TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

WORN TIRE [5 records]

Record 1 2017-06-13

English

Subject field(s)
  • Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
DEF

A visual mark indicating that the tire tread has approached a worn out condition.

CONT

... tires have tread wear warning bars that run across the tread. When observing a tire from a few yards away, you should not see the warning bars across the tread. If you do, the tire needs replacement.

OBS

tread wear indicator: term standardized by ISO.

OBS

tread wear indicator: term extracted from the "Motor Vehicles = Véhicules automobiles" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

OBS

tread wear indicator: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Key term(s)
  • treadwear warning bar

French

Domaine(s)
  • Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Bande étroite, [...] apparaissant à la surface de la semelle lorsqu'il ne reste plus que 2/32 de po de semelle.

OBS

indicateur d'usure : terme normalisé par l'AFNOR et l'ISO.

OBS

témoin d'usure : terme tiré du lexique «Motor Vehicles = Véhicules automobiles» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

OBS

indicateur d'usure : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Save record 1

Record 2 2009-02-19

English

Subject field(s)
  • Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
DEF

A tire on which the tread is all worn away.

Key term(s)
  • worn tire

French

Domaine(s)
  • Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)

Spanish

Save record 2

Record 3 2007-06-18

English

Subject field(s)
  • Tire Manufacturing
  • Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
CONT

The life of a tire can be materially extended by either recapping or retreading. Recapping means adding a top strip(called camelback) of synthetic or reclaimed rubber to the buffed and roughened surface of a worn tire. Retreading means adding full width new rubber to the worn tire.

OBS

The terms ["recapping" and "retreading"] are used rather loosely and interchangeably in the tire industry, but a retread is ordinarily a better and more thorough job since new rubber is bonded to the tire from one shoulder to the other.

OBS

recapping; top capping; retreading: terms standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Fabrication des pneumatiques
  • Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
OBS

rechapage de sommet : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 3

Record 4 1998-06-16

English

Subject field(s)
  • Tire Manufacturing
DEF

Uncured rubber compound of a given size used to replace worn tread of tire in retreading process.

French

Domaine(s)
  • Fabrication des pneumatiques
DEF

Mélange de gomme non cuite qui servira à constituer la bande de roulement.

OBS

Les données que l'on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques.

Spanish

Save record 4

Record 5 1993-03-24

English

Subject field(s)
  • Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
DEF

To cement, mold and vulcanize a strip of camel-back upon the buffed and roughened surface of the tread of(a worn pneumatic tire).

French

Domaine(s)
  • Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Doter un pneu usagé, dont la carcasse est en bon état, d'une nouvelle bande de roulement.

Spanish

Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: