TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

WOOD POLE [7 records]

Record 1 2023-06-26

English

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
DEF

A pole, made of wood or metal, used to spread the net horizontally.

OBS

Used in beam trawls.

French

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
DEF

Barre rigide, de bois ou de métal, utilisée pour tendre le filet horizontalement.

OBS

Utilisée dans les chaluts à perche.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
Save record 1

Record 2 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Track and Field
DEF

A loose, horizontal bar on uprights used in high jumping and pole vaulting. It is made of wood, metal or other suitable material, triangular or circular in section.

French

Domaine(s)
  • Athlétisme
DEF

Obstacle à franchir au saut en hauteur ou au saut à la perche. Le sauteur projeté vers le haut franchit la barre.

CONT

La barre transversale sera faite en bois, en métal ou en tout autre (matériau) convenable. Elle a une section triangulaire ou circulaire.

OBS

Les termes «latte» et «latte de saut» ne sont plus employés. Le terme «barre» est plus couramment employé au niveau international. (Jean-Paul Baert, Entraîneur national, Association canadienne d'athlétisme amateur).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
Save record 2

Record 3 2011-01-11

English

Subject field(s)
  • Electrical Circuits and Circuit Breakers
  • Traction (Rail)
CONT

A trolley pole is a tapered cylindrical pole of wood or metal, used to transfer electricity from a "live" overhead wire to the control and propulsion equipment of a tram or trolley bus.

French

Domaine(s)
  • Circuits électriques et coupe-circuits
  • Traction (Chemins de fer)

Spanish

Save record 3

Record 4 2006-10-18

English

Subject field(s)
  • Track and Field
CONT

The take-off for the pole vault shall be from a box made of wood, metal or some other suitable material which shall be sunk level with the ground.

Key term(s)
  • planting pit

French

Domaine(s)
  • Athlétisme
DEF

Boîte d'appel dans laquelle le sauteur pique la pointe de la perche pour s'enlever.

CONT

L'appel pour la perche se fera à partir d'une boîte en bois, en métal ou en quelque autre matériau approprié rigide, dénommé «bac d'appel». Ce bac sera enfoncé de niveau avec la piste.

CONT

La perche glisse d'abord dans le butoir dont elle atteint le fond en se bloquant au moment où le pied gauche se pose au sol dans l'axe et à plat.

OBS

D'après Jean-Paul Baert, Entraîneur national, le terme «bac d'appel» est d'usage international. Toutefois, le terme «butoir» est plus couramment employé par les experts en athlétisme comme synonyme de «bac d'appel», bien qu'au sens propre, le terme «butoir» signifie «la planche à l'arrière du bac d'appel».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
Save record 4

Record 5 2002-11-06

English

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Security Devices
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
CONT

There are three ways to tell whether gaffs are sharpened properly. Step 1 : Three ways to maintain climbers : 1. 1. Gauging. This method checks the gaff's length, width, and thickness and the profile of its point.... 1. 2. Plane test. This method may be used with the gauge or independently if the gaffs are sharpened by machine. The test is made by using a soft board to tell whether proper sharpness has been reached. Place the climber with the gaff side down and parallel to the board without applying downward pressure above the gaff. Push the climber along the board. If the gaff is properly contoured and sharpened, it will dig into the wood and hold within approximately one inch. If the climber continues to glide along the board for more than one inch, it needs more honing. 1. 3. Pole cutout. After the climbers have been machine sharpened or gauged(and as often as required thereafter), the gaffs may be tested on a pole.

French

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Dispositifs de sécurité
  • Installations et équipement (Industr. du bois)

Spanish

Save record 5

Record 6 2002-01-30

English

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Transport of Wood
DEF

A tall standing tree, trimmed and topped, and generally braced with guy lines, near whose truncated top the skyline and other riggings are fastened in skyline- and high-lead cable logging.

OBS

Mobile steel spars(generally self-propelled and sometimes telescopic) or a wood mast or pole may serve the same purpose.

French

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Transport du bois
DEF

Appui vertical, le plus souvent grand arbre élagué et étêté et généralement haubané, au sommet duquel sont arrimés les divers câbles d'un système de câble-grue ou de téléphérage relevé.

OBS

Des épars, ou mâts de bois, ou métalliques (souvent automobiles et télescopiques) peuvent remplir le même rôle.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Explotación forestal
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Transporte de la madera
Save record 6

Record 7 1986-03-24

English

Subject field(s)
  • Flight Controls (Aeroindustry)
DEF

a horizontal member(usually wood or steel) attached to a pole, post, tower or other structure and equipped with means for supporting the conductors.

French

Domaine(s)
  • Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
CONT

Chaque train principal se compose de : Une traverse, en acier à haute résistance, portant à chaque extrémité les axes d'articulation du train sur la structure avion, celle-ci recevant les paliers rotulaires étanches.

OBS

traverse : Terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes.

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: