TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
WORK EQUIPMENT SHOP [3 records]
Record 1 - internal organization data 2019-11-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Modern Construction Methods
- Industrial Techniques and Processes
Record 1, Main entry term, English
- shop fabrication
1, record 1, English, shop%20fabrication
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The big advantage to shop fabrication is the controlled environment in which it's done. This includes the quality control aspect; better equipment(generally speaking) ;a routine methodology of how a piece of work progresses through the shop; and better control, through a developed routine, of required documentation. 2, record 1, English, - shop%20fabrication
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
As opposed to field fabrication, which takes place on the job site. 3, record 1, English, - shop%20fabrication
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Procédés de construction modernes
- Techniques industrielles
Record 1, Main entry term, French
- fabrication en atelier
1, record 1, French, fabrication%20en%20atelier
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[L'entreprise offre] un service complet de fabrication en atelier. 2, record 1, French, - fabrication%20en%20atelier
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Contrairement à la fabrication sur site, la fabrication en atelier n'est pas effectuée sur le chantier. 3, record 1, French, - fabrication%20en%20atelier
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Métodos de construcción modernos
- Procesos y técnicas industriales
Record 1, Main entry term, Spanish
- fabricación en taller
1, record 1, Spanish, fabricaci%C3%B3n%20en%20taller
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Hay utillajes normalizados o que utilizan elementos normalizados (tornillos, tuercas, etc.), pero sobre todo hay muchos utillajes comerciales cuya fabricación en taller sería más cara. 1, record 1, Spanish, - fabricaci%C3%B3n%20en%20taller
Record 2 - internal organization data 2017-11-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 2, Main entry term, English
- roads and grounds supervisor
1, record 2, English, roads%20and%20grounds%20supervisor
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Under the general supervision of the Engineering Manager, supervises the activities of a group of heavy equipment operators and labourers involved in the snow removal and maintenance of roadways and parking lots, the maintenance of grounds serviced by Public Works and in assisting other shop areas in pertinent areas of work. 2, record 2, English, - roads%20and%20grounds%20supervisor
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The group and sub-group codes used by the Public Service Commission for this position title are: GL (general labour and trades) - MDO (machine driving - operating). 3, record 2, English, - roads%20and%20grounds%20supervisor
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- surveillant - routes et terrains
1, record 2, French, surveillant%20%2D%20routes%20et%20terrains
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les codes du groupe et du sous-groupe utilisés par la Commission de la Fonction publique pour ce titre de poste sont : GL (manœuvres et hommes de métier) - MDO (Conduite de machines - actionnement). 1, record 2, French, - surveillant%20%2D%20routes%20et%20terrains
Record 2, Key term(s)
- surveillante - routes et terrains
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1981-12-01
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Record 3, Main entry term, English
- work equipment repair shop
1, record 3, English, work%20equipment%20repair%20shop
officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
work equipment repair shop : term officially approved by CP Rail. 1, record 3, English, - work%20equipment%20repair%20shop
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Record 3, Main entry term, French
- atelier réparation matériel de travaux
1, record 3, French, atelier%20r%C3%A9paration%20mat%C3%A9riel%20de%20travaux
masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- atelier de réparation du matériel de travaux 1, record 3, French, atelier%20de%20r%C3%A9paration%20du%20mat%C3%A9riel%20de%20travaux
masculine noun, officially approved
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
atelier réparation matériel de travaux; atelier de réparation du matériel de travaux : termes uniformisés par CP Rail. 1, record 3, French, - atelier%20r%C3%A9paration%20mat%C3%A9riel%20de%20travaux
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: