TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

WORK PLACE RULE [2 records]

Record 1 2016-12-22

English

Subject field(s)
  • Courts
  • Government Positions
CONT

Rule 204(1) The Associate Chief Justice may, by order, designate an officer of the Court as Judicial Administrator(Trial Division).(2) The Judicial Administrator... shall perform such part of the non-judicial work of the Associate Chief Justice as the latter delegates to him. [For example, he may make an order fixing the time and place of a trial or hearing. ].

French

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Postes gouvernementaux
CONT

Règle 204 (1) Le Juge en chef adjoint pourra nommer parmi les fonctionnaires de la Cour, par ordonnance, un Administrateur judiciaire (Division de première instance). (2) L'Administrateur judiciaire [...] remplira les fonctions non judiciaires du Juge en chef adjoint que celui-ci lui déléguera.

Spanish

Save record 1

Record 2 2015-02-16

English

Subject field(s)
  • Census
  • Statistical Methods
  • Statistical Surveys
OBS

Delineation rules for CMAs [census metropolitan areas] and CAs [census agglomerations]... Forward commuting flow rule : Given a minimum of 100 commuters, at least 50% of the employed labour force living in the CSD [census subdivision] works in the delineation core... as determined from commuting data based on the place of work question in the previous census.

French

Domaine(s)
  • Recensement
  • Méthodes statistiques
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Règles de délimitation des RMR [régions métropolitaines de recensement] et des AR [agglomérations de recensement] : [...] Règle du navettage dans le sens normal : Avec un nombre minimum de 100 navetteurs, au moins 50 % de la population active occupée qui demeure dans la SDR [subdivision de recensement] travaille dans le noyau de délimitation [...] Ces chiffres sont établis à partir des réponses à la question sur le lieu de travail du recensement précédent.

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: