TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
WORK FLOW ANALYSIS [3 records]
Record 1 - internal organization data 2015-02-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Heat (Physics)
Record 1, Main entry term, English
- heat-generating
1, record 1, English, heat%2Dgenerating
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- heat generating 1, record 1, English, heat%20generating
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Conjugate Heat Transfer and Thermoelastic Analysis of Heat-Generating Rods.... The work reported here stems from a continuing research program on the coupled thermal-hydraulic-structural analysis of reactor fuel elements, particularly of rod-cluster type in single phase flow. 1, record 1, English, - heat%2Dgenerating
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Chaleur (Physique)
Record 1, Main entry term, French
- calogène
1, record 1, French, calog%C3%A8ne
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Qui produit de la chaleur. 2, record 1, French, - calog%C3%A8ne
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'industrialisation des [réacteurs à haute température] est encore soumise à de nombreux aléas. Cependant, leur utilisation, non pas en tant que réacteurs électrogènes, mais plutôt en réacteurs calogènes en ferait des auxiliaires privilégiés de l'industrie chimique de demain. 3, record 1, French, - calog%C3%A8ne
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-09-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Record 2, Main entry term, English
- operational sequence diagram
1, record 2, English, operational%20sequence%20diagram
correct
Record 2, Abbreviations, English
- OSD 1, record 2, English, OSD
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A tool for task analysis that uses a systematic flow description of actions, inputs, decisions, etc. to allow precise and objective understanding of an element of work, particularly activities involving human and machine elements. 1, record 2, English, - operational%20sequence%20diagram
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The OSD is similar to a flow process chart, but more detailed. 1, record 2, English, - operational%20sequence%20diagram
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- diagramme de séquence opérationnelle
1, record 2, French, diagramme%20de%20s%C3%A9quence%20op%C3%A9rationnelle
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2002-10-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- System Names
- Office Automation
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 3, Main entry term, English
- The Terminologist's Workstation
1, record 3, English, The%20Terminologist%27s%20Workstation
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- LATTER 1, record 3, English, LATTER
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Translation Bureau developed LATTER to rationalize resources and streamline the work flow related to the creation of terminological products. The workstation combines a number of programs and allows the collection, storage, sharing, analysis and synthesis of terminological data while simplifying and accelerating the input of TERMIUM records and the production of glossaries and vocabularies. 1, record 3, English, - The%20Terminologist%27s%20Workstation
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Bureautique
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 3, Main entry term, French
- L'ATelier du TERminologue
1, record 3, French, L%27ATelier%20du%20TERminologue
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- LATTER 1, record 3, French, LATTER
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
LATTER a été conçu au Bureau de la traduction par souci d'économie des ressources et d'optimisation du flux de travail visant la création de produits terminologiques. C'est un ensemble intégré de programmes permettant le rassemblage, le stockage, le partage, l'analyse et la synthèse des renseignements terminologiques en vue de simplifier et d'accélérer la saisie de fiches TERMIUM et l'élaboration de lexiques et de vocabulaires. 1, record 3, French, - L%27ATelier%20du%20TERminologue
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Ofimática
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 3, Main entry term, Spanish
- LATTER
1, record 3, Spanish, LATTER
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- La Estación de Trabajo LATTER 1, record 3, Spanish, La%20Estaci%C3%B3n%20de%20Trabajo%20LATTER
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Oficina de Traducciones del Gobierno de Canadá diseñó la estación de trabajo LATTER con objeto de racionalizar sus recursos y optimizar el flujo de trabajo relacionado con la creación de productos terminológicos. Se trata de una serie integrada de programas que permiten recopilar, almacenar, compartir, analizar y sintetizar los datos terminológicos con objeto de simplificar y acelerar la consignación de fichas en TERMIUM y la elaboración de léxicos, vocabularios y glosarios. 1, record 3, Spanish, - LATTER
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: