TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

WRITTEN COMMUNICATION [100 records]

Record 1 2024-07-23

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Accounting
DEF

A written communication between a public accountant and a client with respect to a professional engagement, outlining the scope of the accountant's responsibilities and the arrangements agreed upon.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Comptabilité
DEF

Communication écrite adressée par un professionnel comptable à son client, dans laquelle sont consignées les conditions de l'accord conclu avec le client au sujet de la mission confiée au professionnel comptable [...]

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-04-05

English

Subject field(s)
  • Humanities and Social Sciences
  • Sociology
DEF

A person who is especially of African, Asian or mixed racial or ethnic descent.

OBS

person of colour: Although the words "of colour" in the term "person of colour" refer to skin colour, a person may be viewed as a person of colour on the basis of other physical characteristics such as hair texture or facial features.

OBS

person of colour : Although the term "person of colour" is frequently used in verbal and written communication, its use is not universally accepted. Some people believe that its plural form, "people of colour" is an inclusive term used to forge solidarity, whereas others believe that it lumps together and blurs the distinct identities of all non-white people.

OBS

person of colour; non-white person: Some people prefer the term "person of colour" over "non-white person," or vice versa, for various reasons. For example, the term "person of colour" implies that "white" is not a colour, while the term "non-white person" implies that being a white person is the norm.

OBS

non-white: The noun "non-white" referring to a person is usually used in the plural form and typically in the context of population groups.

OBS

person of colour; non-white person: The plural forms are "persons of colour" and "people of colour," and "non-white persons" and "non-white people," respectively.

Key term(s)
  • person of color
  • non-whites
  • persons of colour
  • people of colour
  • persons of color
  • people of color
  • non-white persons
  • non-white people
  • non white person
  • non white

French

Domaine(s)
  • Sciences humaines
  • Sociologie
DEF

Personne qui est notamment d'ascendance africaine ou asiatique, ou bien d'ascendance raciale ou ethnique mixte.

OBS

personne de couleur : Bien que les mots «de couleur» dans le terme «personne de couleur» fassent référence à la couleur de la peau, une personne peut être perçue comme une personne de couleur en fonction d'autres caractéristiques physiques, comme la texture des cheveux ou les traits du visage.

OBS

personne de couleur : Bien que le terme «personne de couleur» soit fréquemment utilisé dans des communications verbales et écrites, son emploi ne fait pas l'unanimité. Certaines personnes croient que, dans sa forme au pluriel, «personnes de couleur» est un terme inclusif employé à des fins de solidarité, alors que d'autres croient qu'il regroupe et brouille les identités distinctes de toutes les personnes non blanches.

OBS

personne de couleur; personne non blanche : Certaines personnes préfèrent le terme «personne de couleur» au terme «personne non blanche», ou vice versa, pour diverses raisons. Par exemple, le terme «personne de couleur» sous-entend que le «blanc» n'est pas une couleur, tandis que le terme «personne non blanche» sous-entend qu'être une personne blanche est la norme.

Key term(s)
  • non Blanc
  • non Blanche

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciencias humanas
  • Sociología
OBS

Según el Diccionario de la lengua española, la locución "de color" alude a la persona 'que no pertenece a la raza blanca, y más especialmente que es negra o mulata'.

Save record 2

Record 3 2024-02-05

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Software
CONT

Embedded software is computer software, written to control machines or devices that are not typically thought of as computers. It is typically specialized for the particular hardware that it runs on and has time and memory constraints... Most embedded software engineers have at least a passing knowledge of reading schematics, and reading data sheets for components to determine usage of registers and communication system.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Logiciels

Spanish

Save record 3

Record 4 2023-09-29

English

Subject field(s)
  • Sociology of Communication
  • Language
CONT

The linguistic privilege of native speakers in scientific communication, both oral and written, has been widely reported to influence researchers’ publications and careers in and beyond academia.... The phenomenon of language injustice... has received extensive attention in recent philosophical literature.

French

Domaine(s)
  • Sociologie de la communication
  • Linguistique

Spanish

Save record 4

Record 5 2023-09-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Recruiting of Personnel
OBS

The purpose of the Written Communication Proficiency Test is to provide an efficient assessment of an individual' s ability to communicate in writing and help managers make selection decisions.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Recrutement du personnel
OBS

L'Examen de compétence en communication écrite a pour but d'évaluer de façon efficiente l'aptitude d'une personne à communiquer par écrit et de faciliter la tâche des gestionnaires lors de la prise de décisions de sélection.

Spanish

Save record 5

Record 6 2023-02-20

English

Subject field(s)
  • Telecommunications
DEF

A mode of communication in which two or more people in different locations exchange written messages, the content of each message being transmitted as it is entered.

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
DEF

Mode de communication qui consiste en l'échange de messages écrits entre deux personnes ou plus qui se trouvent à des endroits différents, le contenu de chaque message étant transmis au fur et à mesure de sa saisie.

Spanish

Save record 6

Record 7 2022-11-15

English

Subject field(s)
  • Humanities and Social Sciences
  • Sociology
  • Idiomatic Expressions
CONT

Systemic racism in Canada has affected ... Black, Indigenous and people of colour (BIPOC), and for many[, it] has had a negative impact on their career pathways.

OBS

BIPOC: The abbreviation "BIPOC" is used to refer to people of colour and was designed to emphasize the particular experiences of Black people and Indigenous people with discrimination as contrasted with other non-white groups of people.

OBS

BIPOC : Although the abbreviation "BIPOC" is frequently used in verbal and written communication, its use is not accepted by all. Some people believe that it highlights the fact that the different groups named in the abbreviation have different experiences with discrimination, whereas others believe that it lumps together and blurs the distinct identities and experiences of these groups.

OBS

people of colour; non-white people: Some people prefer the term "people of colour" over "non-white people," or vice versa, for various reasons. For example, the term "people of colour" implies that "white" is not a colour, while the term "non-white people" implies that being white is the norm.

OBS

BIPOC: Since the abbreviation "BIPOC" refers to a grouping of people, expressions such as "BIPOC person" and "BIPOC people" are redundant and should be avoided.

Key term(s)
  • Black, Indigenous and people of color

French

Domaine(s)
  • Sciences humaines
  • Sociologie
  • Expressions idiomatiques
CONT

Au Canada, le racisme systémique a touché les personnes autochtones, noires et de couleur (PANDC) et a eu une incidence négative sur le parcours professionnel d'un grand nombre d'entre elles.

OBS

PANDC : L'abréviation «PANDC» sert à désigner les personnes de couleur et a été conçue pour faire ressortir les expériences particulières vécues par les personnes noires et les Autochtones en matière de discrimination comparativement à d'autres groupes de personnes non blanches.

OBS

PANDC : Bien que l'abréviation «PANDC» soit fréquemment utilisée dans des communications verbales et écrites, son emploi ne fait pas l'unanimité. Certaines personnes croient qu'elle met en lumière le fait que les différents groupes nommés dans l'abréviation vivent des expériences différentes en matière de discrimination, alors que d'autres croient qu'elle regroupe et brouille les identités et les expériences distinctes de ces groupes.

OBS

PANDC : Puisque l'abréviation «PANDC» désigne un ensemble de groupes de personnes, son utilisation est redondante et est à éviter dans des expressions comme «personne PANDC» et «personnes PANDC».

Spanish

Save record 7

Record 8 2022-10-18

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
CONT

CART, or communication access real-time transcription, [implies the] live transcription [of speech into text] during meetings, lectures, religious services, court proceedings, classroom instruction, and other group events. CART allows people with a wide degree of hearing loss to better understand the proceedings of an event.

OBS

communication access real-time translation : The word "translation" is used in this term to designate the action of changing a message into a different form, more specifically from oral to written form, within the same language. In this context, it does not refer to the transfer from one language into another.

Key term(s)
  • communication access realtime translation
  • communication access real time translation
  • communication access realtime transcription
  • communication access real time transcription

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
CONT

Traduction en temps réel des communications (CART) – L'utilisateur professionnel d'un outil de traduction en temps réel des communications transcrit le texte parlé en un texte écrit en anglais ou en français. Le texte s'affiche ensuite sur un ordinateur portable ou est projeté sur grand écran. Cela permet aux personnes malentendantes qui participent à une réunion ou à une conférence de suivre une discussion ou une présentation.

OBS

traduction en temps réel des communications : On utilise le mot «traduction» dans ce terme pour désigner l'action de faire passer un message d'un mode de communication à un autre, plus précisément de l'oral à l'écrit, dans une même langue. Il n'est pas alors question de l'action de faire passer un message d'une langue à une autre.

Spanish

Save record 8

Record 9 2022-10-18

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Information Processing (Informatics)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
CONT

CART reporters type speech so [that] deaf and hearing impaired [persons] can read what is being said at live events, classrooms and courtrooms.

OBS

communication access real-time translation reporter; communication access real-time translation captioner; communication access real-time translation captionist : The word "translation" is used in these terms to designate the action of changing a message into a different form, more specifically from oral to written form, within the same language. In this context, it does not refer to the transfer from one language into another.

OBS

captioner; captionist: These words are used to refer to a person who performs communication access real-time translation (CART) by authors who consider CART to be a form of captioning. Other authors consider captioning and CART to be two different types of processes.

Key term(s)
  • communication access realtime translation reporter
  • communication access real time translation reporter
  • communication access realtime translation captioner
  • communication access real time translation captioner
  • communication access realtime translation captionist
  • communication access real time translation captionist

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
OBS

commis à la traduction en temps réel des communications : On utilise le mot «traduction» dans ce terme pour désigner l'action de faire passer un message d'un mode de communication à un autre, plus précisément de l'oral à l'écrit, dans une même langue. Il n'est pas alors question de l'action de faire passer un message d'une langue à une autre.

Spanish

Save record 9

Record 10 2021-11-01

English

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
DEF

A communication, written, oral, or by signal, which conveys instructions from a superior to a subordinate.

OBS

order: term and definition standardized by NATO and officially approved by the Army Terminology Panel.

French

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
DEF

Communication écrite, orale ou par signal, des instructions d'un supérieur à un subordonné.

OBS

ordre : terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Conducción general de las operaciones militares
DEF

Comunicación escrita, oral o mediante señales que contiene instrucciones de un superior a un subordinado.

Save record 10

Record 11 - external organization data 2021-10-21

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

A written communication containing policy, procedures, instruction, or other information issued as an authoritative reference for employees.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Communication écrite, qui contient la politique, les modalités ou instructions à suivre ou toute autre information, publiée à titre de source officielle de référence pour les employés.

Spanish

Save record 11

Record 12 - external organization data 2021-10-21

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

Any written communication transmitted by mail or hand.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Tout écrit acheminé par courrier ou par porteur.

Spanish

Save record 12

Record 13 2021-10-19

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
DEF

A written or oral communication setting forth facts, arguments, demands or the like.

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
DEF

Exposé oral ou écrit par lequel on fait connaître un ensemble de faits, d'idées, d'opinions, d'objectifs.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de las comunicaciones y la información
DEF

Comunicación o puesta de manifiesto.

Save record 13

Record 14 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

pencil sharpener : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

taille-crayon : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 14

Record 15 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

laminator : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pelliculeuse : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 15

Record 16 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

desk organizer : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

range-tout de bureau : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 16

Record 17 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

postcard : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

carte postale : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 17

Record 18 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

notecard : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

carte de correspondance : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 18

Record 19 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

index card box : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

boîtier de fiches : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 19

Record 20 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

pencil case : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

porte-crayons : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 20

Record 21 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

staple : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

attache : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 21

Record 22 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

writing equipment container : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

contenant pour matériel d'écriture : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 22

Record 23 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

portable desk : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

écritoire-pupitre : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 23

Record 24 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

index card : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

fiche : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 24

Record 25 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

writing equipment holder : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

support pour matériel d'écriture : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 25

Record 26 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

portable file : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

planchette à arches : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 26

Record 27 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

inkpad : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tampon encreur : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 27

Record 28 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

mail sorter : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

classe-courrier : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 28

Record 29 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

tag : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

étiquette volante : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 29

Record 30 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

check embosser : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

embosseuse pour chèque : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 30

Record 31 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

reservoir pen : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

stylo-plume : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 31

Record 32 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

ink powder : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

encre en poudre : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 32

Record 33 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

lapboard : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

planchette : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 33

Record 34 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

page holder : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

marque-page : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 34

Record 35 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

colored pencil : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

crayon à colorier : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 35

Record 36 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

card file holder : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

porte-fichier : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 36

Record 37 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

loose-leaf binder : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

reliure à feuillets mobiles : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 37

Record 38 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

slate pencil : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

crayon d'ardoise : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 38

Record 39 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

legal pad : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bloc-notes format légal : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 39

Record 40 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

ink : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

encre : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 40

Record 41 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

inkwell : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

encrier : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 41

Record 42 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

file divider : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

feuillet intercalaire : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 42

Record 43 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

calligraphic brush : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pinceau de calligraphie : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 43

Record 44 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

stationery : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

papeterie : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 44

Record 45 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

pencil : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

crayon : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 45

Record 46 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

paper shredder : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

déchiqueteuse : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 46

Record 47 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

book fitting : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ferrures pour livre : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 47

Record 48 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

ink bottle : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bouteille à encre : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 48

Record 49 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

chalk : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

craie : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 49

Record 50 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

pencil lead case : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

étui à mine : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 50

Record 51 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

marking stamp holder : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

porte-timbres : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 51

Record 52 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

letter opener : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

coupe-papier : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 52

Record 53 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

lettering guide : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

guide de lettrage : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 53

Record 54 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

adhesive notepad : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bloc de papillons adhésifs : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 54

Record 55 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

carbon paper : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

papier carbone : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 55

Record 56 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

paper spindle : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

pique-note : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 56

Record 57 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

stamp box : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

boîte à timbres : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 57

Record 58 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

gel pen : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

stylo gel : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 58

Record 59 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

letter holder : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

classeur à papier : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 59

Record 60 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

inkwell liner : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

manchon d'encrier : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 60

Record 61 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

file box : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

boîte de classement : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 61

Record 62 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

paper stapler : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

agrafe à papier : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 62

Record 63 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

desk blotter : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

buvard : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 63

Record 64 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

chart divider : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

onglet pour dossier : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 64

Record 65 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

slipcase : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

étui à documents : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 65

Record 66 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

typewriter ribbon : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

ruban de machine à écrire : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 66

Record 67 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

paper clip holder : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

porte-trombones : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 67

Record 68 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

date stamp : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

timbre-dateur : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 68

Record 69 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

marking crayon : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

marqueur : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 69

Record 70 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

desk pad : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

sous-main : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 70

Record 71 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

pounce bag : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

sac de poudre de ponce : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 71

Record 72 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

post binder : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

reliure à tiges : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 72

Record 73 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

cipher machine : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

machine à chiffrer : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 73

Record 74 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

paper punch : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

perforatrice : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 74

Record 75 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

sealing wax : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

cire à cacheter : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 75

Record 76 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

moistener : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

mouilleur : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 76

Record 77 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

quill cutter : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

taille-plume : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 77

Record 78 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

writing board : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

écritoire à coulisse : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 78

Record 79 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

perforator : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

perforeuse : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 79

Record 80 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

sand shaker : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

sablière : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 80

Record 81 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

grease pencil : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

crayon gras : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 81

Record 82 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

pen wiper : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

essuie-plume : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 82

Record 83 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

writing equipment case : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

étui pour matériel d'écriture : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 83

Record 84 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

ring binder : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

classeur à anneaux : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 84

Record 85 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

stamp affixer : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

timbreuse : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 85

Record 86 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

chalkboard : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tableau à craie : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 86

Record 87 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

imprinter : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

dispositif d'impression : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 87

Record 88 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

ballpoint pen : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

stylo à bille : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 88

Record 89 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

paper fastener : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

attache à papier : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 89

Record 90 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

copy paper : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

papier reprographique : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 90

Record 91 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

notebook : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

carnet : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 91

Record 92 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

thumbtack : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

punaise : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 92

Record 93 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

mailing machine : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

machine à expédier le courrier : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 93

Record 94 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bulletin board : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

babillard : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 94

Record 95 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

seal press : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

presse-sceau : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 95

Record 96 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

eraser : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

gomme à effacer : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 96

Record 97 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

flip chart pad : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bloc-notes géant : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 97

Record 98 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

manual typewriter : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

machine à écrire : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 98

Record 99 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

onionskin paper : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

papier à calquer : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 99

Record 100 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

barcode printer : an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

imprimante de code à barres : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: