TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

WOOD-FRAME CONSTRUCTION [5 records]

Record 1 2020-01-15

English

Subject field(s)
  • Structural Framework
DEF

A... wood-frame construction in which the studs in exterior walls extend from the basement or foundation to the roof.

OBS

balloon framing: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Charpentes
DEF

[…] construction à ossature de bois où les poteaux des murs extérieurs sont prolongés d'une seule pièce depuis le sous-sol ou la fondation jusqu'au toit […]

CONT

Un deuxième type caractéristique de la construction de la toute fin du XIXe siècle est appelé «charpente claire» (balloon frame). Il s'agit d'une construction en madriers verticaux distancés, recouverts de chaque côté de planches horizontales ou en diagonales. Le vide est rempli de sciure de bois et plus tard, d'isolant.

OBS

charpente à claire-voie; ossature à claire-voie : désignations uniformisées par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 1

Record 2 2004-03-18

English

Subject field(s)
  • Waterproofing (Construction)
  • Construction Finishing
CONT

USG [U.S. Gypsum, a manufacturer of building materials] offers two types of Water-Managed Exterior Systems: Duroscreen Direct-Applied Exterior Finish Systems, and Insulscreen Exterior Insulation and Finish Systems. Both types of systems are suitable for use on residential and light commercial construction ...

CONT

Decorative mouldings adorn the exterior of buildings to provide aesthetic appeal. [Some] are used in conjunction with either an exterior wall cladding technology known as EIFS (exterior insulation finish systems) or with stucco exteriors. Most EIFS installations have the appearance of stucco.

CONT

Sophisticated modelling and measurement techniques developed by IRC [Institute for Research in Construction, National Research Council Canada] will someday be able to produce design guidelines for moisture control in wood-frame houses clad with any exterior finish system, in any climate.... The current research was undertaken [after] moisture damage occurred in the walls of... houses constructed with Exterior Insulation and Finish System(EIFS) cladding.... The IRC research demonstrated that an EIFS-clad, wood-frame, face-seal wall will not provide effective control or management of rain penetration, especially around windows and other openings, where it is difficult to maintain the continuity of the exterior skin.

OBS

Exterior insulation and finish systems include prefabricated systems, sometimes called panelized systems, which are pre-manufactured in a factory and then installed on the building.

French

Domaine(s)
  • Étanchéité (Construction)
  • Finitions (Construction)
CONT

L'IRC [Institut de recherche en construction, Conseil national de recherches du Canada] travaille à mettre au point des techniques complexes de modélisation et de mesure qui lui permettront un jour d'élaborer des lignes directrices pour assurer un meilleur contrôle de l'humidité dans les maisons à ossature de bois, peu importe le climat ou le système de finition extérieure utilisé. [...] Ce projet de recherche a été entrepris [pour élucider un problème d'humidité qui] a entraîné la détérioration précoce des murs de [...] maisons revêtues d'un système d'isolation par l'extérieur avec enduit mince (EIFS). [...] La recherche à l'IRC a démontré que les murs étanchéisés en surface dont l'ossature de bois est revêtue d'un système EIFS n'empêchent pas la pénétration de l'eau - particulièrement autour des fenêtres et des autres ouvertures, où il est plus difficile de maintenir la continuité de l'enveloppe extérieure.

CONT

Revêtement extérieur en gypse DensGlass [marque déposée] Gold. Panneau primaire extérieur non cartonné conçu pour les murs extérieurs, les plafonds et les soffites. Idéal pour les systèmes d'isolation par l'extérieur avec enduit mince (EIFS), la brique et les autres revêtements extérieurs.

Spanish

Save record 2

Record 3 2003-05-15

English

Subject field(s)
  • Exterior Covering Materials
CONT

For each storey of masonry veneer over wood-frame construction, footing widths shall be increased by 2 1/2 in. For each storey of masonry construction other than foundation walls, the footing width shall be increased by 5 in.

French

Domaine(s)
  • Revêtements extérieurs
CONT

La largeur de semelle doit être augmentée de 2 1/2 po pour chaque étage de construction à ossature de bois supportant un placage de maçonnerie. A l'exception des murs de fondation, la largeur de semelle doit être augmentée de 5 po pour chaque étage de construction en maçonnerie.

Key term(s)
  • maçonnerie plaquée

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Revestimientos para exteriores
Save record 3

Record 4 2003-04-29

English

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
DEF

Type of building in which the structural parts are wood or dependent on a wood framework for support.

CONT

Wood-frame construction has wood-framed walls and structural framing of sizes smaller than heavy-timber sizes.

French

Domaine(s)
  • Types de constructions
CONT

La vogue des maisons individuelles a conduit les architectes et les entrepreneurs à établir les plans d'une multitude de types de construction légères à ossature en métal, en béton ou en bois.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de construcciones
Save record 4

Record 5 1995-11-07

English

Subject field(s)
  • Structural Framework
CONT

Wood-frame construction : In building, a type of construction in which the structural members are of wood or are dependent upon a wood frame for support.

French

Domaine(s)
  • Charpentes
DEF

Charpente dont les éléments sont constitués de pièces de bois.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras (Construcción)
DEF

Cualquier armazón de madera que sirve para soportar algo, por ejemplo, una tarima [...]

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: