, French, - Une%20grossesse%20sans%20tabac
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2005-05-12
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Union Organization
Record 17, Main entry term, English
- Retail, Wholesale and Department Store Union
1, record 17, English, Retail%2C%20Wholesale%20and%20Department%20Store%20Union
correct
Record 17, Abbreviations, English
- RWDSU 1, record 17, English, RWDSU
correct
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Retail, Wholesale and Department Store Union(RWDSU) represents approximately 6000 Saskatchewan working women and men throughout Saskatchewan. Our members include workers at retails stores such as IGA, Canada Safeway, O. K. Economy and Co-operative Associations. A number of Credit Union employees belong to the Union as do workers in farm implement manufacturing, warehousing, dairies, poultry processing, laundries, soft drink production, sign making and casinos. Hundreds of service employees in business such as the Imperial 400 in Saskatoon, the Regina Centre of Arts, the Regina Exhibition as well as restaurant and cafeteria workers and Brinks employees are also proud members of the Union. 1, record 17, English, - Retail%2C%20Wholesale%20and%20Department%20Store%20Union
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Organisation syndicale
Record 17, Main entry term, French
- Retail, Wholesale and Department Store Union
1, record 17, French, Retail%2C%20Wholesale%20and%20Department%20Store%20Union
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
- RWDSU 1, record 17, French, RWDSU
correct, feminine noun
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 2, record 17, French, - Retail%2C%20Wholesale%20and%20Department%20Store%20Union
Record 17, Key term(s)
- Conseil mixte du Syndicat des employés de gros, de détail et de magasins à rayons de la Saskatchewan
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2002-02-01
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Trade
Record 18, Main entry term, English
- Businesswomen in Trade
1, record 18, English, Businesswomen%20in%20Trade
correct, Canada
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Web site developed by the Department of Foreign Affairs and International Trade(DFAIT), created to meet the special information and assistance needs of women entrepreneurs who lead small-and medium-sized enterprises and tailored to enterprises that want to begin exporting or improve their current export performance. 1, record 18, English, - Businesswomen%20in%20Trade
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Commerce
Record 18, Main entry term, French
- Les femmes d'affaires et le commerce
1, record 18, French, Les%20femmes%20d%27affaires%20et%20le%20commerce
correct, Canada
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Site Web du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international (MAECI) créé pour fournir aux femmes qui dirigent des PME l'information et l'aide dont elles ont besoin et conçu pour les entreprises qui désirent se lancer dans l'exportation ou améliorer leurs résultats dans ce domaine. 1, record 18, French, - Les%20femmes%20d%27affaires%20et%20le%20commerce
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1998-11-16
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 19, Main entry term, English
- export constituency
1, record 19, English, export%20constituency
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[The department of Foreign Affairs and International Trade] created a new unit to adapt trade promotion services to the special needs of [small and medium enterprises] and new export constituencies such as women, Aboriginal and multicultural groups, and young entrepreneurs. 1, record 19, English, - export%20constituency
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 19, Main entry term, French
- catégorie d'exportateurs
1, record 19, French, cat%C3%A9gorie%20d%27exportateurs
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[Le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international] a créé une nouvelle unité pour adapter les services de promotion du commerce aux besoins spéciaux des [petites et moyennes entreprises] et des nouvelles catégories d'exportateurs, comme les femmes, les Autochtones, les groupes multiculturels et les jeunes entrepreneurs. 1, record 19, French, - cat%C3%A9gorie%20d%27exportateurs
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1997-11-11
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- System Names
- Communication and Information Management
- Sociology of the Family
Record 20, Main entry term, English
- Women's Information System 1, record 20, English, Women%27s%20Information%20System
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Organizations primarily responsible : DPI [Department of Public Information], ESCAP [Economic and Social Commission for Asia and the Pacific], ECLAC [Economic Commission for Latin America and the Caribbean], ESCWA [Economic and Social Commission for Western Asia], the International Research and Training Institute for the Advancement of Women, the ILO [International Labour Organization], FAO [Food and Agriculture Organization of the United Nations], UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization] and ITC; a computerized bibliographical database and information software. 1, record 20, English, - Women%27s%20Information%20System
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion des communications et de l'information
- Sociologie de la famille
Record 20, Main entry term, French
- Système d'information sur les femmes
1, record 20, French, Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20femmes
masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Sociología de la familia
Record 20, Main entry term, Spanish
- Sistema de Información sobre la Mujer
1, record 20, Spanish, Sistema%20de%20Informaci%C3%B3n%20sobre%20la%20Mujer
masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1997-11-11
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Statistics
- Economics
- Economic Co-operation and Development
Record 21, Main entry term, English
- Interregional Workshop on Development of Statistics on Women's Activities in the Informal Sector 1, record 21, English, Interregional%20Workshop%20on%20Development%20of%20Statistics%20on%20Women%27s%20Activities%20in%20the%20Informal%20Sector
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
DESA [Department of Economic and Social Affairs]/INSTRAW [International Research and Training Institute for the Advancement of Women]. Seoul, Korea. May 25-29, 1992. 1, record 21, English, - Interregional%20Workshop%20on%20Development%20of%20Statistics%20on%20Women%27s%20Activities%20in%20the%20Informal%20Sector
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Titres de cours
- Statistique
- Économique
- Coopération et développement économiques
Record 21, Main entry term, French
- Atelier interrégional sur la mise au point de statistiques relatives aux activités des femmes dans les secteurs non structurés
1, record 21, French, Atelier%20interr%C3%A9gional%20sur%20la%20mise%20au%20point%20de%20statistiques%20relatives%20aux%20activit%C3%A9s%20des%20femmes%20dans%20les%20secteurs%20non%20structur%C3%A9s
masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cursos
- Estadística
- Economía
- Cooperación y desarrollo económicos
Record 21, Main entry term, Spanish
- Curso práctico interregional concerniente al desarrollo de estadísticas sobre actividades de la mujer en el sector no estructurado
1, record 21, Spanish, Curso%20pr%C3%A1ctico%20interregional%20concerniente%20al%20desarrollo%20de%20estad%C3%ADsticas%20sobre%20actividades%20de%20la%20mujer%20en%20el%20sector%20no%20estructurado
masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1996-06-19
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 22, Main entry term, English
- Violence : you can make a difference
1, record 22, English, Violence%20%3A%20you%20can%20make%20a%20difference
correct, Canada
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Issued by the Canadian Association of Broadcasters in cooperation with Canadian Heritage, Health Canada, Department of Justice, Status of Women, Human Resources Development, National Defence, Royal Canadian Mounted Police, Ottawa, 1996. National Clearinghouse on Family Violence. 1, record 22, English, - Violence%20%3A%20you%20can%20make%20a%20difference
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 22, Main entry term, French
- La violence à vous de réagir
1, record 22, French, La%20violence%20%C3%A0%20vous%20de%20r%C3%A9agir
correct, Canada
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Publié par l'Association canadienne des radiodiffuseurs conjointement avec Patrimoine canadien, Santé Canada, Ministère de la Justice, Condition féminine Canada, Développement des ressources humaines, Défense nationale, Gendarmerie royale du Canada, Ottawa, 1996. Centre national d'information sur la violence dans la famille, Santé Canada. 1, record 22, French, - La%20violence%20%C3%A0%20vous%20de%20r%C3%A9agir
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1996-04-15
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Record 23, Main entry term, English
- Building System Technician Apprenticeship Program
1, record 23, English, Building%20System%20Technician%20Apprenticeship%20Program
correct, Canada
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. The Realty group is working to increase the representation of women within the trades area(non-traditional occupations) of the department through this program. 1, record 23, English, - Building%20System%20Technician%20Apprenticeship%20Program
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Record 23, Main entry term, French
- Programme d'apprentissage des techniciens des systèmes électriques et mécaniques
1, record 23, French, Programme%20d%27apprentissage%20des%20techniciens%20des%20syst%C3%A8mes%20%C3%A9lectriques%20et%20m%C3%A9caniques
correct, masculine noun, Canada
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Par l'entremise de ce programme, la Direction générale des services immobiliers de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada travaille à améliorer la représentation des femmes au sein des groupes techniques (occupations non traditionnelles) du Ministère. 1, record 23, French, - Programme%20d%27apprentissage%20des%20techniciens%20des%20syst%C3%A8mes%20%C3%A9lectriques%20et%20m%C3%A9caniques
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1990-10-16
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Record 24, Main entry term, English
- Director of Women Personnel
1, record 24, English, Director%20of%20Women%20Personnel
correct
Record 24, Abbreviations, English
- DWP 1, record 24, English, DWP
correct
Record 24, Synonyms, English
- D Women Personnel 2, record 24, English, D%20Women%20Personnel
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
"Director of Women Personnel" and "DWP" are officially approved by the Department of National Defence. 3, record 24, English, - Director%20of%20Women%20Personnel
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Record 24, Main entry term, French
- Directrice - Personnel féminin
1, record 24, French, Directrice%20%2D%20Personnel%20f%C3%A9minin
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- DP Fém 1, record 24, French, DP%20F%C3%A9m
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et terme officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, record 24, French, - Directrice%20%2D%20Personnel%20f%C3%A9minin
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1985-10-24
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Advertising
- Public Relations
Record 25, Main entry term, English
- public relations department
1, record 25, English, public%20relations%20department
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
in most agencies that have a public relations department... the work is more concerned with publicity releases than with broad-gauge public relations. Almost always the men or women in public relations have had newspaper work 1, record 25, English, - public%20relations%20department
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Publicité
- Relations publiques
Record 25, Main entry term, French
- service relations publiques
1, record 25, French, service%20relations%20publiques
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[service qui] élabore les plans de relations publiques et en suit l'exécution et le contrôle (...) Selon les cas, il assure les relations avec la presse, l'enseignement 1, record 25, French, - service%20relations%20publiques
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


