TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WOODWORKING TOOL [64 records]
Record 1 - internal organization data 2011-04-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 1, Main entry term, English
- eccentric shaft adjustment
1, record 1, English, eccentric%20shaft%20adjustment
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Mortising machine with oscillating tool action. 2, record 1, English, - eccentric%20shaft%20adjustment
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
eccentric shaft adjustment: term standardized by ISO. 2, record 1, English, - eccentric%20shaft%20adjustment
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 1, Main entry term, French
- excentrique réglable
1, record 1, French, excentrique%20r%C3%A9glable
masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, record 1, French, - excentrique%20r%C3%A9glable
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
excentrique réglable : terme normalisé par l'ISO. 2, record 1, French, - excentrique%20r%C3%A9glable
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Record 1, Main entry term, Spanish
- prensa excéntrica regulable
1, record 1, Spanish, prensa%20exc%C3%A9ntrica%20regulable
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2006-09-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Grinding (Machine-Tooling)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 2, Main entry term, English
- grinding wheel
1, record 2, English, grinding%20wheel
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A cutting tool of circular shape made of abrasive grains bonded together. 2, record 2, English, - grinding%20wheel
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machines-Universal tool and cutter sharpeners-Nomenclature. 3, record 2, English, - grinding%20wheel
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
grinding wheel: term standardized by ISO. 3, record 2, English, - grinding%20wheel
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Meulage (Usinage)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 2, Main entry term, French
- meule
1, record 2, French, meule
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Disque en grès ou en matière abrasive à grains très fins, servant à aiguiser. 2, record 2, French, - meule
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Machines à bois - Machines à affûter universelles - Nomenclature. 3, record 2, French, - meule
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
meule : terme normalisé par l'ISO. 3, record 2, French, - meule
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Amoladura (Operación de mecanizado)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Record 2, Main entry term, Spanish
- muela
1, record 2, Spanish, muela
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Rueda de asperón o de materias abrasivas conglomeradas, que se utiliza para afilar instrumentos cortantes y para labrar materiales y otras materias duras. 2, record 2, Spanish, - muela
Record 3 - internal organization data 2005-06-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 3, Main entry term, English
- grinding carriage
1, record 3, English, grinding%20carriage
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machines-Universal tool and cutter sharpeners-Nomenclature. 2, record 3, English, - grinding%20carriage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
grinding carriage: term standardized by ISO. 2, record 3, English, - grinding%20carriage
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 3, Main entry term, French
- chariot d'affûtage
1, record 3, French, chariot%20d%27aff%C3%BBtage
see observation, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Machines à bois - Machines à affûter universelles - Nomenclature. 2, record 3, French, - chariot%20d%27aff%C3%BBtage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «charriot». 3, record 3, French, - chariot%20d%27aff%C3%BBtage
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, record 3, French, - chariot%20d%27aff%C3%BBtage
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
chariot d'affûtage : terme normalisé par l'ISO. 2, record 3, French, - chariot%20d%27aff%C3%BBtage
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Record 3, Main entry term, Spanish
- carro de afilado
1, record 3, Spanish, carro%20de%20afilado
masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2005-06-21
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 4, Main entry term, English
- carriage travel stop
1, record 4, English, carriage%20travel%20stop
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machines-Universal tool and cutter sharpeners-Nomenclature. 2, record 4, English, - carriage%20travel%20stop
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
carriage travel stop: term standardized by ISO. 2, record 4, English, - carriage%20travel%20stop
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 4, Main entry term, French
- butée de placement du chariot
1, record 4, French, but%C3%A9e%20de%20placement%20du%20chariot
see observation, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Machines à bois - Machines à affûter universelles - Nomenclature. 2, record 4, French, - but%C3%A9e%20de%20placement%20du%20chariot
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «charriot». 3, record 4, French, - but%C3%A9e%20de%20placement%20du%20chariot
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, record 4, French, - but%C3%A9e%20de%20placement%20du%20chariot
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
butée de placement du chariot : terme normalisé par l'ISO. 2, record 4, French, - but%C3%A9e%20de%20placement%20du%20chariot
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Record 4, Main entry term, Spanish
- tope del desplazamiento del carro
1, record 4, Spanish, tope%20del%20desplazamiento%20del%20carro
masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2005-06-21
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 5, Main entry term, English
- carriage slideway
1, record 5, English, carriage%20slideway
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machines-Universal tool and cutter sharpeners-Nomenclature. 2, record 5, English, - carriage%20slideway
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
carriage slideway: term standardized by ISO. 2, record 5, English, - carriage%20slideway
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 5, Main entry term, French
- glissière du chariot
1, record 5, French, glissi%C3%A8re%20du%20chariot
see observation, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Machines à bois - Machines à affûter universelles - Nomenclature. 2, record 5, French, - glissi%C3%A8re%20du%20chariot
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
On écrirait mieux «charriot». 3, record 5, French, - glissi%C3%A8re%20du%20chariot
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, record 5, French, - glissi%C3%A8re%20du%20chariot
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
glissière du chariot : terme normalisé par l'ISO. 2, record 5, French, - glissi%C3%A8re%20du%20chariot
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Record 5, Main entry term, Spanish
- guía del carro
1, record 5, Spanish, gu%C3%ADa%20del%20carro
feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2001-06-29
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 6, Main entry term, English
- graduate scale
1, record 6, English, graduate%20scale
correct, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machines-Universal tool and cutter sharpeners-Nomenclature. 2, record 6, English, - graduate%20scale
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
graduate scale: term standardized by ISO. 2, record 6, English, - graduate%20scale
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 6, Main entry term, French
- diviseur
1, record 6, French, diviseur
masculine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Machines à bois - Machines à affûter universelles - Nomenclature. 2, record 6, French, - diviseur
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
diviseur : terme normalisé par l'ISO. 2, record 6, French, - diviseur
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Record 6, Main entry term, Spanish
- divisor
1, record 6, Spanish, divisor
masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2001-06-29
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 7, Main entry term, English
- grinding head pillar
1, record 7, English, grinding%20head%20pillar
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machines-Universal tool and cutter sharpeners-Nomenclature. 2, record 7, English, - grinding%20head%20pillar
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
grinding head pillar: term standardized by ISO. 2, record 7, English, - grinding%20head%20pillar
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 7, Main entry term, French
- colonne de la tête d'affûtage
1, record 7, French, colonne%20de%20la%20t%C3%AAte%20d%27aff%C3%BBtage
feminine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Machines à bois - Machines à affûter universelles - Nomenclature. 2, record 7, French, - colonne%20de%20la%20t%C3%AAte%20d%27aff%C3%BBtage
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
colonne de la tête d'affûtage : terme normalisé par l'ISO. 2, record 7, French, - colonne%20de%20la%20t%C3%AAte%20d%27aff%C3%BBtage
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Record 7, Main entry term, Spanish
- columna del cabezal de afilado
1, record 7, Spanish, columna%20del%20cabezal%20de%20afilado
feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2001-06-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 8, Main entry term, English
- grinding wheel spindle nut
1, record 8, English, grinding%20wheel%20spindle%20nut
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machines-Universal tool and cutter sharpeners-Nomenclature. 2, record 8, English, - grinding%20wheel%20spindle%20nut
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
grinding wheel spindle nut: term standardized by ISO. 2, record 8, English, - grinding%20wheel%20spindle%20nut
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 8, Main entry term, French
- fixation de la meule
1, record 8, French, fixation%20de%20la%20meule
correct, feminine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Machines à bois - Machines à affûter universelles - Nomenclature. 2, record 8, French, - fixation%20de%20la%20meule
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
fixation de la meule : terme normalisé par l'ISO. 2, record 8, French, - fixation%20de%20la%20meule
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Record 8, Main entry term, Spanish
- fijación de la muela
1, record 8, Spanish, fijaci%C3%B3n%20de%20la%20muela
feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2001-06-29
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 9, Main entry term, English
- grinding head
1, record 9, English, grinding%20head
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machines-Universal tool and cutter sharpeners-Nomenclature. 2, record 9, English, - grinding%20head
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
grinding head: term standardized by ISO. 2, record 9, English, - grinding%20head
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 9, Main entry term, French
- tête d'affûtage
1, record 9, French, t%C3%AAte%20d%27aff%C3%BBtage
feminine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Machines à bois - Machines à affûter universelles - Nomenclature. 2, record 9, French, - t%C3%AAte%20d%27aff%C3%BBtage
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
tête d'affûtage : terme normalisé par l'ISO. 2, record 9, French, - t%C3%AAte%20d%27aff%C3%BBtage
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Record 9, Main entry term, Spanish
- cabezal de afilado
1, record 9, Spanish, cabezal%20de%20afilado
masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2001-06-29
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 10, Main entry term, English
- grinding wheel guard
1, record 10, English, grinding%20wheel%20guard
correct, standardized
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machines-Universal tool and cutter sharpeners-Nomenclature. 2, record 10, English, - grinding%20wheel%20guard
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
grinding wheel guard: term standardized by ISO. 2, record 10, English, - grinding%20wheel%20guard
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 10, Main entry term, French
- protecteur de meule
1, record 10, French, protecteur%20de%20meule
masculine noun, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Machines à bois - Machines à affûter universelles - Nomenclature. 2, record 10, French, - protecteur%20de%20meule
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
protecteur de meule : terme normalisé par l'ISO. 2, record 10, French, - protecteur%20de%20meule
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Record 10, Main entry term, Spanish
- protección de la muela
1, record 10, Spanish, protecci%C3%B3n%20de%20la%20muela
feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2001-06-29
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 11, Main entry term, English
- grinding wheel spindle
1, record 11, English, grinding%20wheel%20spindle
correct, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machines-Universal tool and cutter sharpeners-Nomenclature. 2, record 11, English, - grinding%20wheel%20spindle
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
grinding wheel spindle: term standardized by ISO. 2, record 11, English, - grinding%20wheel%20spindle
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 11, Main entry term, French
- broche porte-meule
1, record 11, French, broche%20porte%2Dmeule
correct, feminine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Machines à bois - Machines à affûter universelles - Nomenclature. 2, record 11, French, - broche%20porte%2Dmeule
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
broche porte-meule : terme normalisé par l'ISO. 2, record 11, French, - broche%20porte%2Dmeule
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Record 11, Main entry term, Spanish
- eje del porta-muela
1, record 11, Spanish, eje%20del%20porta%2Dmuela
masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2001-06-28
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 12, Main entry term, English
- chisel-locking collar
1, record 12, English, chisel%2Dlocking%20collar
correct, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Mortising machine with oscillating tool action. 2, record 12, English, - chisel%2Dlocking%20collar
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
chisel-locking collar: term standardized by ISO. 2, record 12, English, - chisel%2Dlocking%20collar
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 12, Main entry term, French
- collier de serrage du bédane
1, record 12, French, collier%20de%20serrage%20du%20b%C3%A9dane
masculine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, record 12, French, - collier%20de%20serrage%20du%20b%C3%A9dane
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
collier de serrage du bédane : terme normalisé par l'ISO. 2, record 12, French, - collier%20de%20serrage%20du%20b%C3%A9dane
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Record 12, Main entry term, Spanish
- fiador de ajuste del escoplo
1, record 12, Spanish, fiador%20de%20ajuste%20del%20escoplo
masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, record 12, Spanish, - fiador%20de%20ajuste%20del%20escoplo
Record 13 - internal organization data 2001-06-28
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 13, Main entry term, English
- coolant pipe
1, record 13, English, coolant%20pipe
correct, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machines-Universal tool and cutter sharpeners-Nomenclature. 2, record 13, English, - coolant%20pipe
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
coolant pipe: term standardized by ISO. 2, record 13, English, - coolant%20pipe
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 13, Main entry term, French
- circuit d'arrosage
1, record 13, French, circuit%20d%27arrosage
masculine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Machines à bois - Machines à affûter universelles - Nomenclature. 2, record 13, French, - circuit%20d%27arrosage
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
circuit d'arrosage : terme normalisé par l'ISO. 2, record 13, French, - circuit%20d%27arrosage
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Record 13, Main entry term, Spanish
- circuito de refrigeración
1, record 13, Spanish, circuito%20de%20refrigeraci%C3%B3n
masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2001-06-28
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 14, Main entry term, English
- chip-breaker
1, record 14, English, chip%2Dbreaker
correct, standardized
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Mortising machine with oscillating tool action. 2, record 14, English, - chip%2Dbreaker
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
chip-breaker: term standardized by ISO. 2, record 14, English, - chip%2Dbreaker
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 14, Main entry term, French
- brise-copeaux
1, record 14, French, brise%2Dcopeaux
masculine noun, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, record 14, French, - brise%2Dcopeaux
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
brise-copeaux : terme normalisé par l'ISO. 2, record 14, French, - brise%2Dcopeaux
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Record 14, Main entry term, Spanish
- rompe-virutas
1, record 14, Spanish, rompe%2Dvirutas
masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, record 14, Spanish, - rompe%2Dvirutas
Record 15 - internal organization data 2001-06-28
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 15, Main entry term, English
- double mortise
1, record 15, English, double%20mortise
correct, standardized
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Mortising machine with oscillating tool action. 2, record 15, English, - double%20mortise
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
double mortise: term standardized by ISO. 2, record 15, English, - double%20mortise
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 15, Main entry term, French
- mortaise double
1, record 15, French, mortaise%20double
feminine noun, standardized
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, record 15, French, - mortaise%20double
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
mortaise double : terme normalisé par l'ISO. 2, record 15, French, - mortaise%20double
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Record 15, Main entry term, Spanish
- mortaja doble
1, record 15, Spanish, mortaja%20doble
feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, record 15, Spanish, - mortaja%20doble
Record 16 - internal organization data 2001-06-28
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 16, Main entry term, English
- chisel with several teeth
1, record 16, English, chisel%20with%20several%20teeth
correct, standardized
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Mortising machine with oscillating tool action. 2, record 16, English, - chisel%20with%20several%20teeth
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
chisel with several teeth: term standardized by ISO. 2, record 16, English, - chisel%20with%20several%20teeth
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 16, Main entry term, French
- bédane à plusieurs dents
1, record 16, French, b%C3%A9dane%20%C3%A0%20plusieurs%20dents
masculine noun, standardized
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, record 16, French, - b%C3%A9dane%20%C3%A0%20plusieurs%20dents
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
bédane à plusieurs dents : terme normalisé par l'ISO. 2, record 16, French, - b%C3%A9dane%20%C3%A0%20plusieurs%20dents
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Record 16, Main entry term, Spanish
- escoplo con varios dientes
1, record 16, Spanish, escoplo%20con%20varios%20dientes
masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, record 16, Spanish, - escoplo%20con%20varios%20dientes
Record 17 - internal organization data 2001-06-28
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 17, Main entry term, English
- chisel with two teeth
1, record 17, English, chisel%20with%20two%20teeth
correct, standardized
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Mortising machine with oscillating tool action. 2, record 17, English, - chisel%20with%20two%20teeth
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
chisel with two teeth: term standardized by ISO. 2, record 17, English, - chisel%20with%20two%20teeth
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 17, Main entry term, French
- bédane à deux dents
1, record 17, French, b%C3%A9dane%20%C3%A0%20deux%20dents
masculine noun, standardized
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, record 17, French, - b%C3%A9dane%20%C3%A0%20deux%20dents
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
bédane à deux dents : terme normalisé par l'ISO. 2, record 17, French, - b%C3%A9dane%20%C3%A0%20deux%20dents
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Record 17, Main entry term, Spanish
- escoplo con dos dientes
1, record 17, Spanish, escoplo%20con%20dos%20dientes
masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, record 17, Spanish, - escoplo%20con%20dos%20dientes
Record 18 - internal organization data 2001-06-28
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 18, Main entry term, English
- double mortise with end slot
1, record 18, English, double%20mortise%20with%20end%20slot
correct, standardized
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Mortising machine with oscillating tool action. 2, record 18, English, - double%20mortise%20with%20end%20slot
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
double mortise with end slot: term standardized by ISO. 2, record 18, English, - double%20mortise%20with%20end%20slot
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 18, Main entry term, French
- mortaise à barbette double
1, record 18, French, mortaise%20%C3%A0%20barbette%20double
feminine noun, standardized
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, record 18, French, - mortaise%20%C3%A0%20barbette%20double
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
mortaise à barbette double : terme normalisé par l'ISO. 2, record 18, French, - mortaise%20%C3%A0%20barbette%20double
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Record 18, Main entry term, Spanish
- mortaja con escalón doble
1, record 18, Spanish, mortaja%20con%20escal%C3%B3n%20doble
feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, record 18, Spanish, - mortaja%20con%20escal%C3%B3n%20doble
Record 19 - internal organization data 2001-06-28
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 19, Main entry term, English
- cutter locking lever
1, record 19, English, cutter%20locking%20lever
correct, standardized
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Mortising machine with oscillating tool action. 2, record 19, English, - cutter%20locking%20lever
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
cutter locking lever: term standardized by ISO. 2, record 19, English, - cutter%20locking%20lever
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 19, Main entry term, French
- commande de blocage des outils
1, record 19, French, commande%20de%20blocage%20des%20outils
feminine noun, standardized
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, record 19, French, - commande%20de%20blocage%20des%20outils
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
commande de blocage des outils : terme normalisé par l'ISO. 2, record 19, French, - commande%20de%20blocage%20des%20outils
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Record 19, Main entry term, Spanish
- mando de bloqueo de las herramientas
1, record 19, Spanish, mando%20de%20bloqueo%20de%20las%20herramientas
masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, record 19, Spanish, - mando%20de%20bloqueo%20de%20las%20herramientas
Record 20 - internal organization data 2001-06-28
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 20, Main entry term, English
- chisel-block bolt
1, record 20, English, chisel%2Dblock%20bolt
correct, standardized
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Mortising machine with oscillating tool action. 2, record 20, English, - chisel%2Dblock%20bolt
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
chisel-block bolt: term standardized by ISO. 2, record 20, English, - chisel%2Dblock%20bolt
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 20, Main entry term, French
- boulon porte-ciseau
1, record 20, French, boulon%20porte%2Dciseau
masculine noun, standardized
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, record 20, French, - boulon%20porte%2Dciseau
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
boulon porte-ciseau : terme normalisé par l'ISO. 2, record 20, French, - boulon%20porte%2Dciseau
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Record 20, Main entry term, Spanish
- tornillo porta-escoplo
1, record 20, Spanish, tornillo%20porta%2Descoplo
masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, record 20, Spanish, - tornillo%20porta%2Descoplo
Record 21 - internal organization data 2001-06-28
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 21, Main entry term, English
- dividing head
1, record 21, English, dividing%20head
correct, standardized
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machines-Universal tool and cutter sharpeners-Nomenclature. 2, record 21, English, - dividing%20head
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
dividing head: term standardized by ISO. 2, record 21, English, - dividing%20head
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 21, Main entry term, French
- tourelle porte-fraise
1, record 21, French, tourelle%20porte%2Dfraise
feminine noun, standardized
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Machines à bois - Machines à affûter universelles - Nomenclature. 2, record 21, French, - tourelle%20porte%2Dfraise
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
tourelle porte-fraise : terme normalisé par l'ISO. 2, record 21, French, - tourelle%20porte%2Dfraise
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Record 21, Main entry term, Spanish
- torre porta-fresas
1, record 21, Spanish, torre%20porta%2Dfresas
feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2001-06-28
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 22, Main entry term, English
- coolant recovery tray
1, record 22, English, coolant%20recovery%20tray
correct, standardized
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machines-Universal tool and cutter sharpeners-Nomenclature. 2, record 22, English, - coolant%20recovery%20tray
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
coolant recovery tray: term standardized by ISO. 2, record 22, English, - coolant%20recovery%20tray
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 22, Main entry term, French
- bac de récupération du liquide d'arrosage
1, record 22, French, bac%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20du%20liquide%20d%27arrosage
masculine noun, standardized
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Machines à bois - Machines à affûter universelles - Nomenclature. 2, record 22, French, - bac%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20du%20liquide%20d%27arrosage
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
bac de récupération du liquide d'arrosage : terme normalisé par l'ISO. 2, record 22, French, - bac%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20du%20liquide%20d%27arrosage
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Record 22, Main entry term, Spanish
- bandeja de recuperación del líquido refrigerador
1, record 22, Spanish, bandeja%20de%20recuperaci%C3%B3n%20del%20l%C3%ADquido%20refrigerador
feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2000-10-03
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Hand Tools
Record 23, Main entry term, English
- hand vice
1, record 23, English, hand%20vice
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- hand vise 2, record 23, English, hand%20vise
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[Vice of which] the hinged jaws, 4-6 in. long, are kept apart by a spring and drawn together by a handscrew. Primarily a metal workers tool but often used in woodworking shops for holding small objects or for grasping recalcitrant nuts or bolts. 1, record 23, English, - hand%20vice
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Outillage à main
Record 23, Main entry term, French
- étau à main
1, record 23, French, %C3%A9tau%20%C3%A0%20main
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1995-12-27
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 24, Main entry term, English
- indexing lever
1, record 24, English, indexing%20lever
correct, standardized
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machines-Universal tool and cutter sharpeners-Nomenclature. 2, record 24, English, - indexing%20lever
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
indexing lever: term standardized by ISO. 2, record 24, English, - indexing%20lever
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 24, Main entry term, French
- trusquin de positionnement
1, record 24, French, trusquin%20de%20positionnement
masculine noun, standardized
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Machines à bois - Machines à affûter universelles - Nomenclature. 2, record 24, French, - trusquin%20de%20positionnement
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
trusquin de positionnement : terme normalisé par l'ISO. 2, record 24, French, - trusquin%20de%20positionnement
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Record 24, Main entry term, Spanish
- palanca de posicionamiento
1, record 24, Spanish, palanca%20de%20posicionamiento
feminine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1995-12-27
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 25, Main entry term, English
- vertical adjustment of grinding head
1, record 25, English, vertical%20adjustment%20of%20grinding%20head
correct, standardized
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machines-Universal tool and cutter sharpeners-Nomenclature. 2, record 25, English, - vertical%20adjustment%20of%20grinding%20head
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 25, English, - vertical%20adjustment%20of%20grinding%20head
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 25, Main entry term, French
- réglage vertical de la tête d'affûtage
1, record 25, French, r%C3%A9glage%20vertical%20de%20la%20t%C3%AAte%20d%27aff%C3%BBtage
masculine noun, standardized
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Machines à bois - Machines à affûter universelles - Nomenclature. 2, record 25, French, - r%C3%A9glage%20vertical%20de%20la%20t%C3%AAte%20d%27aff%C3%BBtage
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 25, French, - r%C3%A9glage%20vertical%20de%20la%20t%C3%AAte%20d%27aff%C3%BBtage
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Record 25, Main entry term, Spanish
- reglaje vertical l cabezal de afilado
1, record 25, Spanish, reglaje%20vertical%20l%20cabezal%20de%20afilado
masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1995-12-27
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 26, Main entry term, English
- straight grinding
1, record 26, English, straight%20grinding
correct, standardized
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machines-Universal tool and cutter sharpeners-Nomenclature. 2, record 26, English, - straight%20grinding
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 26, English, - straight%20grinding
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 26, Main entry term, French
- affûtage au défilé
1, record 26, French, aff%C3%BBtage%20au%20d%C3%A9fil%C3%A9
masculine noun, standardized
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Machines à bois - Machines à affûter universelles - Nomenclature. 2, record 26, French, - aff%C3%BBtage%20au%20d%C3%A9fil%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 26, French, - aff%C3%BBtage%20au%20d%C3%A9fil%C3%A9
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Record 26, Main entry term, Spanish
- afilado recto 1, record 26, Spanish, afilado%20recto
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1995-12-27
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 27, Main entry term, English
- handwheel for carriage traverse
1, record 27, English, handwheel%20for%20carriage%20traverse
correct, standardized
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machines-Universal tool and cutter sharpeners-Nomenclature. 2, record 27, English, - handwheel%20for%20carriage%20traverse
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
handwheel for carriage traverse: term standardized by ISO. 2, record 27, English, - handwheel%20for%20carriage%20traverse
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 27, Main entry term, French
- commande de la prise de passage
1, record 27, French, commande%20de%20la%20prise%20de%20passage
feminine noun, standardized
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Machines à bois - Machines à affûter universelles - Nomenclature. 2, record 27, French, - commande%20de%20la%20prise%20de%20passage
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
commande de la prise de passage : terme normalisé par l'ISO. 2, record 27, French, - commande%20de%20la%20prise%20de%20passage
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Record 27, Main entry term, Spanish
- volante para el recorrido del carro
1, record 27, Spanish, volante%20para%20el%20recorrido%20del%20carro
masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1995-12-27
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 28, Main entry term, English
- swivelling table lock
1, record 28, English, swivelling%20table%20lock
correct, standardized
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machines-Universal tool and cutter sharpeners-Nomenclature. 2, record 28, English, - swivelling%20table%20lock
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 28, English, - swivelling%20table%20lock
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 28, Main entry term, French
- blocage de la table orientable
1, record 28, French, blocage%20de%20la%20table%20orientable
masculine noun, standardized
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Machines à bois - Machines à affûter universelles - Nomenclature. 2, record 28, French, - blocage%20de%20la%20table%20orientable
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 28, French, - blocage%20de%20la%20table%20orientable
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Record 28, Main entry term, Spanish
- bloqueo de la mesa orientable
1, record 28, Spanish, bloqueo%20de%20la%20mesa%20orientable
masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1995-12-27
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 29, Main entry term, English
- swivelling table
1, record 29, English, swivelling%20table
correct, standardized
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machines-Universal tool and cutter sharpeners-Nomenclature. 2, record 29, English, - swivelling%20table
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 29, English, - swivelling%20table
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 29, Main entry term, French
- table orientable
1, record 29, French, table%20orientable
feminine noun, standardized
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Machines à bois - Machines à affûter universelles - Nomenclature. 2, record 29, French, - table%20orientable
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 29, French, - table%20orientable
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Record 29, Main entry term, Spanish
- mesa orientable
1, record 29, Spanish, mesa%20orientable
feminine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1995-12-27
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 30, Main entry term, English
- plunge grinding
1, record 30, English, plunge%20grinding
correct, standardized
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machines-Universal tool and cutter sharpeners-Nomenclature. 2, record 30, English, - plunge%20grinding
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 30, English, - plunge%20grinding
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 30, Main entry term, French
- affûtage en plongée
1, record 30, French, aff%C3%BBtage%20en%20plong%C3%A9e
masculine noun, standardized
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Machines à bois - Machines à affûter universelles - Nomenclature. 2, record 30, French, - aff%C3%BBtage%20en%20plong%C3%A9e
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 30, French, - aff%C3%BBtage%20en%20plong%C3%A9e
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Record 30, Main entry term, Spanish
- afilado en plonge 1, record 30, Spanish, afilado%20en%20plonge
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1994-06-15
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 31, Main entry term, English
- oil reservoir
1, record 31, English, oil%20reservoir
correct, standardized
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Mortising machine with oscillating tool action. 2, record 31, English, - oil%20reservoir
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 31, English, - oil%20reservoir
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 31, Main entry term, French
- bac à huile
1, record 31, French, bac%20%C3%A0%20huile
masculine noun, standardized
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, record 31, French, - bac%20%C3%A0%20huile
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 31, French, - bac%20%C3%A0%20huile
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Record 31, Main entry term, Spanish
- recipiente del aceite
1, record 31, Spanish, recipiente%20del%20aceite
masculine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, record 31, Spanish, - recipiente%20del%20aceite
Record 32 - internal organization data 1994-06-15
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 32, Main entry term, English
- head-slide column
1, record 32, English, head%2Dslide%20column
correct, standardized
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Mortising machine with oscillating tool action. 2, record 32, English, - head%2Dslide%20column
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
head-slide column: term standardized by ISO. 2, record 32, English, - head%2Dslide%20column
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 32, Main entry term, French
- colonne de déplacement des presses
1, record 32, French, colonne%20de%20d%C3%A9placement%20des%20presses
feminine noun, standardized
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, record 32, French, - colonne%20de%20d%C3%A9placement%20des%20presses
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
colonne de déplacement des presses : terme normalisé par l'ISO. 2, record 32, French, - colonne%20de%20d%C3%A9placement%20des%20presses
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Record 32, Main entry term, Spanish
- columna de desplazamiento de los presores
1, record 32, Spanish, columna%20de%20desplazamiento%20de%20los%20presores
feminine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, record 32, Spanish, - columna%20de%20desplazamiento%20de%20los%20presores
Record 33 - internal organization data 1994-06-15
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 33, Main entry term, English
- pawl
1, record 33, English, pawl
correct, standardized
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Mortising machine with oscillating tool action. 2, record 33, English, - pawl
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 33, English, - pawl
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 33, Main entry term, French
- cliquet de montée
1, record 33, French, cliquet%20de%20mont%C3%A9e
masculine noun, standardized
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, record 33, French, - cliquet%20de%20mont%C3%A9e
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 33, French, - cliquet%20de%20mont%C3%A9e
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Record 33, Main entry term, Spanish
- pestillo de elevación
1, record 33, Spanish, pestillo%20de%20elevaci%C3%B3n
masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, record 33, Spanish, - pestillo%20de%20elevaci%C3%B3n
Record 34 - internal organization data 1994-06-15
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 34, Main entry term, English
- mortise with two bevelled edges
1, record 34, English, mortise%20with%20two%20bevelled%20edges
correct, standardized
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Mortising machine with oscillating tool action. 2, record 34, English, - mortise%20with%20two%20bevelled%20edges
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 34, English, - mortise%20with%20two%20bevelled%20edges
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 34, Main entry term, French
- mortaise avec deux pentes
1, record 34, French, mortaise%20avec%20deux%20pentes
feminine noun, standardized
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, record 34, French, - mortaise%20avec%20deux%20pentes
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 34, French, - mortaise%20avec%20deux%20pentes
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1994-06-15
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 35, Main entry term, English
- tool for end-to-end mortise
1, record 35, English, tool%20for%20end%2Dto%2Dend%20mortise
correct, standardized
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Mortising machine with oscillating tool action. 2, record 35, English, - tool%20for%20end%2Dto%2Dend%20mortise
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 35, English, - tool%20for%20end%2Dto%2Dend%20mortise
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 35, Main entry term, French
- bédane fer à cheval
1, record 35, French, b%C3%A9dane%20fer%20%C3%A0%20cheval
masculine noun, standardized
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, record 35, French, - b%C3%A9dane%20fer%20%C3%A0%20cheval
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 35, French, - b%C3%A9dane%20fer%20%C3%A0%20cheval
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Record 35, Main entry term, Spanish
- escoplo de hierro a caballo
1, record 35, Spanish, escoplo%20de%20hierro%20a%20caballo
masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, record 35, Spanish, - escoplo%20de%20hierro%20a%20caballo
Record 36 - internal organization data 1994-06-15
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 36, Main entry term, English
- workhead unit pivot plate
1, record 36, English, workhead%20unit%20pivot%20plate
correct, standardized
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Mortising machine with oscillating tool action. 2, record 36, English, - workhead%20unit%20pivot%20plate
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 36, English, - workhead%20unit%20pivot%20plate
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 36, Main entry term, French
- plaque d'inclinaison de l'unité de travail
1, record 36, French, plaque%20d%27inclinaison%20de%20l%27unit%C3%A9%20de%20travail
feminine noun, standardized
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, record 36, French, - plaque%20d%27inclinaison%20de%20l%27unit%C3%A9%20de%20travail
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 36, French, - plaque%20d%27inclinaison%20de%20l%27unit%C3%A9%20de%20travail
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Record 36, Main entry term, Spanish
- placa de inclinación de la unidad de trabajo
1, record 36, Spanish, placa%20de%20inclinaci%C3%B3n%20de%20la%20unidad%20de%20trabajo
feminine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, record 36, Spanish, - placa%20de%20inclinaci%C3%B3n%20de%20la%20unidad%20de%20trabajo
Record 37 - internal organization data 1994-06-15
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 37, Main entry term, English
- mortise with two concave round ends
1, record 37, English, mortise%20with%20two%20concave%20round%20ends
correct, standardized
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Mortising machine with oscillating tool action. 2, record 37, English, - mortise%20with%20two%20concave%20round%20ends
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 37, English, - mortise%20with%20two%20concave%20round%20ends
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 37, Main entry term, French
- mortaise avec deux rayons de gorge
1, record 37, French, mortaise%20avec%20deux%20rayons%20de%20gorge
feminine noun, standardized
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, record 37, French, - mortaise%20avec%20deux%20rayons%20de%20gorge
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 37, French, - mortaise%20avec%20deux%20rayons%20de%20gorge
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1994-06-15
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 38, Main entry term, English
- mortise depth stop
1, record 38, English, mortise%20depth%20stop
correct, standardized
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Mortising machine with oscillating tool action. 2, record 38, English, - mortise%20depth%20stop
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 38, English, - mortise%20depth%20stop
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 38, Main entry term, French
- butée de profondeur de pénétration des outils
1, record 38, French, but%C3%A9e%20de%20profondeur%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration%20des%20outils
feminine noun, standardized
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, record 38, French, - but%C3%A9e%20de%20profondeur%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration%20des%20outils
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 38, French, - but%C3%A9e%20de%20profondeur%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration%20des%20outils
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Record 38, Main entry term, Spanish
- tope de profundidad de penetración de las herramientas
1, record 38, Spanish, tope%20de%20profundidad%20de%20penetraci%C3%B3n%20de%20las%20herramientas
masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, record 38, Spanish, - tope%20de%20profundidad%20de%20penetraci%C3%B3n%20de%20las%20herramientas
Record 39 - internal organization data 1994-06-15
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 39, Main entry term, English
- lifting screw
1, record 39, English, lifting%20screw
correct, standardized
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Mortising machine with oscillating tool action. 2, record 39, English, - lifting%20screw
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 39, English, - lifting%20screw
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 39, Main entry term, French
- vis de montée
1, record 39, French, vis%20de%20mont%C3%A9e
feminine noun, standardized
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, record 39, French, - vis%20de%20mont%C3%A9e
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 39, French, - vis%20de%20mont%C3%A9e
Record 39, Spanish
Record 39, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Record 39, Main entry term, Spanish
- husillo de elevación
1, record 39, Spanish, husillo%20de%20elevaci%C3%B3n
masculine noun
Record 39, Abbreviations, Spanish
Record 39, Synonyms, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, record 39, Spanish, - husillo%20de%20elevaci%C3%B3n
Record 40 - internal organization data 1994-06-15
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 40, Main entry term, English
- lateral chisel block
1, record 40, English, lateral%20chisel%20block
correct, standardized
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Mortising machine with oscillating tool action. 2, record 40, English, - lateral%20chisel%20block
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 40, English, - lateral%20chisel%20block
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 40, Main entry term, French
- porte-ciseau latéral
1, record 40, French, porte%2Dciseau%20lat%C3%A9ral
masculine noun, standardized
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, record 40, French, - porte%2Dciseau%20lat%C3%A9ral
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 40, French, - porte%2Dciseau%20lat%C3%A9ral
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Record 40, Main entry term, Spanish
- porta-escoplo lateral
1, record 40, Spanish, porta%2Descoplo%20lateral
masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, record 40, Spanish, - porta%2Descoplo%20lateral
Record 41 - internal organization data 1994-06-15
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 41, Main entry term, English
- square mortise
1, record 41, English, square%20mortise
correct, standardized
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Mortising machine with oscillating tool action. 2, record 41, English, - square%20mortise
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 41, English, - square%20mortise
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 41, Main entry term, French
- mortaise carrée
1, record 41, French, mortaise%20carr%C3%A9e
feminine noun, standardized
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, record 41, French, - mortaise%20carr%C3%A9e
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 41, French, - mortaise%20carr%C3%A9e
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Record 41, Main entry term, Spanish
- mortaja cuadrada
1, record 41, Spanish, mortaja%20cuadrada
feminine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, record 41, Spanish, - mortaja%20cuadrada
Record 42 - internal organization data 1994-06-15
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 42, Main entry term, English
- mortising chisel adjustment
1, record 42, English, mortising%20chisel%20adjustment
correct, standardized
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Mortising machine with oscillating tool action. 2, record 42, English, - mortising%20chisel%20adjustment
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 42, English, - mortising%20chisel%20adjustment
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 42, Main entry term, French
- commande de réglage du bédane
1, record 42, French, commande%20de%20r%C3%A9glage%20du%20b%C3%A9dane
feminine noun, standardized
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, record 42, French, - commande%20de%20r%C3%A9glage%20du%20b%C3%A9dane
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 42, French, - commande%20de%20r%C3%A9glage%20du%20b%C3%A9dane
Record 42, Spanish
Record 42, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Record 42, Main entry term, Spanish
- mando de reglaje del escoplo
1, record 42, Spanish, mando%20de%20reglaje%20del%20escoplo
masculine noun
Record 42, Abbreviations, Spanish
Record 42, Synonyms, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, record 42, Spanish, - mando%20de%20reglaje%20del%20escoplo
Record 43 - internal organization data 1994-06-15
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 43, Main entry term, English
- pressure height adjustment
1, record 43, English, pressure%20height%20adjustment
correct, standardized
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Mortising machine with oscillating tool action. 2, record 43, English, - pressure%20height%20adjustment
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 43, English, - pressure%20height%20adjustment
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 43, Main entry term, French
- commande de déplacement vertical du presseur
1, record 43, French, commande%20de%20d%C3%A9placement%20vertical%20du%20presseur
feminine noun, standardized
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, record 43, French, - commande%20de%20d%C3%A9placement%20vertical%20du%20presseur
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 43, French, - commande%20de%20d%C3%A9placement%20vertical%20du%20presseur
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Record 43, Main entry term, Spanish
- mando de desplazamiento vertical del presor
1, record 43, Spanish, mando%20de%20desplazamiento%20vertical%20del%20presor
masculine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, record 43, Spanish, - mando%20de%20desplazamiento%20vertical%20del%20presor
Record 44 - internal organization data 1994-06-15
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 44, Main entry term, English
- rectangular mortise
1, record 44, English, rectangular%20mortise
correct, standardized
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Mortising machine with oscillating tool action. 2, record 44, English, - rectangular%20mortise
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 44, English, - rectangular%20mortise
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 44, Main entry term, French
- mortaise rectangulaire
1, record 44, French, mortaise%20rectangulaire
feminine noun, standardized
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, record 44, French, - mortaise%20rectangulaire
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 44, French, - mortaise%20rectangulaire
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Record 44, Main entry term, Spanish
- mortaja rectangular
1, record 44, Spanish, mortaja%20rectangular
feminine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, record 44, Spanish, - mortaja%20rectangular
Record 45 - internal organization data 1994-06-15
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 45, Main entry term, English
- stepped mortising tool
1, record 45, English, stepped%20mortising%20tool
correct, standardized
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Mortising machine with oscillating tool action. 2, record 45, English, - stepped%20mortising%20tool
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 45, English, - stepped%20mortising%20tool
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 45, Main entry term, French
- bédane à barbette
1, record 45, French, b%C3%A9dane%20%C3%A0%20barbette
masculine noun, standardized
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, record 45, French, - b%C3%A9dane%20%C3%A0%20barbette
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 45, French, - b%C3%A9dane%20%C3%A0%20barbette
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Record 45, Main entry term, Spanish
- escoplo escalonado
1, record 45, Spanish, escoplo%20escalonado
masculine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, record 45, Spanish, - escoplo%20escalonado
Record 46 - internal organization data 1994-06-15
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 46, Main entry term, English
- mortise with one reduction
1, record 46, English, mortise%20with%20one%20reduction
correct, standardized
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Mortising machine with oscillating tool action. 2, record 46, English, - mortise%20with%20one%20reduction
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 46, English, - mortise%20with%20one%20reduction
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 46, Main entry term, French
- mortaise avec une réduction
1, record 46, French, mortaise%20avec%20une%20r%C3%A9duction
feminine noun, standardized
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, record 46, French, - mortaise%20avec%20une%20r%C3%A9duction
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 46, French, - mortaise%20avec%20une%20r%C3%A9duction
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1994-06-15
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 47, Main entry term, English
- mortise with one concave round end
1, record 47, English, mortise%20with%20one%20concave%20round%20end
correct, standardized
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Mortising machine with oscillating tool action. 2, record 47, English, - mortise%20with%20one%20concave%20round%20end
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 47, English, - mortise%20with%20one%20concave%20round%20end
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 47, Main entry term, French
- mortaise avec un rayon de gorge
1, record 47, French, mortaise%20avec%20un%20rayon%20de%20gorge
feminine noun, standardized
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, record 47, French, - mortaise%20avec%20un%20rayon%20de%20gorge
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 47, French, - mortaise%20avec%20un%20rayon%20de%20gorge
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1994-06-15
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 48, Main entry term, English
- mortise with two reductions
1, record 48, English, mortise%20with%20two%20reductions
correct, standardized
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Mortising machine with oscillating tool action. 2, record 48, English, - mortise%20with%20two%20reductions
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 48, English, - mortise%20with%20two%20reductions
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 48, Main entry term, French
- mortaise avec deux réductions
1, record 48, French, mortaise%20avec%20deux%20r%C3%A9ductions
feminine noun, standardized
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, record 48, French, - mortaise%20avec%20deux%20r%C3%A9ductions
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 48, French, - mortaise%20avec%20deux%20r%C3%A9ductions
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1994-06-15
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 49, Main entry term, English
- table regulating valve
1, record 49, English, table%20regulating%20valve
correct, standardized
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Mortising machine with oscillating tool action. 2, record 49, English, - table%20regulating%20valve
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 49, English, - table%20regulating%20valve
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 49, Main entry term, French
- valve de régulation du déplacement de la table
1, record 49, French, valve%20de%20r%C3%A9gulation%20du%20d%C3%A9placement%20de%20la%20table
feminine noun, standardized
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, record 49, French, - valve%20de%20r%C3%A9gulation%20du%20d%C3%A9placement%20de%20la%20table
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 49, French, - valve%20de%20r%C3%A9gulation%20du%20d%C3%A9placement%20de%20la%20table
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Record 49, Main entry term, Spanish
- válvula de regulación del desplazamiento de la mesa
1, record 49, Spanish, v%C3%A1lvula%20de%20regulaci%C3%B3n%20del%20desplazamiento%20de%20la%20mesa
feminine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, record 49, Spanish, - v%C3%A1lvula%20de%20regulaci%C3%B3n%20del%20desplazamiento%20de%20la%20mesa
Record 50 - internal organization data 1994-06-15
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 50, Main entry term, English
- table drive roller
1, record 50, English, table%20drive%20roller
correct, standardized
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Mortising machine with oscillating tool action. 2, record 50, English, - table%20drive%20roller
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 50, English, - table%20drive%20roller
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 50, Main entry term, French
- cylindre pour effectuer le déplacement de la table
1, record 50, French, cylindre%20pour%20effectuer%20le%20d%C3%A9placement%20de%20la%20table
masculine noun, standardized
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, record 50, French, - cylindre%20pour%20effectuer%20le%20d%C3%A9placement%20de%20la%20table
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 50, French, - cylindre%20pour%20effectuer%20le%20d%C3%A9placement%20de%20la%20table
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Record 50, Main entry term, Spanish
- cilindro para efectuar el desplazamiento de la mesa
1, record 50, Spanish, cilindro%20para%20efectuar%20el%20desplazamiento%20de%20la%20mesa
masculine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, record 50, Spanish, - cilindro%20para%20efectuar%20el%20desplazamiento%20de%20la%20mesa
Record 51 - internal organization data 1994-06-15
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 51, Main entry term, English
- mortise with one bevelled edge
1, record 51, English, mortise%20with%20one%20bevelled%20edge
correct, standardized
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Mortising machine with oscillating tool action. 2, record 51, English, - mortise%20with%20one%20bevelled%20edge
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 51, English, - mortise%20with%20one%20bevelled%20edge
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 51, Main entry term, French
- mortaise avec une pente
1, record 51, French, mortaise%20avec%20une%20pente
feminine noun, standardized
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, record 51, French, - mortaise%20avec%20une%20pente
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 51, French, - mortaise%20avec%20une%20pente
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1994-06-15
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 52, Main entry term, English
- mortise handlever
1, record 52, English, mortise%20handlever
correct, standardized
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Mortising machine with oscillating tool action. 2, record 52, English, - mortise%20handlever
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 52, English, - mortise%20handlever
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 52, Main entry term, French
- levier de pénétration des outils
1, record 52, French, levier%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration%20des%20outils
masculine noun, standardized
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, record 52, French, - levier%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration%20des%20outils
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 52, French, - levier%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration%20des%20outils
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Record 52, Main entry term, Spanish
- palanca de penetración de las herramientas
1, record 52, Spanish, palanca%20de%20penetraci%C3%B3n%20de%20las%20herramientas
feminine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, record 52, Spanish, - palanca%20de%20penetraci%C3%B3n%20de%20las%20herramientas
Record 53 - internal organization data 1994-06-15
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 53, Main entry term, English
- mortise with both ends rounded
1, record 53, English, mortise%20with%20both%20ends%20rounded
correct, standardized
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Mortising machine with oscillating tool action. 2, record 53, English, - mortise%20with%20both%20ends%20rounded
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 53, English, - mortise%20with%20both%20ends%20rounded
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 53, Main entry term, French
- mortaise avec deux bouts arrondis
1, record 53, French, mortaise%20avec%20deux%20bouts%20arrondis
feminine noun, standardized
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, record 53, French, - mortaise%20avec%20deux%20bouts%20arrondis
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 53, French, - mortaise%20avec%20deux%20bouts%20arrondis
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1994-06-15
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 54, Main entry term, English
- mortise with end slot
1, record 54, English, mortise%20with%20end%20slot
correct, standardized
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Mortising machine with oscillating tool action. 2, record 54, English, - mortise%20with%20end%20slot
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 54, English, - mortise%20with%20end%20slot
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 54, Main entry term, French
- mortaise à barbette
1, record 54, French, mortaise%20%C3%A0%20barbette
feminine noun, standardized
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, record 54, French, - mortaise%20%C3%A0%20barbette
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 54, French, - mortaise%20%C3%A0%20barbette
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Record 54, Main entry term, Spanish
- mortaja escalonada
1, record 54, Spanish, mortaja%20escalonada
feminine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, record 54, Spanish, - mortaja%20escalonada
Record 55 - internal organization data 1994-06-15
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 55, Main entry term, English
- pneumatic pressure regulator
1, record 55, English, pneumatic%20pressure%20regulator
correct, standardized
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Mortising machine with oscillating tool action. 2, record 55, English, - pneumatic%20pressure%20regulator
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 55, English, - pneumatic%20pressure%20regulator
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 55, Main entry term, French
- commande du presseur pneumatique
1, record 55, French, commande%20du%20presseur%20pneumatique
feminine noun, standardized
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, record 55, French, - commande%20du%20presseur%20pneumatique
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 55, French, - commande%20du%20presseur%20pneumatique
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Record 55, Main entry term, Spanish
- mando del presor neumático
1, record 55, Spanish, mando%20del%20presor%20neum%C3%A1tico
masculine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, record 55, Spanish, - mando%20del%20presor%20neum%C3%A1tico
Record 56 - internal organization data 1994-06-15
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 56, Main entry term, English
- mortising head motor
1, record 56, English, mortising%20head%20motor
correct, standardized
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Mortising machine with oscillating tool action. 2, record 56, English, - mortising%20head%20motor
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 56, English, - mortising%20head%20motor
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 56, Main entry term, French
- moteur d'entraînement de la tête
1, record 56, French, moteur%20d%27entra%C3%AEnement%20de%20la%20t%C3%AAte
masculine noun, standardized
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, record 56, French, - moteur%20d%27entra%C3%AEnement%20de%20la%20t%C3%AAte
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 56, French, - moteur%20d%27entra%C3%AEnement%20de%20la%20t%C3%AAte
Record 56, Spanish
Record 56, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Record 56, Main entry term, Spanish
- cabezal de mortajado
1, record 56, Spanish, cabezal%20de%20mortajado
masculine noun
Record 56, Abbreviations, Spanish
Record 56, Synonyms, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, record 56, Spanish, - cabezal%20de%20mortajado
Record 57 - internal organization data 1994-06-15
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 57, Main entry term, English
- mortise with one end rounded
1, record 57, English, mortise%20with%20one%20end%20rounded
correct, standardized
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Mortising machine with oscillating tool action. 2, record 57, English, - mortise%20with%20one%20end%20rounded
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 57, English, - mortise%20with%20one%20end%20rounded
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 57, Main entry term, French
- mortaise avec un bout arrondi
1, record 57, French, mortaise%20avec%20un%20bout%20arrondi
feminine noun, standardized
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, record 57, French, - mortaise%20avec%20un%20bout%20arrondi
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 57, French, - mortaise%20avec%20un%20bout%20arrondi
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1994-06-15
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 58, Main entry term, English
- lateral rod
1, record 58, English, lateral%20rod
correct, standardized
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Mortising machine with oscillating tool action. 2, record 58, English, - lateral%20rod
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 58, English, - lateral%20rod
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 58, Main entry term, French
- bielle latérale
1, record 58, French, bielle%20lat%C3%A9rale
feminine noun, standardized
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, record 58, French, - bielle%20lat%C3%A9rale
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 58, French, - bielle%20lat%C3%A9rale
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Record 58, Main entry term, Spanish
- biela lateral
1, record 58, Spanish, biela%20lateral
feminine noun
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, record 58, Spanish, - biela%20lateral
Record 59 - internal organization data 1994-06-15
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 59, Main entry term, English
- workhead horizontal slide
1, record 59, English, workhead%20horizontal%20slide
correct, standardized
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Mortising machine with oscillating tool action. 2, record 59, English, - workhead%20horizontal%20slide
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 59, English, - workhead%20horizontal%20slide
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 59, Main entry term, French
- coulisse de déplacement horizontal de l'unité de travail
1, record 59, French, coulisse%20de%20d%C3%A9placement%20horizontal%20de%20l%27unit%C3%A9%20de%20travail
feminine noun, standardized
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, record 59, French, - coulisse%20de%20d%C3%A9placement%20horizontal%20de%20l%27unit%C3%A9%20de%20travail
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 59, French, - coulisse%20de%20d%C3%A9placement%20horizontal%20de%20l%27unit%C3%A9%20de%20travail
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Record 59, Main entry term, Spanish
- guía de desplazamiento horizontal de la unidad de trabajo
1, record 59, Spanish, gu%C3%ADa%20de%20desplazamiento%20horizontal%20de%20la%20unidad%20de%20trabajo
feminine noun
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, record 59, Spanish, - gu%C3%ADa%20de%20desplazamiento%20horizontal%20de%20la%20unidad%20de%20trabajo
Record 60 - internal organization data 1994-06-15
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 60, Main entry term, English
- incising chisel tool adjustment
1, record 60, English, incising%20chisel%20tool%20adjustment
correct, standardized
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Mortising machine with oscillating tool action. 2, record 60, English, - incising%20chisel%20tool%20adjustment
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
incising chisel tool adjustment: term standardized by ISO. 2, record 60, English, - incising%20chisel%20tool%20adjustment
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 60, Main entry term, French
- commande de réglage des ciseaux
1, record 60, French, commande%20de%20r%C3%A9glage%20des%20ciseaux
feminine noun, standardized
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, record 60, French, - commande%20de%20r%C3%A9glage%20des%20ciseaux
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
commande de réglage des ciseaux : terme normalisé par l'ISO. 2, record 60, French, - commande%20de%20r%C3%A9glage%20des%20ciseaux
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Record 60, Main entry term, Spanish
- mando de reglaje de los escoplos
1, record 60, Spanish, mando%20de%20reglaje%20de%20los%20escoplos
masculine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, record 60, Spanish, - mando%20de%20reglaje%20de%20los%20escoplos
Record 61 - internal organization data 1994-06-15
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 61, Main entry term, English
- incising tool
1, record 61, English, incising%20tool
correct, standardized
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Mortising machine with oscillating tool action. 2, record 61, English, - incising%20tool
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
incising tool: term standardized by ISO. 2, record 61, English, - incising%20tool
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 61, Main entry term, French
- ciseau
1, record 61, French, ciseau
masculine noun, standardized
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, record 61, French, - ciseau
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
ciseau : terme normalisé par l'ISO. 2, record 61, French, - ciseau
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Record 61, Main entry term, Spanish
- escoplo
1, record 61, Spanish, escoplo
masculine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, record 61, Spanish, - escoplo
Record 62 - internal organization data 1994-06-15
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 62, Main entry term, English
- head height regulator
1, record 62, English, head%20height%20regulator
correct, standardized
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Mortising machine with oscillating tool action. 2, record 62, English, - head%20height%20regulator
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 62, English, - head%20height%20regulator
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 62, Main entry term, French
- dispositif de réglage de la tête en hauteur
1, record 62, French, dispositif%20de%20r%C3%A9glage%20de%20la%20t%C3%AAte%20en%20hauteur
masculine noun, standardized
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, record 62, French, - dispositif%20de%20r%C3%A9glage%20de%20la%20t%C3%AAte%20en%20hauteur
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
dispositif de réglage de la tête en hauteur : terme normalisé par l'ISO. 2, record 62, French, - dispositif%20de%20r%C3%A9glage%20de%20la%20t%C3%AAte%20en%20hauteur
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Record 62, Main entry term, Spanish
- dispositivo de reglaje del cabezal en altura
1, record 62, Spanish, dispositivo%20de%20reglaje%20del%20cabezal%20en%20altura
masculine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, record 62, Spanish, - dispositivo%20de%20reglaje%20del%20cabezal%20en%20altura
Record 63 - internal organization data 1994-06-15
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 63, Main entry term, English
- slide for vertical movement of cutterhead
1, record 63, English, slide%20for%20vertical%20movement%20of%20cutterhead
correct, standardized
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Mortising machine with oscillating tool action. 2, record 63, English, - slide%20for%20vertical%20movement%20of%20cutterhead
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 63, English, - slide%20for%20vertical%20movement%20of%20cutterhead
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 63, Main entry term, French
- glissière de déplacement vertical de l'unité de travail
1, record 63, French, glissi%C3%A8re%20de%20d%C3%A9placement%20vertical%20de%20l%27unit%C3%A9%20de%20travail
feminine noun, standardized
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, record 63, French, - glissi%C3%A8re%20de%20d%C3%A9placement%20vertical%20de%20l%27unit%C3%A9%20de%20travail
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 63, French, - glissi%C3%A8re%20de%20d%C3%A9placement%20vertical%20de%20l%27unit%C3%A9%20de%20travail
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Record 63, Main entry term, Spanish
- guía de desplazamiento vertical de la unidad de trabajo
1, record 63, Spanish, gu%C3%ADa%20de%20desplazamiento%20vertical%20de%20la%20unidad%20de%20trabajo
feminine noun
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, record 63, Spanish, - gu%C3%ADa%20de%20desplazamiento%20vertical%20de%20la%20unidad%20de%20trabajo
Record 64 - internal organization data 1994-06-15
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Record 64, Main entry term, English
- tool for side-by-side mortise
1, record 64, English, tool%20for%20side%2Dby%2Dside%20mortise
correct, standardized
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Woodworking machine-Mortising machine with oscillating tool action. 2, record 64, English, - tool%20for%20side%2Dby%2Dside%20mortise
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 64, English, - tool%20for%20side%2Dby%2Dside%20mortise
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 64, Main entry term, French
- bédane double
1, record 64, French, b%C3%A9dane%20double
masculine noun, standardized
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Machine à bois - Mortaiseuse à outil oscillant. 2, record 64, French, - b%C3%A9dane%20double
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 64, French, - b%C3%A9dane%20double
Record 64, Spanish
Record 64, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Trabajo de la madera
Record 64, Main entry term, Spanish
- escoplo doble
1, record 64, Spanish, escoplo%20doble
masculine noun
Record 64, Abbreviations, Spanish
Record 64, Synonyms, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Mortajadora de herramienta oscilante. 1, record 64, Spanish, - escoplo%20doble
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


