TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WRIST LOOP [2 records]
Record 1 - internal organization data 1992-09-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Mountain Sports
Record 1, Main entry term, English
- banana pick
1, record 1, English, banana%20pick
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- reverse curve blade 2, record 1, English, reverse%20curve%20blade
correct
- reverse curve pick 3, record 1, English, reverse%20curve%20pick
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The pick may be used more for climbing steep ice these days but don’t forget its prime role as a brake in the event of a slip. Although inclined or banana picks are great for technical climbing, they are not the best design for braking ... The teeth on the underside ... [are] only really required on steep, technical ice. 1, record 1, English, - banana%20pick
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The picks are banana shaped although D. Cuthbertson prefers to liken them to inverted teapot spouts. 4, record 1, English, - banana%20pick
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
This [ice] tool can be fine-tuned to your exact requirements... The reverse curve blade can be mounted at three different angles and lengths to satisfy the most finicky ice man. [They] come equipped with reverse curve blade, your choice of hammer head or adze, balance weights, a wrist loop... 2, record 1, English, - banana%20pick
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
When the shaft of the ice tool is vertical and the head uppermost, the gradient of the lower edge of the classic or standard pick increases towards the tip whereas the gradient of the banana or reverse curve pick decreases towards the tip. 3, record 1, English, - banana%20pick
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports de montagne
Record 1, Main entry term, French
- lame banane
1, record 1, French, lame%20banane
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il existe trois lames [...], [la] lame banane [qui est] polyvalente avec un excellent ancrage et désancrage permet le crochetage en cascade [...] les piolets lame banane sont inutilisables en piolet rampe. 1, record 1, French, - lame%20banane
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1992-09-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Mountain Sports
Record 2, Main entry term, English
- wrist loop
1, record 2, English, wrist%20loop
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- leash 1, record 2, English, leash
less frequent
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A wrist loop(or leach) is a strap attached to an ice axe or hammer. The climber wears the loop around his wrist to prevent loss of the tool during the climb. 1, record 2, English, - wrist%20loop
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports de montagne
Record 2, Main entry term, French
- dragonne
1, record 2, French, dragonne
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- passe-coulant 2, record 2, French, passe%2Dcoulant
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La dragonne est une courroie ou sangle attachée au manche d'un piolet ou marteau. La boucle de la dragonne permet au grimpeur de l'attacher fermement à son poignet. 2, record 2, French, - dragonne
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
L'utilisation d'une dragonne réglable est obligatoire en piolet traction. 1, record 2, French, - dragonne
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme «passe-coulant» a été trouvé dans la documentation fournie par Ascension, une école d'escalade au Québec. 2, record 2, French, - dragonne
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


