TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
WORK INTERCHANGE [7 records]
Record 1 - internal organization data 2020-12-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 1, Main entry term, English
- federal government
1, record 1, English, federal%20government
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[The] level [of the Government of Canada that] deals with areas of law listed in the Constitution Act, 1867 and that generally affect the whole country. 2, record 1, English, - federal%20government
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Learn about temporary Interchange Canada work assignments that improve networks between the federal government and other business sectors, within Canada and internationally. 3, record 1, English, - federal%20government
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 1, Main entry term, French
- gouvernement fédéral
1, record 1, French, gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[…] ordre [du gouvernement du Canada qui] traite des compétences énumérées dans la Loi constitutionnelle de 1867 qui touchent en général l'ensemble du pays. 2, record 1, French, - gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2019-05-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- The Eye
Record 2, Main entry term, English
- Canadian Retina Society
1, record 2, English, Canadian%20Retina%20Society
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The mission of the Canadian Retina Society is to maintain the highest quality of patient care and teaching, particularly as it relates to the investigation and treatment of vitreoretinal(VR) disease; promote the interchange of information and scientific material and facilitate meetings of those who have a special interest in the diagnosis and management of VR pathology; [and] work with the Canadian Ophthalmological Society on matters relating to health advocacy, health policy, and clinical guidelines on a national level. 2, record 2, English, - Canadian%20Retina%20Society
Record 2, Key term(s)
- Retina Society of Canada
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Oeil
Record 2, Main entry term, French
- Société canadienne de la rétine
1, record 2, French, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20la%20r%C3%A9tine
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Key term(s)
- Société de la rétine du Canada
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-03-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Textile Industries
Record 3, Main entry term, English
- Canadian Association of Textile Colourists and Chemists
1, record 3, English, Canadian%20Association%20of%20Textile%20Colourists%20and%20Chemists
correct
Record 3, Abbreviations, English
- CATCC 1, record 3, English, CATCC
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Association of Textile Colourists and Chemists is a charted non-lucrative organism whose object shall be to benefit its members, professionals from the textile industry, through activities and initiatives it organises or supports. The main objects of the association are to increase the knowledge of the application of dyes and chemicals in the textile industry, to increase research work in chemical processes and materials of importance to that industry, to establish channels for increased interchange of professional knowledge and ideas and to sponsor and encourage textile technical education. 1, record 3, English, - Canadian%20Association%20of%20Textile%20Colourists%20and%20Chemists
Record 3, Key term(s)
- Canadian Association of Textile Colorists and Chemists
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Industries du textile
Record 3, Main entry term, French
- Association canadienne des coloristes et chimistes du textile
1, record 3, French, Association%20canadienne%20des%20coloristes%20et%20chimistes%20du%20textile
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'Association canadienne des coloristes et chimistes du textile est un organisme à but non lucratif doté d'une charte corporative et dont le mandat est d'assister et d'aider ses membres, des professionnels œuvrant au sein de l'industrie du textile, par le biais d'activités et d'initiatives qu'elle met de l'avant ou supporte. Ses principaux objectifs sont de parfaire les connaissances de l'utilisation des teintures et produits chimiques dans l'industrie du textile, de favoriser les travaux de recherche dans le domaine des procédés chimiques et des matériaux utiles à ce secteur, d'établir des liens nécessaires à l'accroissement des échanges professionnels au niveau des connaissances et des idées et de parrainer et encourager l'enseignement technique en sciences textiles. 2, record 3, French, - Association%20canadienne%20des%20coloristes%20et%20chimistes%20du%20textile
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2015-04-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
Record 4, Main entry term, English
- interchange assignment
1, record 4, English, interchange%20assignment
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Assignments shall be deemed to have been interrupted when an employee is unavailable for work for 30 consecutive and contiguous working days for any of the following reasons :... secondment or interchange assignment outside of the Public Service. 2, record 4, English, - interchange%20assignment
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
Record 4, Main entry term, French
- échange
1, record 4, French, %C3%A9change
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- affectation sous forme d'échange 2, record 4, French, affectation%20sous%20forme%20d%27%C3%A9change
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une affectation sera réputée interrompue lorsqu'un employé n'est pas disponible pour le travail pendant trente jours ouvrables consécutifs et accolés pour une des raisons suivantes : [...] détachement ou échange hors de la fonction publique. 1, record 4, French, - %C3%A9change
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-07-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Transfer of Personnel
- Labour and Employment
Record 5, Main entry term, English
- Special Interchange Canada Program
1, record 5, English, Special%20Interchange%20Canada%20Program
correct
Record 5, Abbreviations, English
- SICP 2, record 5, English, SICP
correct, Canada
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs Canada(INAC) operates a unique assignment program, called the Special Interchange Canada Program(SICP), established to support the development of Aboriginal public service and to increase awareness of and expertise in Aboriginal issues among departmental employees. Under SICP, departmental employees work on assignment with Aboriginal organizations and INAC provides assignment opportunities for employees of Aboriginal organizations. 2, record 5, English, - Special%20Interchange%20Canada%20Program
Record 5, Key term(s)
- Special Interchange Canada Programme
- Special Interchange Canada
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Mobilité du personnel
- Travail et emploi
Record 5, Main entry term, French
- Programme spécial Échanges Canada
1, record 5, French, Programme%20sp%C3%A9cial%20%C3%89changes%20Canada
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- PSÉC 2, record 5, French, PS%C3%89C
correct, masculine noun, Canada
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le ministère des Affaires indiennes et du Nord Canada (MAINC) gère un programme d'affectation unique, nommé le Programme spécial Échanges Canada (PSÉC), élaboré afin d'appuyer le perfectionnement de la fonction publique autochtone et d'augmenter la sensibilisation et l'expertise des employés du Ministère sur les questions autochtones. Sous les auspices du PSÉC, les employés du Ministère obtiennent des affectations au sein d'organisations autochtones et le MAINC offre des occasions d'affectation aux employés des organisations autochtones. 2, record 5, French, - Programme%20sp%C3%A9cial%20%C3%89changes%20Canada
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2007-06-13
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 6, Main entry term, English
- average through dwell time
1, record 6, English, average%20through%20dwell%20time
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[The] average time in hours between arrival and departure at a major terminal. 1, record 6, English, - average%20through%20dwell%20time
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
It includes cars departing a major terminal preceded by a train arrival, transfer or local received at interchange, as well as cars on through trains. It excludes cars on work trains, cars where Load/Empty status changes at terminal, cars with dwell greater than 10 days, cars in local constructive placement, bad orders, heavy bad orders, hold, offered or storage status, and End of Train devices. 1, record 6, English, - average%20through%20dwell%20time
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 6, Main entry term, French
- temps moyen de séjour dans les triages
1, record 6, French, temps%20moyen%20de%20s%C3%A9jour%20dans%20les%20triages
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Durée] moyenne de séjour dans un terminal principal entre l'heure d'arrivée et l'heure de départ. 1, record 6, French, - temps%20moyen%20de%20s%C3%A9jour%20dans%20les%20triages
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Sont compris dans le calcul les wagons sortants qui se trouvent dans le terminal à la suite de l'arrivée d'un train, d'un mouvement de transfert ou d'un échange local interréseaux ainsi que les wagons acheminés en trains directs. Sont exclus les wagons utilisés dans les trains de travaux, les wagons qui ont été chargés ou déchargés dans le terminal, les wagons dont le temps de séjour est supérieur à 10 jours, les wagons locaux mis en attente, les wagons avariés dont ceux présentant des avaries graves, les wagons mis en retenue, les wagons offerts, les wagons garés ainsi que les moniteurs de queue. 1, record 6, French, - temps%20moyen%20de%20s%C3%A9jour%20dans%20les%20triages
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2005-11-09
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Advertising
Record 7, Main entry term, English
- Canadian Advertising Research Foundation
1, record 7, English, Canadian%20Advertising%20Research%20Foundation
correct
Record 7, Abbreviations, English
- CARF 2, record 7, English, CARF
correct
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
CARF's Objectives : To develop, publish and regularly update guideline documents for the evaluation of communications research and the reporting of research studies. To stimulate the development of new improved research techniques through the interchange of ideas with other countries. To help develop and promote Canadian expertise. To review and appraise published research and comment on its technical validity and usefulness. To voice key industry concerns and work to provide ways for interested parties to work together to resolve them. To provide a forum for discussion of industry issues and exchange of ideas. To be a source of information on advertising and media research issues for members. To support lobbying efforts on behalf of the industry. 3, record 7, English, - Canadian%20Advertising%20Research%20Foundation
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Publicité
Record 7, Main entry term, French
- Fondation canadienne de recherche en publicité
1, record 7, French, Fondation%20canadienne%20de%20recherche%20en%20publicit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
- FCRP 2, record 7, French, FCRP
correct, feminine noun
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: