TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WOODEN CLUB [5 records]
Record 1 - internal organization data 2018-02-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Record 1, Main entry term, English
- Indian club
1, record 1, English, Indian%20club
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- mil 2, record 1, English, mil
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A bowling-pin shaped wooden exercise club used in gymnastics. 3, record 1, English, - Indian%20club
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Record 1, Main entry term, French
- mil
1, record 1, French, mil
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Petite massue en bois utilisée en gymnastique. 2, record 1, French, - mil
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les mils sont de véritables massues de forme conique, dont le poids peut varier de un à sept et même huit kilogrammes, suivant la force de ceux qui les emploient; ces instruments sont en bois, on augmente ou on diminue à volonté leur poids en ajoutant ou en supprimant des masses de plomb incrustées à leur base. 3, record 1, French, - mil
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-05-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
Record 2, Main entry term, English
- flail
1, record 2, English, flail
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An instrument for threshing corn by hand, consisting of a wooden staff or handle, at the end of which a stouter and shorter pole or club … is so hung as to swing freely. 1, record 2, English, - flail
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
Record 2, Main entry term, French
- fléau
1, record 2, French, fl%C3%A9au
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Instrument à battre les céréales, composé de deux bâtons liés bout à bout par des courroies. 1, record 2, French, - fl%C3%A9au
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Aperos agrícolas e implementos de horticultura
Record 2, Main entry term, Spanish
- mayal
1, record 2, Spanish, mayal
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Instrumento compuesto de dos palos, uno más largo que otro, unidos por medio de una cuerda, con el cual se desgrana el centeno dando golpes sobre él. 1, record 2, Spanish, - mayal
Record 3 - internal organization data 2016-02-29
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Golf
Record 3, Main entry term, English
- driver
1, record 3, English, driver
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- no. 1 wood 2, record 3, English, no%2E%201%20wood
correct
- number 1 wood 3, record 3, English, number%201%20wood
- number one wood 4, record 3, English, number%20one%20wood
- 1 wood 5, record 3, English, 1%20wood
- one club 4, record 3, English, one%20club
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A club with a wooden head whose face has almost no slope, for hitting long, low drive from the tee. 4, record 3, English, - driver
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The greater the angle of the club head, the steeper the direction of flight and the less the ball will travel. 5, record 3, English, - driver
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Golf
Record 3, Main entry term, French
- bois n° 1
1, record 3, French, bois%20n%C2%B0%201
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- bois numéro 1 2, record 3, French, bois%20num%C3%A9ro%201
correct, masculine noun
- décocheur 3, record 3, French, d%C3%A9cocheur
correct, see observation, masculine noun, Canada
- bois 1 4, record 3, French, bois%201
correct, masculine noun
- bois un 5, record 3, French, bois%20un
correct, masculine noun
- bois-1 6, record 3, French, bois%2D1
see observation, masculine noun
- driver 7, record 3, French, driver
avoid, anglicism, masculine noun, Canada
- grand'canne 8, record 3, French, grand%27canne
see observation, feminine noun, France
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bâton de golf doté d'un long manche et d'une tête en bois dont la face n'accuse presqu'aucun angle; il sert à frapper, en longueur et en ligne droite, la balle surélevée sur un té piqué en terre, et est particulièrement efficace sur le tertre de départ des trous à normale 4 ou 5. 8, record 3, French, - bois%20n%C2%B0%201
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le bois n° 1 est utilisé pour les coups de départ à très longue portée, habituellement depuis un tertre de départ. Un golfeur peut également s'en servir sur l'allée de trous à normale 4 ou 5 pour faire couvrir à la balle une distance supérieure à celle qu'il atteint avec ce bâton. Son utilisation exige du golfeur un parfait synchronisme dans l'exécution du mouvement ascendant, du mouvement descendant et du dégagé ou prolonger, parce qu'il lui faut frapper la balle avec le plus de force possible pour qu'elle couvre la distance voulue. 8, record 3, French, - bois%20n%C2%B0%201
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
De tous les bâtons, le bois n° 1 est le plus long et celui ayant la plus grosse tête. Cette dernière, dotée d'une face plate et droite, a traditionnellement été faite de bois, d'où son nom. Au cours des années 1990, la fabrication de bois à tête de métal permettant des coups de plus longue portée (commercialisés sous le nom de «big Bertha») a constitué une révolution dans le monde du golf. 8, record 3, French, - bois%20n%C2%B0%201
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les formes «bois-1» et «grand' canne» sont désuètes, et «driver», un anglicisme. 8, record 3, French, - bois%20n%C2%B0%201
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
CANADA. L'Office de la langue française a déjà préconisé l'usage de «décocheur» pour faire pendant à «driver». Maintenant, elle ne retient plus ce terme et ne recommande que l'usage de «bois n° 1», même si l'Arrêté de la République française du 11 décembre 1992 relatif à la terminologie du sport (Journal officiel de la République française, 20 janvier 1993, page 1025) prétend le contraire. 8, record 3, French, - bois%20n%C2%B0%201
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
EUROPE. En Europe, on dit «canne» au lieu de «bâton». comme le bois n° 1 est le plus grand bâton, on l'appelait «grand'canne» au moment où les bâtons n'étaient désignés que de leurs génériques, «bâton» au Canada, et «canne» en France. 8, record 3, French, - bois%20n%C2%B0%201
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1998-04-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Hand Tools
- Barrel and Cask Making
Record 4, Main entry term, English
- froe
1, record 4, English, froe
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- frow 2, record 4, English, frow
correct
- froe-knife 3, record 4, English, froe%2Dknife
correct
- chit 4, record 4, English, chit
see observation
- cleaving iron 4, record 4, English, cleaving%20iron
see observation
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A splitting tool used for shingles, barrel staves or kindling... [having] a wooden handle fitted at right angles into the socket of a knife-edged rectangular cutting blade. It... [is] struck with a froe club. 5, record 4, English, - froe
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
It is used in many different trades. 4, record 4, English, - froe
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The terms "chit" and "cleaving iron" are considered as alternative names in usage in some parts of England. 6, record 4, English, - froe
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Outillage à main
- Tonnellerie
Record 4, Main entry term, French
- départoir
1, record 4, French, d%C3%A9partoir
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] outil dont on se [...] [sert] pour fendre les bardeaux, les douves ou le petit bois [...] [composé] d'un manche en bois inséré à angle droit dans la douille d'une lame rectangulaire à double biseau. 2, record 4, French, - d%C3%A9partoir
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le départoir, tenu manche en l'air, s'enfonce à coups de maillet [...] 3, record 4, French, - d%C3%A9partoir
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
En Europe, on associe l'usage du départoir au métier de merrandier, appelé aussi «méraindier». 4, record 4, French, - d%C3%A9partoir
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1993-10-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Golf
Record 5, Main entry term, English
- spoon
1, record 5, English, spoon
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- three wood 2, record 5, English, three%20wood
- number three wood 3, record 5, English, number%20three%20wood
- no. 3 wood 4, record 5, English, no%2E%203%20wood
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A club with a wooden head, the face of which has a greater slope than the brassie or driver, for hitting long, high drives from the fairway. 2, record 5, English, - spoon
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Golf
Record 5, Main entry term, French
- bois n° 3
1, record 5, French, bois%20n%C2%B0%203
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- bois 3 2, record 5, French, bois%203
masculine noun
- spoon 3, record 5, French, spoon
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Club en bois n° 3 un peu plus court et à face plus ouverte que le brassie. 3, record 5, French, - bois%20n%C2%B0%203
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


