TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

WOOL BLEND [19 records]

Record 1 2025-02-28

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
CONT

This multi-coloured wool fabric features a cross-woven pattern and an interesting blend of yarns in seven different colours that intersect the surface in vertical and horizontal lines. The cross-weaving of multiple colours creates a distinctive layering effect and visual depth to the fabric surface.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
CONT

Dans le modèle conservé par le collectionneur [...], une alternance de zigzags à champ blanc ornés de motifs géométriques verts ou rouges et de zigzags constitués de bandes ondulantes rouges, vertes et colorées, de largeurs identiques, se déploie sur toute la surface du tapis, encadrés par deux bandes verticales à champ blanc et ornées du même motif de zigzag réduit à une simple ligne. [L'artiste textile], dans ses variations autour de ce modèle, rend beaucoup plus évident l'effet de superposition : les zigzags verticaux passent à présent nettement devant les bandes ondulées horizontales, qui n'apparaissent plus comme des zigzags, mais comme un fond [...]

Spanish

Save record 1

Record 2 2022-02-25

English

Subject field(s)
  • Wool Industry
CONT

He considered that 20% wool had little influence on the washing performance of wool/cotton intimate blend products, but fabrics with 30 to 40% wool content could shrink during machine washing unless the wool component was stabilised.

French

Domaine(s)
  • Industrie lainière
CONT

Si la teneur en laine ou en soie du mélange dépasse 25 %, il convient d'utiliser la méthode no 2.

Spanish

Save record 2

Record 3 2021-12-31

English

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
CONT

A topmaker is the person that undertakes the [wool] blend engineering. Most exporters carry out the topmaking function and all combing mills will have a topmaker on their staff.

French

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
CONT

L'exploitation [...] est également dotée d'une usine de peignage qui permet d'obtenir un ruban de fils longs de très bonne qualité, qui part directement en Italie.

Spanish

Save record 3

Record 4 2006-02-22

English

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
DEF

A soft, lightweight wool or wool blend fabric in a plain weave with a napped, fleecy surface that resembles in texture, the breast of the albatross.

OBS

[This fabric] is usually light-colored and is used in negligees, infants’ wear, etc.

French

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
DEF

Étoffe de laine fine, douce et légère en peigné de bonne qualité [qui] se caractérise par une surface crêpelée.

OBS

[L'albatros] sert à la fabrication de vêtements pour enfants.

Spanish

Save record 4

Record 5 2005-09-08

English

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
DEF

A technique of mixing two or more dissimilar fibers in a very uniform mixture.

CONT

Other new developments at Woolmark are wool denim in an intimate blend of 60-percent wool/40-percent cotton, steel/wool in fabrics that mold, crush and wrinkle, and air-wool.

French

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
DEF

[Technique de] mélange de fibres mêlées au moment de la filature et indissociables.

CONT

Mélange intime de 50% coton et 50% polyester pour une union alliant le confort du coton tissu éponge la facilité d’entretien ( repassage facile ).

Spanish

Save record 5

Record 6 2003-04-14

English

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Wool Industry
  • Fabric Nomenclature
DEF

[A fabric] originally made of vicuna.

OBS

Today the vicuna is considered an endangered species so kasha is made from either a blend of cashmere and wool or a very fine wool.

French

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
  • Industrie lainière
  • Nomenclature des tissus
DEF

Tissu de laine très souple provenant des chèvres du Tibet.

Spanish

Save record 6

Record 7 2001-01-09

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Fabric Nomenclature
  • Wool Industry
CONT

albatross : A soft, lightweight wool or wool blend fabric in a plain weave with a napped, fleecy surface that resembles in texture, the breast of the albatross.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Nomenclature des tissus
  • Industrie lainière

Spanish

Save record 7

Record 8 2001-01-09

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Pigments and Colours (Arts)
CONT

albatross : A soft, lightweight wool or wool blend fabric in a plain weave with a napped, fleecy surface... It is usually light-colored and is used in negligees, infants’wear, etc.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Pigments et couleurs (Arts)

Spanish

Save record 8

Record 9 2001-01-09

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Fabric Nomenclature
  • Wool Industry
CONT

albatross : A soft, lightweight wool or wool blend fabric in a plain weave with a napped, fleecy surface that resembles in texture, the breast of the albatross.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Nomenclature des tissus
  • Industrie lainière

Spanish

Save record 9

Record 10 2001-01-09

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Fabric Nomenclature
  • Textiles: Preparation and Processing
CONT

albatross : A soft, lightweight wool or wool blend fabric in a plain weave with a napped, fleecy surface that resembles in texture, the breast of the albatross.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Nomenclature des tissus
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)

Spanish

Save record 10

Record 11 2001-01-09

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Fabric Nomenclature
  • Textiles: Preparation and Processing
CONT

albatross : A soft, lightweight wool or wool blend fabric in a plain weave with a napped, fleecy surface that resembles in texture, the breast of the albatross.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Nomenclature des tissus
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)

Spanish

Save record 11

Record 12 2000-09-01

English

Subject field(s)
  • Clothing (General)
CONT

Muldoon's Men's Wear now stocks suits and blazers in extra short sizes... The extra short suits in the two-button style are manufactured in either 100% wool or in a blend of 45% worsted wool/55% polyester... Extra short blazers... in the polyester/wool blend are designed with the two-button style and gold-tone buttons.

Key term(s)
  • extra-short

French

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
OBS

Dans le langage commercial de l'habillement, une des mesures de grandeur (taille) appliquées aux vêtements.

Spanish

Save record 12

Record 13 1998-09-30

English

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
DEF

Covert : A medium-to heavyweight wool or wool blend cloth woven with a steep twill from two or more shades of yarn-dyed fibers to produce a mottled or melange effect.

French

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
DEF

Étoffe de laine anglaise à petit grain, légère et solide.

OBS

Pluriel : des cover-coats.

Spanish

Save record 13

Record 14 1997-06-17

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Fabric Nomenclature
CONT

Twill: The term twill designates both a textile weave characterised by diagonal structural designs and the cloth made from that weave. The weave may be varied to produce broken or intertwining effects. Twill fabrics are usually firm and are used especially in suits and in sport and work clothes. Twill-weave fabrics are also used for linings, pockets, and mattress ticking. Serge, gabardine, and cheviot are major types of twill.

CONT

Denim : Strong, heavy twill-weave fabric, usually cotton, but can be a cotton/synthetic blend. Gabardine : Firm, closely woven twill fabric, originally and often worsted wool; also made of cotton and synthetic fibers.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Nomenclature des tissus
DEF

Croisé 1) Armure : elle donne un effet de côtes obliques inclinées d'une lisière à l'autre, côtes et intervalles étant de largeur égale. Contrairement à l'armure sergé qui donne un aspect différent de chaque côté du tissu, dans l'armure croisé les deux côtés sont identiques. 2) Tissu : par extension, le tissu réalisé dans cette armure. Dans la production des croisés, les croisés de coton représentent une part prépondérante mais on réalise des croisés de laine, des croisés légers en soie et en textiles chimiques.

Spanish

Save record 14

Record 15 1995-01-26

English

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Pigments and Colours (Arts)
CONT

The natural colour and texture of wool is enhanced with irregular crinkled looks and defined weaves. Soft warm mid-tones blend with ecru and whites for smooth stripings and semi-plains.

French

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Pigments et couleurs (Arts)

Spanish

Save record 15

Record 16 1995-01-26

English

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Pigments and Colours (Arts)
CONT

The natural colour and texture of wool is enhanced with irregular crinkled looks and defined weaves. Soft warm mid-tones blend with ecru and whites for smooth stripings and semi-plains.

French

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Pigments et couleurs (Arts)

Spanish

Save record 16

Record 17 1990-05-09

English

Subject field(s)
  • Work Clothes
  • Courts
CONT

The material for the gown and barrister's waistcoat is a black wool blend.

French

Domaine(s)
  • Vêtements de travail
  • Tribunaux

Spanish

Save record 17

Record 18 1990-03-05

English

Subject field(s)
  • Synthetic Fabrics
DEF

The Shell Fabric : Exterior is treated with a highly durable ultra thin coating which sheds water better than any known system. The woven fabric itself is a high count, double denier nylon, developed to withstand wind and rain. The interior is treated with Entrant's microporous waterproof, breathable composite. The insulation : A two layer, revolutionary laminate consisting of polyester, TEIJINCOMEX and wool. The first layer : Polyester and TEIJINCONEX; the TEIJINCOMEX, an aramid polyamide fiber with the supreme capabilities for heat retention while wicking and dispersing moisture; blended with polyester, supple enough to conform to the contour of the body while it creates dead air space. The second layer : A polyester and wool blend; providing warmth and furthering moisture dispersement. The Lining : Either aluminium coated mesh; reflecting body heat while remaining breathable. Or, brushed tricot; warm breathable and quick drying.

French

Domaine(s)
  • Textiles artificiels et synthétiques
DEF

L'enveloppe : l'extérieur est traité avec un enduit durable et extra fin qui protège de l'eau mieux que tout autre système connu. La matériau lui-même tissé, est un nylon multifibres double denier, crée pour résister au vent et à la pluie. L'intérieur est traité avec le composite ENTRANT microporeux, étanche qui respire. L'isolant : un laminé révolutionnaire en 2 couches, constitué de polyester, TEIJINCOMEX et laine. La 1ère couche : polyester et TEIJINCOMEX. Le TEIJINCOMEX, fibre polyamide aramide avec pouvoir maximal de rétention de chaleur et drainage et dispersion de l'humidité; mélangé au polyester, assez souple pour épouser les contours du corps humain et créer un espace d'air statique. La 2ème couche : un mélange de polyestar et de laine procurant chaleur et prolongeant la dispersion de l'humidité. La doublure : soit une maille enduite d'aluminium réfléchissant la chaleur du corps tout en respirant, soit un tricot peigné, chaud, qui respire et sèche vite.

OBS

Les explications viennent de l'étiquette du fabricant et non pas d'une revue technique.

Spanish

Save record 18

Record 19 1987-10-20

English

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
DEF

A pronounced raised cord on a 63-degree twill weave characterizes this rugged cloth usually made from wool or wool blend yarns [cotton or rayon].

OBS

Used for sportswear, uniforms, riding habits.

French

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
CONT

[...] [Le tissus] se distingue grâce à une double ligne diagonale montant à un angle de 63 degrés (voir armure). En chaîne, on utilise un fil double et, en trame, un fil simple. La diagonale est généralement main droite avec une chaîne de fils simples et main gauche avec une chaîne de fils doubles. Le fil est presque toujours cardé. La répétition se fait toujours sur deux fois plus de duites que de fils de chaîne, [...]

OBS

Usage : Uniformes, vêtements sports, etc.

Spanish

Save record 19

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: