TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WRITTEN CHARACTER [14 records]
Record 1 - internal organization data 2024-02-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Typography
- Codes (Software)
Record 1, Main entry term, English
- letter
1, record 1, English, letter
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- alphabetic character 2, record 1, English, alphabetic%20character
correct, standardized
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A graphic character that, when appearing alone or combined with others, represents one or more concepts of a written language, or one or more sound elements of a spoken language. 3, record 1, English, - letter
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Diacritical marks used alone and punctuation marks are not considered to be letters. 3, record 1, English, - letter
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
"Character" is a broader term than "letter", and includes numbers and symbols. 4, record 1, English, - letter
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
letter: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA); designation standardized by the American National Standards Institute (ANSI). 5, record 1, English, - letter
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
alphabetic character: designation standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 5, record 1, English, - letter
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Codes (Logiciels)
Record 1, Main entry term, French
- lettre
1, record 1, French, lettre
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Caractère graphique qui, employé seul ou combiné avec d'autres, représente une ou plusieurs notions d'un langage écrit ou un ou plusieurs éléments sonores d'un langage parlé. 2, record 1, French, - lettre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les signes diacritiques utilisés isolément ainsi que les signes de ponctuation ne sont pas considérés comme des lettres. 2, record 1, French, - lettre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
lettre : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, record 1, French, - lettre
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Tipografía (Caracteres)
- Códigos (Soporte lógico)
Record 1, Main entry term, Spanish
- letra
1, record 1, Spanish, letra
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- carácter alfabético 1, record 1, Spanish, car%C3%A1cter%20alfab%C3%A9tico
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Carácter gráfico que, cuando se usa por sí solo o combinado con otros, representa primordialmente, en un lenguaje escrito, uno o más conceptos o elementos de sonido de un lenguaje hablado. 2, record 1, Spanish, - letra
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Las letras no incluyen los signos diacríticos ni los signos de puntuación. 2, record 1, Spanish, - letra
Record 2 - internal organization data 2020-06-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Typography
- Advertising Media
Record 2, Main entry term, English
- calligraphic type
1, record 2, English, calligraphic%20type
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- written character 2, record 2, English, written%20character
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] type design based upon styles of handwriting rather than upon the drawn letter. 3, record 2, English, - calligraphic%20type
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Calligraphy, "the art of writing, "played a formative role in Chinese civilization, where the past is treated as a source of cultural authority and legitimacy. Because the legacy of the past is transmitted through the written character, there is a personal and public reverence for writing, which accounts for calligraphy, more than painting, sculpture, or architecture, being the most venerated art form in China. 2, record 2, English, - calligraphic%20type
Record 2, Key term(s)
- type of calligraphy
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Supports publicitaires
Record 2, Main entry term, French
- caractère d'écriture
1, record 2, French, caract%C3%A8re%20d%27%C3%A9criture
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- caractère calligraphique 2, record 2, French, caract%C3%A8re%20calligraphique
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'ancienne classification des caractères [...] comprend quatre familles [...] auxquelles s'ajoutent les caractères d'écriture ou calligraphiques (bâtarde, ronde, gothique, anglaise). 3, record 2, French, - caract%C3%A8re%20d%27%C3%A9criture
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Un caractère calligraphique ou typographique est un dessin. L'image et l'écriture sont donc liées par la main. D'un dessin calibré d'écriture, à un dessin technique d'objet. 4, record 2, French, - caract%C3%A8re%20d%27%C3%A9criture
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2019-12-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Collaborative and Social Communications
Record 3, Main entry term, English
- emoji
1, record 3, English, emoji
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A small digital image that is part of a standardized set and is used to express an idea or an emotion in electronic communications. 1, record 3, English, - emoji
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The word "emoji" comes from the Japanese "e"(picture) and "moji"(written character). 1, record 3, English, - emoji
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Infographie
- Communications collaboratives et sociales
Record 3, Main entry term, French
- émoji
1, record 3, French, %C3%A9moji
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Petite image numérique faisant partie d'un ensemble normalisé, utilisée pour exprimer une idée ou un sentiment dans les communications électroniques. 1, record 3, French, - %C3%A9moji
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le mot «émoji» vient des mots japonais «e» (image) et «moji» (caractère écrit). 1, record 3, French, - %C3%A9moji
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 3, Main entry term, Spanish
- emoji
1, record 3, Spanish, emoji
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- emoyi 2, record 3, Spanish, emoyi
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] pequeña imagen digital o icono utilizado para expresar una idea o emoción en la comunicación electrónica [...] 3, record 3, Spanish, - emoji
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
emoji: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "emoticonos" y "emojis" son distintos. Los "emoticonos" son los símbolos creados con signos de puntuación y [...] los "emojis" son caracteres Unicode que se muestran como pequeñas figuras [...] 2, record 3, Spanish, - emoji
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
emoji; emoyi: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en el caso de "emoji" entre los hispanohablantes alternan dos pronunciaciones[,] si se pronuncia como "emóyi", lo adecuado es emplear la adaptación a la ortografía española "emoyi", en redonda, o bien escribir "emoji"en cursiva como un extranjerismo no adaptado. Si se pronuncia "emóji", lo apropiado es escribir "emoji" en redonda como una forma ya adaptada en la que coinciden grafía y pronunciación. 2, record 3, Spanish, - emoji
Record 4 - internal organization data 2016-12-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 4, Main entry term, English
- rightmost character
1, record 4, English, rightmost%20character
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- least significant character 2, record 4, English, least%20significant%20character
correct
- low-order character 3, record 4, English, low%2Dorder%20character
- trailing character 3, record 4, English, trailing%20character
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In a string where the position of a character determines its significance, the character at the end of least significance. Such a string is normally written with the least significant position on the right. 4, record 4, English, - rightmost%20character
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
rightmost character: term standardized by the American National Standards Institute (ANSI). 5, record 4, English, - rightmost%20character
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 4, Main entry term, French
- caractère de poids faible
1, record 4, French, caract%C3%A8re%20de%20poids%20faible
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- caractère de droite 1, record 4, French, caract%C3%A8re%20de%20droite
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 4, Main entry term, Spanish
- carácter de menor significado
1, record 4, Spanish, car%C3%A1cter%20de%20menor%20significado
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- carácter menos significativo 1, record 4, Spanish, car%C3%A1cter%20menos%20significativo
correct, masculine noun
- carácter de menor importancia 1, record 4, Spanish, car%C3%A1cter%20de%20menor%20importancia
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Carácter situado en la posición más a la derecha dentro de un número o palabra. 2, record 4, Spanish, - car%C3%A1cter%20de%20menor%20significado
Record 5 - internal organization data 2006-10-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Language (General)
Record 5, Main entry term, English
- Canadian Aboriginal Syllabics Encoding Committee
1, record 5, English, Canadian%20Aboriginal%20Syllabics%20Encoding%20Committee
correct
Record 5, Abbreviations, English
- CASEC 2, record 5, English, CASEC
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
When Catholic Missionaries first arrived in Canada, they had a lot of trouble trying to figure out how to give the Bible to the aborigines. Not only were the phonettes of many First Nations languages quite beyond the scope of the alphabet, these people had no written system of their own. The missionaries therefore developed a general syllabary for use among the aborigines. Although it might seem strange to use a syllabary instead of an alphabet, in actual fact most writing traditions develop as syllabaries instead of alphabets. The missionaries probably chose to use a syllabary because it is conceptually simpler, and therefore a better introduction to the principle of writing for peoples who had no previous exposure to such a practice. The Canadian Aboriginal Syllabics system consists of a variety of geometric shapes. Each shape is associated with a consenant, and its spatial orientation is associated with a vowel. Today, the Canadian Aboriginal Syllabics are used as the primary means of codifying many First Nations languages. A Unicode chart helps maintain the use of these languages into the 21st Century, and supports computer use and a web presence for these nations. The characters in this code block are a unification of various local syllabaries of Canada into a single repertoire based on character appearance. The syllabics were originally invented in the late 1830s by James Evans for Algonquian languages, and then adopted and altered by various communities and linguistic groups. The primary used community for this script consists of several aboriginal groups throughout Canada, including Algonquian, inuktitut and Athapascan language families. The script is also used by government agencies and in business, education and media. The repertoire is organized primarily on structural principles found in the 1994 report of the Canadian Aboriginal Syllabics Encoding Committee, and is essentially a glyphic encoding. 3, record 5, English, - Canadian%20Aboriginal%20Syllabics%20Encoding%20Committee
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Linguistique (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- Comité de codage du syllabaire autochtone canadien
1, record 5, French, Comit%C3%A9%20de%20codage%20du%20syllabaire%20autochtone%20canadien
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- CCSAC 1, record 5, French, CCSAC
correct, masculine noun
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Key term(s)
- Comité canadien de codage de l'écriture syllabique
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2006-05-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Mathematics
Record 6, Main entry term, English
- superscript
1, record 6, English, superscript
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
In mathematical and model-building notation, a symbol written above and to the right of the base symbol to indicate a specified function or differentiation from some other similar or some base letter or character. 2, record 6, English, - superscript
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Mathématiques
Record 6, Main entry term, French
- indice supérieur
1, record 6, French, indice%20sup%C3%A9rieur
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- exposant 2, record 6, French, exposant
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Symbole écrit de façon décalée au-dessus du nom d'un ensemble pour en désigner une puissance, une dérivée, un élément ou un groupe d'éléments. 3, record 6, French, - indice%20sup%C3%A9rieur
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Matemáticas
Record 6, Main entry term, Spanish
- exponente
1, record 6, Spanish, exponente
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- índice superior 2, record 6, Spanish, %C3%ADndice%20superior
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
exponente: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 6, Spanish, - exponente
Record 7 - external organization data 2006-01-27
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- letter
1, record 7, English, letter
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- alphabetic character 1, record 7, English, alphabetic%20character
correct, standardized
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
graphic character that, when appearing alone or combined with others, represents one or more concepts of a written language, or one or more sound elements of a spoken language 1, record 7, English, - letter
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Diacritical marks used alone and punctuation marks are not considered to be letters. 1, record 7, English, - letter
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
letter; alphabetic character: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, record 7, English, - letter
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- lettre
1, record 7, French, lettre
correct, feminine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
caractère graphique qui, employé seul ou combiné avec d'autres, représente une ou plusieurs notions d'un langage écrit ou un ou plusieurs éléments sonores d'un langage parlé 1, record 7, French, - lettre
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les signes diacritiques utilisés isolément ainsi que les signes de ponctuation ne sont pas considérés comme des lettres. 1, record 7, French, - lettre
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
lettre : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, record 7, French, - lettre
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2004-06-30
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Software
Record 8, Main entry term, English
- code line
1, record 8, English, code%20line
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- coding line 2, record 8, English, coding%20line
- program line 3, record 8, English, program%20line
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In character recognition, the area reserved for the inscription of the printed or hand written characters to be recognized. 4, record 8, English, - code%20line
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Logiciels
Record 8, Main entry term, French
- ligne de programmation
1, record 8, French, ligne%20de%20programmation
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- ligne de code 1, record 8, French, ligne%20de%20code
correct, feminine noun
- ligne de codage 1, record 8, French, ligne%20de%20codage
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Record 8, Main entry term, Spanish
- línea de programación
1, record 8, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20programaci%C3%B3n
feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- línea de codificación 2, record 8, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20codificaci%C3%B3n
feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2002-04-11
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Record 9, Main entry term, English
- subscript
1, record 9, English, subscript
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- inferior figure 2, record 9, English, inferior%20figure
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A letter, numeral, or symbol written below the line and to the right of another character, in contrast to a superscript. It is set in a type smaller than the text size. 1, record 9, English, - subscript
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Record 9, Main entry term, French
- indice inférieur
1, record 9, French, indice%20inf%C3%A9rieur
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Artes gráficas e imprenta
Record 9, Main entry term, Spanish
- índice inferior
1, record 9, Spanish, %C3%ADndice%20inferior
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- subíndice 1, record 9, Spanish, sub%C3%ADndice
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Carácter [posicionado] ligeramente por debajo de la línea actual. 2, record 9, Spanish, - %C3%ADndice%20inferior
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Los subíndices se usan con frecuencia para alinear los símbolos en fórmulas matemáticas. 2, record 9, Spanish, - %C3%ADndice%20inferior
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Contrasta con exponente o índice superior (superscript) que se refiere a la impresión ligeramente sobre la línea. 2, record 9, Spanish, - %C3%ADndice%20inferior
Record 10 - internal organization data 2002-04-11
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Record 10, Main entry term, English
- superscript
1, record 10, English, superscript
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- superior figure 2, record 10, English, superior%20figure
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A letter, numeral, or symbol written above and to the right of another character, in contrast to a subscript. It is set in a type size smaller than the text size. 1, record 10, English, - superscript
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Record 10, Main entry term, French
- indice supérieur
1, record 10, French, indice%20sup%C3%A9rieur
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Artes gráficas e imprenta
Record 10, Main entry term, Spanish
- índice superior
1, record 10, Spanish, %C3%ADndice%20superior
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- exponente 1, record 10, Spanish, exponente
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Letra o símbolo en tipografía, escrito ligeramente por encima de un conjunto de nombre para denotar una potencia o un derivado o para identificar un elemento en particular de dicho conjunto. 2, record 10, Spanish, - %C3%ADndice%20superior
Record 11 - internal organization data 2001-05-22
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Software
Record 11, Main entry term, English
- alphabetical character
1, record 11, English, alphabetical%20character
correct, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A graphical character that is a letter as used in the written representation of a given language. 1, record 11, English, - alphabetical%20character
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
This also includes letters with diacritical marks. 1, record 11, English, - alphabetical%20character
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, record 11, English, - alphabetical%20character
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Logiciels
Record 11, Main entry term, French
- caractère alphabétique
1, record 11, French, caract%C3%A8re%20alphab%C3%A9tique
correct, masculine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Caractère graphique correspondant à une lettre utilisée dans la représentation écrite d'un langage donn. 1, record 11, French, - caract%C3%A8re%20alphab%C3%A9tique
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Cela comprend aussi les lettres avec signes diacritiques. 1, record 11, French, - caract%C3%A8re%20alphab%C3%A9tique
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 11, French, - caract%C3%A8re%20alphab%C3%A9tique
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1999-01-15
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 12, Main entry term, English
- character literal
1, record 12, English, character%20literal
correct, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A literal that consists of one character. 2, record 12, English, - character%20literal
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A character literal denotes a character value. It is written as a single character enclosed by single quotes. 3, record 12, English, - character%20literal
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
NOTES - 1. Character literals usually are enclosed within delimiters to distinguish them from other lexical tokens. 2. Programming languages usually employ different delimiters for character literals and string literals. 3. A character literal may be a string literal of length one. 2, record 12, English, - character%20literal
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 4, record 12, English, - character%20literal
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 12, Main entry term, French
- littéral caractère
1, record 12, French, litt%C3%A9ral%20caract%C3%A8re
correct, masculine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- libellé caractère 1, record 12, French, libell%C3%A9%20caract%C3%A8re
correct, masculine noun, standardized
- libellé alphanumérique 1, record 12, French, libell%C3%A9%20alphanum%C3%A9rique
correct, masculine noun, standardized
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Libellé composé d'un seul caractère. 1, record 12, French, - litt%C3%A9ral%20caract%C3%A8re
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Notes - 1. Les libellés caractères sont placés entre des délimiteurs de façon à les différencier des autres unités lexicales. 2. Les langages de programmation utilisent généralement des délimiteurs différents pour les libellés caractères et les libellés chaînes. 3. Un libellé caractère peut être un libellé chaîne de longueur 1. 1, record 12, French, - litt%C3%A9ral%20caract%C3%A8re
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Termes et définition normalisés par l'ISO. 2, record 12, French, - litt%C3%A9ral%20caract%C3%A8re
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1986-01-13
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
Record 13, Main entry term, English
- long vertical mark 1, record 13, English, long%20vertical%20mark
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- field mark 1, record 13, English, field%20mark
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A vertical mark, usually preprinted, that is read by the scanner to separate fields and is written into the read program. They are required only when a user wishes them for character of field separation. While most are preprinted, a user can insert them by typewriter equipped with the correct font with sufficient room on the form. The field mark normally is long enough to encompass one read line 1, record 13, English, - long%20vertical%20mark
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
Record 13, Main entry term, French
- marque verticale longue
1, record 13, French, marque%20verticale%20longue
feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- marque de zone 1, record 13, French, marque%20de%20zone
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La marque de zone est d'ordinaire assez longue pour compter comme une ligne de lecture. [Elle peut être faite à l'aide d'] une machine à écrire munie des caractères du style approprié, s'il y a suffisamment de place sur le formulaire. 1, record 13, French, - marque%20verticale%20longue
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1984-09-18
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Computer Hardware
Record 14, Main entry term, English
- x-y selection 1, record 14, English, x%2Dy%20selection
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
x-y loading : An option that enables some receive only terminal screens to be written from a data source that specifies, in parallel, both the character and the horizontal and vertical coordinates on the screen at which the character is to be displayed. 2, record 14, English, - x%2Dy%20selection
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Matériel informatique
Record 14, Main entry term, French
- sélection x-y
1, record 14, French, s%C3%A9lection%20x%2Dy
feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Si l'on rajoute deux transistors MOS en série avec T (indice 5) et T (indice 6) on peut réaliser ce que l'on appelle une sélection X-Y (sélection d'un seul point mémoire par une ligne X et une ligne Y). 1, record 14, French, - s%C3%A9lection%20x%2Dy
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


