TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

WOOD FILLER [7 records]

Record 1 2018-04-17

English

Subject field(s)
  • Wood Finishing
  • Wallpapering and Painting
OBS

liquid wood filler : term officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Finition du bois
  • Papiers peints et peintures (application)
OBS

Les bouches-pores sont des «types particuliers d'enduits» [...] qui se présentent sous la forme liquide, semi-liquide ou semi-pâteuse [...].

OBS

bouche-pores liquide : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-11-20

English

Subject field(s)
  • Lighting (Construction)
  • Paints and Varnishes (Industries)
OBS

Paste wood filler [is] compound supplied in the form of a stiff paste, which is then applied to the surface of woods to fill the open grains such as oak, walnut and mahogany and others.

French

Domaine(s)
  • Éclairage (Construction)
  • Peintures et vernis (Industries)
DEF

Opération de préparation de surface ayant pour objet de faire disparaître les discontinuités superficielles d'un subjectile. [Définition normalisée par l'AFNOR.]

OBS

Les discontinuités sont essentiellement : les porosités et cavités diverses pour les subjectiles en maçonnerie; les porosités, fentes, gerces et nœuds pour les subjectiles en bois, les déformations de tôlerie et les entrefers de carrosserie.

OBS

rebouchage : terme normalisé par l'AFNOR.

OBS

Définition et observation reproduites avec la permission de l'AFNOR.

Spanish

Save record 2

Record 3 2014-12-23

English

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
  • Food Additives
DEF

An ethyl ether of cellulose.

CONT

Ethyl cellulose is prepared from wood pulp or chemical cotton and is used as a binder and filler in dry vitamin preparations, chewing gum, and in confectionery. It is also used in the manufacture of plastics and lacquers.

OBS

ethyl cellulose: term and definition standardized by ISO.

Key term(s)
  • modified cellulose

French

Domaine(s)
  • Génie chimique
  • Additifs alimentaires
DEF

Éther éthylique de la cellulose.

CONT

Les celluloses modifiées admises comme additifs alimentaires sont : la méthyl cellulose, l'éthyl cellulose, l'hydroxypropyl cellulose, l'hydroxypropylméthyl cellulose et la méthyléthyl cellulose.

OBS

éthylcellulose; EC : terme, abréviation et définition normalisés par l’ISO.

Key term(s)
  • cellulose modifiée

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ingenieria química
  • Aditivos alimentarios
DEF

Éter etílico de celulosa.

OBS

Sólido termoplástico, granular, de color blanco. Soluble en disolventes orgánicos, inerte en álcalis y ácidos diluidos, insoluble en agua y glicerina. Combustible, atóxico.

Save record 3

Record 4 1993-07-12

English

Subject field(s)
  • Packaging
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

The horizontal piece of wood in a centre gate, placed lengthwise of the rail car to spread and brace the sections of a space filler.

French

Domaine(s)
  • Emballages
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Pièce de bois placée à l'horizontale et qui sert à maintenir l'écartement d'une clé de chargement.

Spanish

Save record 4

Record 5 1993-07-05

English

Subject field(s)
  • Supports and Reinforcement (Construction)
  • Rolling Stock (Railroads)
DEF

The horizontal piece of wood in a space filler extending across the width of the rail vehicle. It holds the uprights in position.

French

Domaine(s)
  • Étayage et consolidation (Construction)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
DEF

Pièce constituante d'une clé de chargement en bois. Placée à l'horizontale et dans le sens de la largeur du wagon, elle maintient les montants en position.

Spanish

Save record 5

Record 6 1981-08-10

English

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
OBS

As applied to a defect, a visible speck of filler, such as wood flour or asbestos, which stands out in colour contrast against a background of plastic binder in a moulded part. Note-It should be stated whether the speck is visible before or only after removal of the surface film.

French

Domaine(s)
  • Plasturgie
OBS

Défaut, caractérisé par une tache visible de la charge, telle que farine de bois ou amiante, qui se détache par sa couleur sur le fond du liant plastique, dans une pièce moulée. Note - On doit noter si la tache est visible avant ou seulement après avoir enlevé la couche superficielle.

Spanish

Save record 6

Record 7 1976-06-16

English

Subject field(s)
  • Wood Finishing
DEF

to stop up the interstices, crevices or pores of(...) wood(...) with [wood filler].

CONT

When (...) all pores have some filler in them, start brushing across the grain with a well loaded brush to fill them completely.

French

Domaine(s)
  • Finition du bois
DEF

Pratiquer le bouche-porage.

DEF

Bouche-porage: Phase du vernissage du bois. (...) Après teinture et ponçage, le panneau à vernir présente toujours de petits pores, qui ne sont autres que les sections des vaisseaux. Afin d'offrir une assise parfaitement plane et homogène au vernis, les pores doivent être obturés à l'aide de produits spéciaux.

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: