TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

WOVEN GAUZE [5 records]

Record 1 2017-12-05

English

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
DEF

Bleached cotton cloth of plain weave used for bandages and dressings.

CONT

The most common type of bandage is the gauze bandage, a simple woven strip of material which can come in any number of widths and lengths. A gauze bandage can be used for almost any bandage application, including holding a dressing in place.

French

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
CONT

Bande de gaze continue à lisières tissées imprégnée de iodoforme, indiquée pour le nettoyage des plaies, le tamponnage et le drainage des abcès, fistules ou œdèmes.

Spanish

Save record 1

Record 2 2015-04-08

English

Subject field(s)
  • Dentistry
OBS

iodoform: A yellow crystalline volatile compound ... that ... is sometimes used as an antiseptic dressing.

OBS

gauze : A loosely woven fabric... that is extensively used for surgical dressings.

French

Domaine(s)
  • Dentisterie
CONT

Les précautions antihémorragiques doivent donc être particulièrement soigneuses : [...] mais si l'hémorragie persiste, profuse, intarissable, malgré une compression suffisamment appuyée, prolongée et renouvelée, il faut évidemment renoncer à la suture et pratiquer un tamponnement serré à la mèche iodoformée suivant la technique habituelle.

OBS

Voir M10 du fascicule 22091 de ENSTO.

Spanish

Save record 2

Record 3 2012-09-06

English

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
DEF

A loose-weave cotton fabric used especially to shade growing tobacco plants.

CONT

Originally used as a wrapping material for pressing cheese. Loosely woven, thin, light in weight, open in construction, and soft. Carded yarns are always used. It is also called gauze weave. When woven in 36" widths it is called tobacco cloth. When an applied finish is added, it is called buckram, crinoline, or bunting.

French

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
DEF

Mousseline de coton à tissage très lâche.

Spanish

Save record 3

Record 4 2006-06-20

English

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)
  • Coal-Derived Fuels
DEF

A process for separating solids from liquids by allowing the liquid to pass through a finely woven cloth or gauze which retains the solids, using vacuum or pressure to accelerate the separation.

OBS

In ore processing, filtering is the process which follows flotation.

PHR

Ore filtration.

French

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)
  • Combustibles dérivés des charbons
DEF

Procédé pour séparer les matières solides des liquides en permettant au liquide de passer à travers un tissu fin ou une gaze, qui retient les matières solides, en utilisant le vide ou la pression pour accélérer la séparation.

OBS

Dans le traitement du minerai, la filtration est l'opération suivant la flottation.

PHR

Filtrage du minerai.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Preparación de los productos mineros
  • Explotación de minerales (Metalurgia)
  • Combustibles derivados del carbón
Save record 4

Record 5 2003-12-17

English

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Non-Surgical Treatment
DEF

Cheese cloth. a very lightweight unsized cotton fabric loosely woven in plain weave and used...) in cheese-making and... also for surgical gauze, costumes, curtains, and wrapping for food.

French

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Traitements non chirurgicaux
CONT

gaze. gaze grossière servant à faire des pansements.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo médico y quirúrgico
  • Tratamiento sin cirugía
Save record 5

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: