TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WRITTEN ACCEPTANCE [11 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Loans
- Government Accounting
- Foreign Trade
Record 1, Main entry term, English
- debt instrument
1, record 1, English, debt%20instrument
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- instrument of indebtedness 2, record 1, English, instrument%20of%20indebtedness
correct
- evidence of debt 3, record 1, English, evidence%20of%20debt
correct
- evidence of indebtedness 4, record 1, English, evidence%20of%20indebtedness
correct
- proof of debt 4, record 1, English, proof%20of%20debt
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Written promise to repay a debt, evidenced by an acceptance, promissory note, or bill of exchange. 5, record 1, English, - debt%20instrument
Record 1, Key term(s)
- instrument of debt
- proof of indebtedness
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Prêts et emprunts
- Comptabilité publique
- Commerce extérieur
Record 1, Main entry term, French
- titre de créance
1, record 1, French, titre%20de%20cr%C3%A9ance
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- instrument d'emprunt 2, record 1, French, instrument%20d%27emprunt
correct, see observation, masculine noun
- titre d'emprunt 3, record 1, French, titre%20d%27emprunt
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Titre négociable représentant le droit du créancier d'exiger le remboursement d'une somme d'argent et l'obligation du débiteur de rembourser cette somme. 4, record 1, French, - titre%20de%20cr%C3%A9ance
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«Titre de créance» s'emploie lorsqu'il s'agit d'un «élément d'actif». «Instrument d'emprunt» s'emploie lorsqu'il s'agit d'un «élément de passif». On parle donc de «titre d'emprunt» pour l'«emprunteur» et «titre de créance» pour le «créancier». 5, record 1, French, - titre%20de%20cr%C3%A9ance
Record 1, Key term(s)
- preuve de créance
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Préstamos
- Contabilidad pública
- Comercio exterior
Record 1, Main entry term, Spanish
- instrumento de crédito
1, record 1, Spanish, instrumento%20de%20cr%C3%A9dito
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- documento de adeudo 1, record 1, Spanish, documento%20de%20adeudo
correct, masculine noun
- instrumento de endeudamiento 1, record 1, Spanish, instrumento%20de%20endeudamiento
correct, masculine noun
- instrumento de deuda 2, record 1, Spanish, instrumento%20de%20deuda
masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Promesa escrita de pagar una deuda instrumentada en una letra de cambio, giro, bono, etc. 1, record 1, Spanish, - instrumento%20de%20cr%C3%A9dito
Record 2 - internal organization data 2019-12-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Alternative Dispute Resolution
Record 2, Main entry term, English
- unqualified statement of independence
1, record 2, English, unqualified%20statement%20of%20independence
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[When] the arbitrators [are informed] of their appointment[, they] must send a written statement of acceptance of the appointment … When submitting their statement of acceptance the arbitrators shall also submit a statement of independence … On expiry of the time limit …, the arbitrator's appointment shall be confirmed … if he/she has submitted an unqualified statement of independence and if no comments have been filed by the parties. 2, record 2, English, - unqualified%20statement%20of%20independence
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Modes substitutifs de résolution des différends
Record 2, Main entry term, French
- déclaration d'indépendance sans réserve
1, record 2, French, d%C3%A9claration%20d%27ind%C3%A9pendance%20sans%20r%C3%A9serve
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- déclaration d'indépendance sans réserves 2, record 2, French, d%C3%A9claration%20d%27ind%C3%A9pendance%20sans%20r%C3%A9serves
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-01-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Record 3, Main entry term, English
- acceptance by conduct
1, record 3, English, acceptance%20by%20conduct
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Although acceptance may be by way of an oral or written statement, there can be acceptance by conduct. Not all conduct will amount to an acceptance. It must be clear that what the offeree has done is meant by way of acceptance of an offer that has been made. 2, record 3, English, - acceptance%20by%20conduct
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Record 3, Main entry term, French
- acceptation tacite
1, record 3, French, acceptation%20tacite
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
acceptation tacite : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 3, French, - acceptation%20tacite
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2015-03-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Record 4, Main entry term, English
- written acceptance
1, record 4, English, written%20acceptance
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Even if the offer is in writing, a written acceptance may not be necessary where the offeror has not stipulated for this method. 1, record 4, English, - written%20acceptance
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Record 4, Main entry term, French
- acceptation écrite
1, record 4, French, acceptation%20%C3%A9crite
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2015-03-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Record 5, Main entry term, English
- oral acceptance
1, record 5, English, oral%20acceptance
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... the purchaser's oral acceptance of the vendor's written counter-offer did not bind the vendor, who was permitted to revoke his counter-offer before receiving a written acceptance. 2, record 5, English, - oral%20acceptance
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Record 5, Main entry term, French
- acceptation orale
1, record 5, French, acceptation%20orale
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2013-09-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 6, Main entry term, English
- proof of service
1, record 6, English, proof%20of%20service
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Proof provided by the affidavit of the person who served it, a solicitor's written admission or acceptance of the service. 2, record 6, English, - proof%20of%20service
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 6, Main entry term, French
- preuve de signification
1, record 6, French, preuve%20de%20signification
correct, feminine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
preuve de signification : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 6, French, - preuve%20de%20signification
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2001-08-06
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Government Contracts
- Real Estate
Record 7, Main entry term, English
- date of acceptance
1, record 7, English, date%20of%20acceptance
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... the contractor warrants that, for a period of 12 months from the date of delivery, or if acceptance takes place on a later date, the date of acceptance, or for such other period as may be specified in the written agreement between the parties, the work shall be free from all defects in design, materials or workmanship, and shall conform with the requirements of the contract,... 2, record 7, English, - date%20of%20acceptance
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Marchés publics
- Immobilier
Record 7, Main entry term, French
- date d'acceptation
1, record 7, French, date%20d%27acceptation
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] l'entrepreneur garantit que pour une durée de 12 mois à compter de la date de la livraison, ou si l'acceptation intervient ultérieurement, à partir de la date de l'acceptation, ou pour toute autre durée qui peut être précisée dans l'accord écrit conclu entre les parties, les travaux seront exempts de tous les vices de conception, de matériaux ou d'exécution et respecteront les exigences du contrat, [...] 2, record 7, French, - date%20d%27acceptation
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2000-10-24
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- Diplomacy
Record 8, Main entry term, English
- depository
1, record 8, English, depository
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- depositary 2, record 8, English, depositary
correct, noun
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In case of a bilateral agreement or a treaty with a small number of participants, the ratifications will be exchanged, and the exchange will be recorded in an appropriate manner. In case of multilateral treaties, one of the governments involved is usually designated as depository, and all written instruments of acceptance must be communicated to it. The depository notifies all other states of the receipt of these ratifications. In cases of treaties drawn up by or under the auspices of an international organization, its secretary-general is usually designated as depository. 1, record 8, English, - depository
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
depositary: term extracted from the "Disarmament and PEace Keeping" glossary with permission of the United Nations Office at Geneva. 3, record 8, English, - depository
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Diplomatie
Record 8, Main entry term, French
- dépositaire
1, record 8, French, d%C3%A9positaire
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Selon la procédure générale commune à tous les traités, les lettres de ratification sont échangées entre les États contractants: chacun d'eux doit procéder à autant d'envois qu'il y a de parties. La multiplication des traités multilatéraux groupant un nombre élevé de parties a conduit la pratique à simplifier cette procédure. À l'échange des lettres de ratification est alors substituée l'opération du dépôt des instruments de ratification. À cet effet, les États signataires désignent d'un commun accord un dépositaire du traité et lui confient la tâche de centraliser toute la procédure. Chaque signataire n'a plus besoin de faire qu'un seul envoi. Il adresse au dépositaire l'instrument de ratification que celui-ci notifie ensuite à tous les autres États intéressés, après avoir établi le procès-verbal de réception. Basdevant signale que cette pratique fut introduite dès le début du XIXe siècle. Depuis, elle a été constamment observée. 2, record 8, French, - d%C3%A9positaire
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, record 8, French, - d%C3%A9positaire
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1993-05-14
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Federal Administration
Record 9, Main entry term, English
- offer of assignment
1, record 9, English, offer%20of%20assignment
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Candidates should provide written acceptance or rejection of offers of assignments. 1, record 9, English, - offer%20of%20assignment
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Administration fédérale
Record 9, Main entry term, French
- offre d'affectation
1, record 9, French, offre%20d%27affectation
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les candidats devraient signifier par écrit s'ils acceptent ou non les offres d'affectation. 1, record 9, French, - offre%20d%27affectation
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines. 2, record 9, French, - offre%20d%27affectation
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1989-06-19
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Record 10, Main entry term, English
- non-recording agent
1, record 10, English, non%2Drecording%20agent
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
This type of agent is restricted to submitting applications. Policies are written at the company's office. He is said to be Non-Recording Agent and seldom has the powers to bind a company without its acceptance. A non-recording agent would not generally be granted the authority to countersign policies, renewals or endorsements. 1, record 10, English, - non%2Drecording%20agent
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Record 10, Main entry term, French
- agent non émetteur
1, record 10, French, agent%20non%20%C3%A9metteur
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Cet agent se borne à soumettre les propositions et c'est la compagnie qui établit les polices. Il est rare qu'il puisse engager la responsabilité de la compagnie sans autorisation préalable. Un agent non émetteur n'a généralement pas pouvoir de contresigner les polices, renouvellements ni avenants. 1, record 10, French, - agent%20non%20%C3%A9metteur
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1988-06-06
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
- Insurance
Record 11, Main entry term, English
- individual bond
1, record 11, English, individual%20bond
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
This covers only the employee named. It may not be transferred to apply to another employee, but may be increased or decreased by written acceptance of the Surety. 2, record 11, English, - individual%20bond
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
- Assurances
Record 11, Main entry term, French
- cautionnement individuel
1, record 11, French, cautionnement%20individuel
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le cautionnement individuel couvre l'employé nommé seulement. Il ne peut être transféré pour couvrir un autre employé, mais il peut être augmenté ou diminué avec le consentement écrit de la caution. 2, record 11, French, - cautionnement%20individuel
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


