TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
WRITTEN CHARACTERS [17 records]
Record 1 - internal organization data 2024-08-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Record 1, Main entry term, English
- optical character recognition
1, record 1, English, optical%20character%20recognition
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
- OCR 2, record 1, English, OCR
correct, standardized
Record 1, Synonyms, English
- optical character reading 3, record 1, English, optical%20character%20reading
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The conversion of images of typed, printed or handwritten text into machine-encoded text. 4, record 1, English, - optical%20character%20recognition
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It is a process designed to reduce keyboarding in which the OCR device "sees" what is written or printed on paper, reads the characters, and translates them into codes which can be handled by machines. 5, record 1, English, - optical%20character%20recognition
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
optical character recognition; OCR: designations and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 6, record 1, English, - optical%20character%20recognition
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
- Aides techniques pour personnes handicapées
Record 1, Main entry term, French
- reconnaissance optique de caractères
1, record 1, French, reconnaissance%20optique%20de%20caract%C3%A8res
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
- ROC 2, record 1, French, ROC
correct, feminine noun
- OCR 3, record 1, French, OCR
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Synonyms, French
- lecture optique de caractères 4, record 1, French, lecture%20optique%20de%20caract%C3%A8res
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Conversion d'images de texte dactylographié, imprimé ou manuscrit en texte encodé à la machine. 5, record 1, French, - reconnaissance%20optique%20de%20caract%C3%A8res
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'image d'un caractère est sélectionnée par fractions successives sous forme électronique pour être ensuite traduite en un fichier de texte exploitable par un logiciel. 6, record 1, French, - reconnaissance%20optique%20de%20caract%C3%A8res
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
reconnaissance optique de caractères; OCR : désignations et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 7, record 1, French, - reconnaissance%20optique%20de%20caract%C3%A8res
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Inteligencia artificial
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
Record 1, Main entry term, Spanish
- reconocimiento de caracteres ópticos
1, record 1, Spanish, reconocimiento%20de%20caracteres%20%C3%B3pticos
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
- OCR 1, record 1, Spanish, OCR
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, Spanish
- reconocimiento óptico de caracteres 2, record 1, Spanish, reconocimiento%20%C3%B3ptico%20de%20caracteres
correct, masculine noun
- OCR 3, record 1, Spanish, OCR
correct, masculine noun
- OCR 3, record 1, Spanish, OCR
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Reconocimiento de caracteres que usa medios magnéticos para identificar caracteres gráficos. 1, record 1, Spanish, - reconocimiento%20de%20caracteres%20%C3%B3pticos
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El reconocimiento óptico de caracteres (OCR) convierte las imágenes de texto, como los documentos digitalizados, en caracteres de texto reales. El proceso de OCR [...] permite editar y volver a utilizar el texto que generalmente está bloqueado dentro de las imágenes digitalizadas. 3, record 1, Spanish, - reconocimiento%20de%20caracteres%20%C3%B3pticos
Record 2 - internal organization data 2017-03-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Writing Styles
- Printing Processes - Various
Record 2, Main entry term, English
- name chop
1, record 2, English, name%20chop
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Name chops are used by Chinese calligraphers and painters. Artists follow the custom of stamping their works with the name chops to "sign" them and as proof of authenticity. Name chops are engraved by hand. It combines the beauty of written characters and line drawings. 1, record 2, English, - name%20chop
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Techniques d'écriture
- Procédés d'impression divers
Record 2, Main entry term, French
- sceau
1, record 2, French, sceau
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Le sceau est utilisé par les calligraphes et les peintres chinois qui impriment leur sceau sur leurs œuvres en guise de signature et de preuve d'authenticité. Gravés à la main, les sceaux combinent la beauté des caractères chinois avec la finesse du dessin. Les matériaux les plus souvent utilisés sont le bronze et le jade, ce dernier étant réservé à l'empereur et à la noblesse. 1, record 2, French, - sceau
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-03-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Writing Styles
- Printing Processes - Various
- Applied Arts (General)
Record 3, Main entry term, English
- chop engraving
1, record 3, English, chop%20engraving
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- chinese chop engraving 1, record 3, English, chinese%20chop%20engraving
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In China, from ancient times to the present, from official government business to private affairs, no matter how important or trivial, your chop affixes your credit and your promise. After signing your name, your chop is still required for a document to be legally binding. Name chops are used by Chinese calligraphers and painters. Artists follow the custom of stamping their works with the name chops to "sign" them and as proof of authenticity. Name chops are engraved by hand. It combines the beauty of written characters and line drawings. The most common materials for making chops are copper for the general population, and jade, for the emperor and nobility. 1, record 3, English, - chop%20engraving
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Techniques d'écriture
- Procédés d'impression divers
- Arts appliqués (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- sceau
1, record 3, French, sceau
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En Chine, depuis l'antiquité, des affaires officielles aux affaires privées, le sceau représente le crédit et l'engagement. Après signature, le sceau doit être apposé pour qu'un document devienne légal. Le sceau est utilisé par les calligraphes et les peintres chinois qui impriment leur sceau sur leurs œuvres en guise de signature et de preuve d'authenticité. Gravés à la main, les sceaux combinent la beauté des caractères chinois avec la finesse du dessin. Les matériaux les plus souvent utilisés sont le bronze et le jade, ce dernier étant réservé à l'empereur et à la noblesse. 1, record 3, French, - sceau
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-03-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Typography
Record 4, Main entry term, English
- Graphic
1, record 4, English, Graphic
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Typefaces whose characters suggest that they have been drawn rather than written for example : Libra, Old English 2, record 4, English, - Graphic
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Typographie (Caractères)
Record 4, Main entry term, French
- Manuaires
1, record 4, French, Manuaires
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Toute lettre qui rappelle les tracés calligraphiques livresques, ainsi que quelques modernisations publicitaires [par exemple: les Gothiques, Libra] 2, record 4, French, - Manuaires
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-02-06
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Writing Styles
Record 5, Main entry term, English
- chuan chu
1, record 5, English, chuan%20chu
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In Chinese calligraphy, characters which are assigned a new written form to better reflect a changed pronunciation. 1, record 5, English, - chuan%20chu
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Techniques d'écriture
Record 5, Main entry term, French
- chuan chu
1, record 5, French, chuan%20chu
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- transfert de signification 1, record 5, French, transfert%20de%20signification
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En calligraphie chinoise, méthode d'écriture qui consiste à étendre le sens d'un caractère, ou à donner à un caractère le sens d'un autre caractère ayant un sens voisin ou une prononciation voisine. 1, record 5, French, - chuan%20chu
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-01-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- sylvanite
1, record 6, English, sylvanite
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- silvanite 2, record 6, English, silvanite
correct
- graphic tellurium 3, record 6, English, graphic%20tellurium
correct
- white tellurium 4, record 6, English, white%20tellurium
correct
- yellow tellurium 4, record 6, English, yellow%20tellurium
correct
- goldschmidtite 4, record 6, English, goldschmidtite
correct
- sylvane 5, record 6, English, sylvane
former designation
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A steel-gray, silver-white, or brass-yellow monoclinic mineral [which] often occurs in implanted crystals resembling written characters. 6, record 6, English, - sylvanite
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with sulvanite or sylvinite. 6, record 6, English, - sylvanite
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
So called from Transylvania, where it was first found. 7, record 6, English, - sylvanite
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: (Au,Ag)Te2 or (Au,Ag)Te4 or (Au,Ag)2Te4 8, record 6, English, - sylvanite
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- sylvanite
1, record 6, French, sylvanite
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- tellurure graphique 2, record 6, French, tellurure%20graphique
masculine noun
- tellure graphique 3, record 6, French, tellure%20graphique
masculine noun
- or graphique 2, record 6, French, or%20graphique
masculine noun
- goldschmidtite 4, record 6, French, goldschmidtite
feminine noun
- sylvane 5, record 6, French, sylvane
former designation, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tellurure d'argent et d'or cristallisant dans le système monoclinique, de couleur blanc argenté et d'éclat métallique. 2, record 6, French, - sylvanite
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[Ce minéral] est connu sous le nom de «tellurure graphique» ou «or graphique», car ses cristaux semblent imiter une écriture. 2, record 6, French, - sylvanite
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Étymologie : Du nom de la Transylvanie, partie de la Roumanie où le minéral a été trouvé. 6, record 6, French, - sylvanite
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : (Au,Ag)Te2 ou (Au,Ag)Te4 ou (Au,Ag)2Te4 7, record 6, French, - sylvanite
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Entrada(s) universal(es) Record 6
Record 6, Main entry term, Spanish
- silvanita
1, record 6, Spanish, silvanita
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- goldschmidtita 1, record 6, Spanish, goldschmidtita
feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Telururo de oro y plata [...], que cristaliza en el sistema monoclínico. 1, record 6, Spanish, - silvanita
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Se encuentra en forma de arborescencias dendríticas o de pequeños cristales de color blanco grisáceo, de intenso brillo metálico. 1, record 6, Spanish, - silvanita
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: (Au,Ag)Te2 o (Au,Ag)Te4 o (Au,Ag)2Te4 1, record 6, Spanish, - silvanita
Record 7 - internal organization data 2007-01-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Writing Styles
- Cinematography
- Video Technology
Record 7, Main entry term, English
- live-action dialogue
1, record 7, English, live%2Daction%20dialogue
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- live action dialogue 2, record 7, English, live%20action%20dialogue
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A written composition of the conversations for the action of living movie characters, as distinguished from live action conversations created for animation. 3, record 7, English, - live%2Daction%20dialogue
Record 7, Key term(s)
- live action-dialogs
- live action dialogs
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Techniques d'écriture
- Cinématographie
- Vidéotechnique
Record 7, Main entry term, French
- dialogue de personnages vivants
1, record 7, French, dialogue%20de%20personnages%20vivants
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Texte de l'ensemble des paroles échangées par les interprètes vivants d'un film, à l'opposé de celles qui sont prononcées par les personnages de dessins animés. 2, record 7, French, - dialogue%20de%20personnages%20vivants
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2006-10-04
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Language (General)
Record 8, Main entry term, English
- Canadian Aboriginal Syllabics Encoding Committee
1, record 8, English, Canadian%20Aboriginal%20Syllabics%20Encoding%20Committee
correct
Record 8, Abbreviations, English
- CASEC 2, record 8, English, CASEC
correct
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
When Catholic Missionaries first arrived in Canada, they had a lot of trouble trying to figure out how to give the Bible to the aborigines. Not only were the phonettes of many First Nations languages quite beyond the scope of the alphabet, these people had no written system of their own. The missionaries therefore developed a general syllabary for use among the aborigines. Although it might seem strange to use a syllabary instead of an alphabet, in actual fact most writing traditions develop as syllabaries instead of alphabets. The missionaries probably chose to use a syllabary because it is conceptually simpler, and therefore a better introduction to the principle of writing for peoples who had no previous exposure to such a practice. The Canadian Aboriginal Syllabics system consists of a variety of geometric shapes. Each shape is associated with a consenant, and its spatial orientation is associated with a vowel. Today, the Canadian Aboriginal Syllabics are used as the primary means of codifying many First Nations languages. A Unicode chart helps maintain the use of these languages into the 21st Century, and supports computer use and a web presence for these nations. The characters in this code block are a unification of various local syllabaries of Canada into a single repertoire based on character appearance. The syllabics were originally invented in the late 1830s by James Evans for Algonquian languages, and then adopted and altered by various communities and linguistic groups. The primary used community for this script consists of several aboriginal groups throughout Canada, including Algonquian, inuktitut and Athapascan language families. The script is also used by government agencies and in business, education and media. The repertoire is organized primarily on structural principles found in the 1994 report of the Canadian Aboriginal Syllabics Encoding Committee, and is essentially a glyphic encoding. 3, record 8, English, - Canadian%20Aboriginal%20Syllabics%20Encoding%20Committee
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Linguistique (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- Comité de codage du syllabaire autochtone canadien
1, record 8, French, Comit%C3%A9%20de%20codage%20du%20syllabaire%20autochtone%20canadien
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
- CCSAC 1, record 8, French, CCSAC
correct, masculine noun
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Key term(s)
- Comité canadien de codage de l'écriture syllabique
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2006-01-12
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Magnetism
Record 9, Main entry term, English
- magnetic ink character reader
1, record 9, English, magnetic%20ink%20character%20reader
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, English
- MICR 2, record 9, English, MICR
correct
Record 9, Synonyms, English
- magnetic ink character recognition reader 3, record 9, English, magnetic%20ink%20character%20recognition%20reader
correct
- magnetic character reader 4, record 9, English, magnetic%20character%20reader
correct
- MICR reader 3, record 9, English, MICR%20reader
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An input unit which reads characters written with magnetic ink. 5, record 9, English, - magnetic%20ink%20character%20reader
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
magnetic ink character reader: term standardized by CSA and ISO. 6, record 9, English, - magnetic%20ink%20character%20reader
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Magnétisme
Record 9, Main entry term, French
- lecteur de caractères à encre magnétique
1, record 9, French, lecteur%20de%20caract%C3%A8res%20%C3%A0%20encre%20magn%C3%A9tique
correct, masculine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- lecteur de caractères magnétiques 2, record 9, French, lecteur%20de%20caract%C3%A8res%20magn%C3%A9tiques
correct, masculine noun, standardized
- magnéto-lecteur 3, record 9, French, magn%C3%A9to%2Dlecteur
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Unité d'entrée qui lit des caractères écrits avec une encre magnétique. 4, record 9, French, - lecteur%20de%20caract%C3%A8res%20%C3%A0%20encre%20magn%C3%A9tique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
lecteur de caractères à encre magnétique; lecteur de caractères à encre magnétique : termes normalisés par la CSA et l'ISO. 5, record 9, French, - lecteur%20de%20caract%C3%A8res%20%C3%A0%20encre%20magn%C3%A9tique
Record 9, Key term(s)
- lecteur de caractères magnétisables
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Magnetismo
Record 9, Main entry term, Spanish
- lectora de caracteres con tinta magnética
1, record 9, Spanish, lectora%20de%20caracteres%20con%20tinta%20magn%C3%A9tica
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- lector de caracteres con tinta magnética 2, record 9, Spanish, lector%20de%20caracteres%20con%20tinta%20magn%C3%A9tica
correct, masculine noun
- lectora de caracteres magnéticos 1, record 9, Spanish, lectora%20de%20caracteres%20magn%C3%A9ticos
correct, feminine noun
- lector de caracteres magnéticos 3, record 9, Spanish, lector%20de%20caracteres%20magn%C3%A9ticos
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Máquina lectora de caracteres, capaz de leer los caracteres impresos con tinta metálica magnetizada, empleando para dicho fin, métodos de reconocimiento de caracteres de tinta magnética. 4, record 9, Spanish, - lectora%20de%20caracteres%20con%20tinta%20magn%C3%A9tica
Record 10 - internal organization data 2004-06-30
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Software
Record 10, Main entry term, English
- code line
1, record 10, English, code%20line
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- coding line 2, record 10, English, coding%20line
- program line 3, record 10, English, program%20line
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
In character recognition, the area reserved for the inscription of the printed or hand written characters to be recognized. 4, record 10, English, - code%20line
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Logiciels
Record 10, Main entry term, French
- ligne de programmation
1, record 10, French, ligne%20de%20programmation
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- ligne de code 1, record 10, French, ligne%20de%20code
correct, feminine noun
- ligne de codage 1, record 10, French, ligne%20de%20codage
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Record 10, Main entry term, Spanish
- línea de programación
1, record 10, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20programaci%C3%B3n
feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- línea de codificación 2, record 10, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20codificaci%C3%B3n
feminine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2002-04-16
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 11, Main entry term, English
- CD-Text
1, record 11, English, CD%2DText
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- CD Text 2, record 11, English, CD%20Text
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An audio CD format in which up to 5000 characters of disc information(title, artist, song titles, etc.) is written into the disc Table of Contents. 1, record 11, English, - CD%2DText
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
This information is displayed when the disc is played back on CD Text-enabled players. 1, record 11, English, - CD%2DText
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 11, Main entry term, French
- CD texte
1, record 11, French, CD%20texte
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- CD-texte 2, record 11, French, CD%2Dtexte
masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Système qui permet aux lecteurs de CD d'afficher un certain nombre de caractères comme, par exemple, le nom de l'artiste et du morceau joué. 3, record 11, French, - CD%20texte
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2000-10-10
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 12, Main entry term, English
- Ugaritian
1, record 12, English, Ugaritian
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- Ugaritic 1, record 12, English, Ugaritic
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The Semitic language once spoken by the Ugaritic people in Ugarit, an ancient city in Syria and related to Hebrew and Phoenician and written in a cuneiform alphabet having 30 characters. 1, record 12, English, - Ugaritian
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 12, Main entry term, French
- ougaritique
1, record 12, French, ougaritique
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Langue sémitique du rameau cananéen reliée à l'hébreu et au phénicien et parlée anciennement par les Ougarits (Ugarit) habitant Ougarit (Ugarit), ancienne cité de la Méditerranée orientale dont les vestiges ont été retrouvés à Ras Shamra, au nord de Lattaqué (Syrie). Cette langue ou dialecte, selon les sources consultées, était noté par une écriture alphabétique de nature cunéiforme. 1, record 12, French, - ougaritique
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1997-01-29
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 13, Main entry term, English
- lettering
1, record 13, English, lettering
correct, noun
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- wording 1, record 13, English, wording
correct, noun
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
All the characters written on a coin; anything which is written with letters on a coin. 1, record 13, English, - lettering
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
On Canadian coins, the lettering is added to the brass intermediate model. 1, record 13, English, - lettering
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
See related terms: inscription, legend. 1, record 13, English, - lettering
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 13, Main entry term, French
- lettrage
1, record 13, French, lettrage
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- caractères 1, record 13, French, caract%C3%A8res
correct, masculine noun, plural
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ensemble que forment les lettres servant à composer toute inscription sur une pièce de monnaie. 1, record 13, French, - lettrage
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Sur les pièces canadiennes, l'inscription est reproduite sur le modèle intermédiaire en laiton. 1, record 13, French, - lettrage
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
«Lettering», un collectif, peut se rendre également par le spécifique «inscriptions»; «wording» peut plus adéquatement signifier «formulation d'une inscription, d'une légende». 1, record 13, French, - lettrage
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1996-11-15
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 14, Main entry term, English
- Venetic
1, record 14, English, Venetic
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An Indo-European language of northeastern Italy, possibly belonging to the Italic branch, known from a small body of inscriptions from the 4th to 1st centuries BC. It is written either in Latin characters in a native alphabet derived from Etruscan, the Italic language of the Venetic people. It was formerly classified as Illyrian. 1, record 14, English, - Venetic
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 14, Main entry term, French
- vénète
1, record 14, French, v%C3%A9n%C3%A8te
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Langue indo-européenne parlée dans le nord-est de l'Italie avant l'ère chrétienne. On connaît le vénète par environ 500 courtes inscriptions, funéraires ou votives, qui s'échelonnent entre le Vième et le 1er siècle avant Jésus-Christ. Ces textes sont écrits grâce à un alphabet spécial, une adaptation d'une écriture étrusque dont l'origine est encore obscure. Certains linguistes font du vénète une langue du groupe italique alors que d'autres en font une langue indépendante rattachée au groupe illyrien. 1, record 14, French, - v%C3%A9n%C3%A8te
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1995-05-29
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 15, Main entry term, English
- Eblaite
1, record 15, English, Eblaite
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The archaic Semitic language of the people of Ebla, closely related to Ugaritic, Phoenician, and Hebrew, written in cuneiform characters borrowed from Sumerian. 1, record 15, English, - Eblaite
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 15, Main entry term, French
- éblaïte
1, record 15, French, %C3%A9bla%C3%AFte
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Langue sémitique ancienne remontant au IIIe millénaire, parlée par les habitants de Ebla, apparentée à l'ougaritique, le phénicien et l'hébreu, écrite en cunéiforme emprunté au sumérien. 1, record 15, French, - %C3%A9bla%C3%AFte
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1993-11-16
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 16, Main entry term, English
- Judeo-German
1, record 16, English, Judeo%2DGerman
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- Yiddish 1, record 16, English, Yiddish
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A High German language spoken by Jews in Eastern Europe and areas where they have migrated. It is commonly written in Hebrew characters. 1, record 16, English, - Judeo%2DGerman
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 16, Main entry term, French
- judéo-allemand
1, record 16, French, jud%C3%A9o%2Dallemand
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- yiddish 1, record 16, French, yiddish
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Langue germanique parlée par les Juifs ashkénaze de l'Europe de l'Est. Le yiddish s'écrit à l'aide de l'alphabet hébreu. 1, record 16, French, - jud%C3%A9o%2Dallemand
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1991-10-16
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Television Arts
- Cinematography
- Advertising
Record 17, Main entry term, English
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- scenario 2, record 17, English, scenario
- treatment 2, record 17, English, treatment
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
a written form of a TV production, describing the settings in action(video) and the characters and dialogue(audio) for production. 1, record 17, English, - script
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Cinématographie
- Publicité
Record 17, Main entry term, French
- script
1, record 17, French, script
masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- texte 2, record 17, French, texte
masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
texte d'une émission, adapté pour la radio ou la télévision, mais dont on n'a pas fait le découpage. 1, record 17, French, - script
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


